-
1 concerto
concerto s.m. 1. ( Mus) ( intrattenimento musicale) concert: andare a un concerto aller à un concert; concerto rock concert rock; dare (o tenere) un concerto donner un concert; dirigere un concerto diriger un concert. 2. ( Mus) ( composizione musicale) concerto: concerto per violino concerto pour violon; concerto per ottoni concerto pour cuivres. 3. ( Mus) (rif. a solisti) récital. 4. ( scherz) (insieme di elementi, coro) concert: un concerto di cicale un concert de cigales; un concerto di grida un concert de cris. 5. ( intesa) accord, entente f.; ( collusione) complicité f., connivence f.: tra i due imputati non c'è stato concerto il n'y a pas eu complicité entre les deux prévenus. -
2 perdere
perdere v. (pres.ind. pèrdo; p.rem. pèrsi/perdéi/perdètti; p.p. pèrso/perdùto) I. tr. 1. perdre: perdere la clientela perdre sa clientèle; gli alberi perdono le foglie les arbres perdent leurs feuilles. 2. ( smarrire) perdre, égarer: ho perso l'orologio j'ai perdu ma montre, j'ai égaré ma montre. 3. ( lasciarsi sfuggire) rater: ho perso il tram! j'ai raté le tram!; non voglio perdere il concerto je ne veux pas rater le concert, je ne veux pas manquer le concert; non sai che cosa ti perdi tu ne sais pas ce que tu rates, tu ne sais pas ce que tu perds. 4. ( volontariamente) sécher: ha perso l'ultima lezione il a séché le dernier cours. 5. ( non riuscire a mantenere) perdre: perdere la pazienza perdre patience; sta perdendo la vista il perd la vue; perdere i capelli perdre ses cheveux. 6. ( avere la peggio) perdre: il pugile ha perso l'incontro le boxeur a perdu la rencontre. 7. ( abbandonare inavvertitamente) perdre: perdere la strada perdre sa route. 8. ( sprecare) perdre: ho perso tutta la mattinata j'ai perdu toute la matinée. 9. ( lasciare sfuggire liquidi) perdre: la botte perde acqua le tonneau perd de l'eau. 10. (rif. a denaro: rimetterci) perdre: perdere dei soldi perdre de l'argent. 11. (rif. a persone defunte) perdre: ha perso il marito elle a perdu son mari. 12. (rif. ad abiti) perdre: perdo le scarpe je perds mes chaussures. 13. (rif. all'anima) perdre: perdere l'anima perdre son âme. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere una perdita) fuir: il serbatoio perde le réservoir fuit. 2. ( rimetterci) perdre: con questo contratto noi ci perdiamo avec ce contrat on n'y perd pas; perdere in credibilità perdre en crédibilité; perdere di importanza perdre de l'importance. III. prnl. perdersi 1. ( smarrirsi) se perdre: mi persi nel dedalo delle viuzze je me suis perdu dans le dédale des ruelles. 2. ( andare smarrito) se perdre, s'égarer: la tua lettera si è persa ta lettre s'est perdue, ta lettre s'est égarée. 3. ( sparire dalla vista) se perdre, disparaître intr.: il sentiero si perde nel bosco le sentier se perd dans le bois. 4. ( essere assorto) se perdre, se plonger, s'abîmer: perdersi nei propri pensieri se perdre dans ses pensées, se plonger dans ses pensées. 5. ( lasciarsi sfuggire) perdre tr.: com'era il film? - non ti sei perso niente! comment était le film? - tu n'as rien perdu! 6. (svanire, estinguersi) se perdre: una tradizione che si è persa une tradition qui s'est perdue. 7. ( traviarsi) s'égarer.
См. также в других словарях:
concerto — {{hw}}{{concerto}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Accordo, intesa | Di –c, d accordo | Collaborazione, consesso. 2 Trattenimento consistente nell esecuzione di brani musicali: andare a un –c. 3 (mus.) Composizione strumentale in più tempi | Complesso di… … Enciclopedia di italiano
Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… … Deutsch Wikipedia
Де Андре, Фабрицио — Фабрицио Де Андре Fabrizio De André Фотография 1980 х гг. Основная информация Полное имя Фабрицио Кристиано Де Андре … Википедия
Де Андре — Де Андре, Фабрицио Фабрицио Де Андре Fabrizio De André Фотография 1980 х гг. Основная информация Полное имя … Википедия
accordo — /a k:ɔrdo/ s.m. [der. di accordare ]. 1. [incontro di opinioni, gusti, sentimenti e sim.: essere in buon a. ] ▶◀ affiatamento, affinità, armonia, comprensione, concordanza, concordia, consenso, consonanza, convergenza, intesa, sintonia, unione.… … Enciclopedia Italiana
Dolcenera discography — Dolcenera discography Dolcenera during a concert in 2011 Releases ↙Studio albums 5 … Wikipedia
List of compositions for cello and piano — This is a compilation of pieces for cello and piano. This includes Sonatas as well as short pieces for cello and piano.See also the entries on cello and the List of compositions for cello and orchestra and List of solo cello pieces.Ordering is by … Wikipedia
Dolcenera — in concert, 2008 Background information Birth name Emanuela Trane Also known as Dolcenera … Wikipedia
Enzo Jannacci — Infobox Musical artist Name = Enzo Jannacci Img capt = Img size = 150px Landscape = Background = solo singer Birth name = Vincenzo Jannacci Alias = Born = birth date and age|1935|06|3|df=y Died = Origin = Milan Instrument = Voice type = Genre =… … Wikipedia
Comuna Baires — La Comuna Baires es una comunidad de teatro independiente argentino fundada el 5 de mayo de 1969 en la Cortada de San Lorenzo, San Telmo, Buenos Aires. Actualmente tiene su sede principal en Milán Contenido 1 Poética 2 Actividades 3 O … Wikipedia Español
Enzo Jannacci — Enzo Jannacci. Enzo Jannacci (n. Milán, 3 de junio de 1935), cuyo verdadero nombre es Vincenzo Jannacci, es un cantante, actor, médico y comediante italiano. Contenido 1 … Wikipedia Español