Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

angelegenheit

  • 1 posao

    Arbeit f (-, -en); Geschä'ft n (-[e]s, -e); (djelo) Leistung f (-, -en), Tat f (-,-en), Werk n (-s, -e); Angelegenheit f (-, -en); loš p. Machwerk n; biti u p-lu in Arbeit sein; nemati p-la arbeitslos sein; dati se na p. an die Arbeit gehen (sich an die Arbeit machen); ići na p-ao zur Arbeit gehen, auf (die) Arbeit gehen; plašiti se p-la die Arbeit scheuen; baviti se nekim P-lom ein Geschäft betreiben, besorgen; ovo je stvaralački p. das ist eine schöpferische Leistung; radi se o službenom (privatnom) p-lu es handelt sich um eine amtliche (private) Angelegenheit; zadavati nekom p-la j-m Arbeit (zu schaffen) machen

    Hrvatski-Njemački rječnik > posao

  • 2 ticati

    (se) (sich) berü'hren, an|rühren; t. se čega (koga) an|belangen, betre'ffen (174), an|gehen (b) (54); gelten (56); sto se toga (posla) tiče was diese Angelegenheit betrifft, (betreffs) in Betreff dieser Angelegenheit; što se mene tiče was mich betrifft (anbelangt), ich für meine Person; to me se ništa ne

    Hrvatski-Njemački rječnik > ticati

  • 3 kazati

    sagen; (javiti) wissen lassen (84); mit|teilen; što kažeš na to? was sagst du dazu? - sto želiš time k.? was willst du damit sagen? - kažu man sagt (die Leute sagen); k. kome (pravu) istinu u lice j-m die (volle) Wahrheit ins Gesicht sagen (j-m reinen Wein einschenken); k. otvoreno (jasno) svoje mišljenje seine Meinung offen (deutlich) sagen (wissen lassen); o tom bi se moglo mnogo k. darüber wäre viel zu sagen; kako da kažem wie soll ich sagen; nemam u toj stvari ništa k. in dieser Angelegenheit habe ich nichts zu sagen; o tom imam i ja nešto da kažem darüber habe ich auch ein Wort zu sagen; neću ništa da kažem ich will nichts sagen (gesagt haben); tko može to k.! wer kann das (so etwas) sagen! - k. hvala Dank sagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kazati

  • 4 raspravljati

    (-iti) verha'ndeln; aus|-legen, erö'rtern; debattie'ren, dis-kutie'ren; unterha'ndeln, eine Aussprache haben (68) (halten 69); r. o važnoj stvari über eine wichtige Angelegenheit unterhandeln; javno r. o nečemu offene Aussprache über et. halten; r. o nekom prijepornom pitanju über eine Streitfrage verhandeln, diskutieren

    Hrvatski-Njemački rječnik > raspravljati

  • 5 stvar

    Sache f (-, -n), Ding n (-s, -e); (pren.) Geschi'chte f (-, -n); Angelegenheit f (-, -en); Wirklichkeit f (-, -en); Grund m (-[e]s, "-e), Be-wa'ndtnis f (-, -sse); to je druga (tvoja) s. das ist eine andere (deine) Sache; to je s. povjerenja das ist eine Sache des Vertrauens; to je gotova s. das ist eine ausgemachte Sache; kako s-i stoje wie die Dinge nun einmal stehen (liegen); velike su s-i na pomolu es bereiten sich große Dinge vor; (iron.) to su zaista lijepe s-i! das sind ja schöne Geschichten! - ne miješaj se u tuđe s-i! mische dich nicht in fremde Angelegenheiten! - u s-i in Wirklichkeit genommen; s-i drukčije (čudno) stoje damit hat es eine andere (eine eigene) Bewandtnis

    Hrvatski-Njemački rječnik > stvar

  • 6 škakljiv

    kitzelig (kitzlig); (pren.) heikel (heik(e)lig), empfi'ndlich, be-de'nklich; š-o pitanje kitzlige Frage; to je š-a stvar das ist eine heikle (empfindliche, bedenkliche) Angelegenheit

    Hrvatski-Njemački rječnik > škakljiv

  • 7 važan

    wichtig, bedeu'tend, bea'ch-tens-(beme'rkens-)wert, bedeu'-tungsvoll, bela'ng-voll(-reich), triftig; v-na stvar eine wichtige Angelegenheit f; v-no djelo ein bedeutendes Werk (eine bedeutende Leistung); praviti se v. wichtig tun (sich wichtig machen); v-ni razlozi triftige Gründe

    Hrvatski-Njemački rječnik > važan

См. также в других словарях:

  • Angelegenheit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sache Bsp.: • Können wir ihm in dieser Angelegenheit helfen? • Das ist nicht deine Angelegenheit …   Deutsch Wörterbuch

  • Angelegenheit(en) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sache Bsp.: • Das ist nicht deine Angelegenheit …   Deutsch Wörterbuch

  • Angelegenheit — ↑Affäre, ↑Chose …   Das große Fremdwörterbuch

  • Angelegenheit — Sf, angelegentlich Adj Anliegen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Angelegenheit — Affäre; Problemstellung; Thema; Fragestellung; Aufgabe; Problematik; Sache; Problem; Anliegen; Causa; Fall; Chose; …   Universal-Lexikon

  • Angelegenheit — die Angelegenheit, en (Grundstufe) eine bestimmte Sache, die man zu erledigen hat Beispiele: Das ist nicht deine Angelegenheit. In dieser Angelegenheit gibt es viele Unklarheiten …   Extremes Deutsch

  • Angelegenheit — Ạn·ge·le·gen·heit die; ein Sachverhalt oder ein Problem <eine dringende, peinliche Angelegenheit regeln; in einer bestimmten Angelegenheit zu jemandem kommen; sich in fremde Angelegenheiten mischen> || K: Geschäftsangelegenheit,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Angelegenheit — Begebenheit, Ding, Fall, Frage, Problem, Punkt, Sache, Sachverhalt, Thema, Themenbereich, Vorfall, Vorgang, Vorkommnis; (ugs.): Chose, Geschichte, Kiste. * * * Angelegenheit,die:Sache·Fall·Affäre·Punkt·Frage♦umg:Geschichte·Chose♦derb:·Mist·Scheiß·… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Angelegenheit — angelegen, Angelegenheit ↑ liegen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Angelegenheit, die — Die Angelègenheit, plur. die en, in der figürlichen Bedeutung des Verbi anliegen, und dessen Participii angelegen, alles dasjenige darunter zu begreifen, was einem am Herzen liegt, wofür man Sorge trägt, oder zu tragen hat; besonders Dinge, die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Angelegenheit — Angelegenheitf 1.feuchteAngelegenheit=Zechgelage.1920ff. 2.kitzligeAngelegenheit=a)BerührungeinererogenenKörperstelle.1900ff.–b)nichteinfachzubewältigendeAufgabe,derenbloßeBerührungschonimvorausunberechenbareReaktionenauslösenkann.»Kitzlig«meinthi… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»