Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

and+how!+-

  • 121 -Accident and Emergency-

    Medical Accident and Emergency
    Do you think his ankle is broken or just swollen? Credi che la caviglia sia rotta o è solo gonfia?
    I'm not sure if it's broken or swollen. Non sono sicuro se sia rotta o gonfia.
    I'd better take him to casualty, just to be on the safe side. Sarà meglio che lo porti al pronto soccorso, per sicurezza.
    Can you stand? Riesci a stare in piedi?
    It's too painful to stand. Mi fa troppo male per stare in piedi.
    What seems to be the problem? Qual è il problema?
    My son has twisted his ankle very badly. Mio figlio ha preso una brutta storta alla caviglia.
    We'd better get the ankle X-rayed and find out if it's broken. Sarà meglio fare una radiografia alla caviglia per vedere se è rotta.
    What's the name please? Qual è il nome?
    The name's Tommy Willis. Si chiama Tommy Willis.
    If you'd like to take a seat, someone will see you as soon as possibile. Se volete accomodarvi, qualcuno vi riceverà appena possibile.
    He's in a lot of pain. Gli fa molto male.
    We'll see to him as quickly as we can. Ci occuperemo di lui appena possibile.
    I'll arrange for you to have an ice-pack. Provvedo a farle avere una borsa del ghiaccio.
    If you'd like to come through please. Entrate pure, prego.
    Can you manage to walk? Ce la fai a camminare?
    How did you hurt yourself? Come ti sei fatto male?
    I was playing about in the garden when I twisted my ankle. Stavo giocando in giardino quando mi sono storto la caviglia.
    If you'd like to pop yourself up onto the couch, we'll x-ray your ankle. Se salti sul lettino facciamo una radiografia alla tua caviglia.
    Just relax, the x-ray won't take a moment. Rilassati, per la radiografia ci vuole un istante.
    Is his ankle broken? La caviglia è rotta?
    The ankle isn't broken but it's severely sprained. La caviglia non è rotta ma ha una grave distorsione.
    We'll put a light dressing on and give you some crutches. Metteremo una fasciatura leggera e ti daremo un paio di stampelle.
    Keep the foot raised as much as possible. Tieni il piede sollevato il più possibile.
    Every hour or so, apply an ice pack to keep the swelling down. Ogni ora circa fai un'applicazione con il ghiaccio per ridurre il gonfiore.
    I'll also give you a prescription for some ointment to apply once in the morning and once before bed. Ti prescrivo anche una pomata da applicare la mattina e prima di andare a dormire.
    Come back and see us in a week. Torna a trovarci tra una settimana.
    We can then see how the ankle is healing, and take it from there. Allora vedremo come procede la guarigione della caviglia e decideremo di conseguenza.
    You can make an out-patients' appointment with the nurse. Potete prendere un appuntamento ambulatoriale con l'infermiera.

    English-Italian dictionary > -Accident and Emergency-

  • 122 know-how

    noun (the practical knowledge and skill to deal with something: She has acquired a lot of know-how about cars.) conocimientos
    tr['nəʊhaʊ]
    1 saber hacer nombre masculino, conocimiento práctico
    n.
    destreza s.f.
    experiencia s.f.
    habilidad s.f.
    tecnología s.f.
    ['nǝʊhaʊ]
    N (=knowledge) conocimientos mpl ; (=experience) experiencia f ; (=expertise) pericia f

    English-spanish dictionary > know-how

  • 123 know-how

    ['nəʊhaʊ]
    nome know-how m., conoscenza f. specifica di un settore
    * * *
    noun (the practical knowledge and skill to deal with something: She has acquired a lot of know-how about cars.) know-how, cognizioni tecniche
    * * *
    ['nəʊhaʊ]
    nome know-how m., conoscenza f. specifica di un settore

    English-Italian dictionary > know-how

  • 124 know-how

    noun (the practical knowledge and skill to deal with something: She has acquired a lot of know-how about cars.) knowhow; sagkundskab
    * * *
    noun (the practical knowledge and skill to deal with something: She has acquired a lot of know-how about cars.) knowhow; sagkundskab

    English-Danish dictionary > know-how

  • 125 -Explaining how to do something-

    At work Explaining how to do something
    Here, let me try, I'll show you how to change the toner. Dai, lascia fare a me, ti faccio vedere come si cambia il toner.
    Press the catch here to open up the top. Premi qui sul fermo per aprire la parte superiore.
    Press this lever down and turn it to release the cartridge. Abbassa questa leva e girala per sganciare la cartuccia.
    Mind your fingers when you do that. Sta' attento alle dita quando lo fai.
    Gently slide the cartridge out. Sfila delicatamente la cartuccia.
    You can see there's hardly any toner left. Si vede che non c'è quasi più toner.
    Then slip the cartridge back in and turn the lever back. Poi infila di nuovo la cartuccia e riporta la leva indietro.
    Make sure the lever makes a snapping sound. Assicurati che la leva faccia uno scatto.
    When you've finished, close the top of the machine. Quando hai finito, chiudi la parte superiore della macchina.
    Have you got that? Hai capito?

    English-Italian dictionary > -Explaining how to do something-

  • 126 know-how

    noun (the practical knowledge and skill to deal with something: She has acquired a lot of know-how about cars.) destreza
    * * *
    know-how
    [n'ouhau] n Amer coll experiência, técnica, prática, perícia, know-how.

    English-Portuguese dictionary > know-how

  • 127 Present simple and Present continuous

    Настоящее простое и настоящее продолженное времена
    1) Present continuous используют при описании действий или событий, которые разворачиваются в момент речи или в настоящий период времени. Present simple используется при описании ситуаций, которые имеют место вообще, а не в какой-то определенный момент или период времени.

    I' m washing my hair — Я сейчас мою голову.

    I wash my hair every day — Я каждый день мою голову.

    I' m working in the bank now — Я сейчас работаю в банке (временно).

    I work in the bank — Я работаю в банке.

    It is raining — Идет дождь.

    It usually rains in autumn — Осенью обычно идет дождь

    2) Present continuous используется, если нужно указать на то, что некоторое положение дел понимается как временное.

    People give money to charity — Люди дают деньги на благотворительность (Людям свойственно давать деньги на благотворительность).

    People are giving more money to charity these days — В наше время люди больше жертвуют на благотворительность (некоторое временное положение дел)

    3) При описании изменений, даже перманентных, используют Present continuous.

    The population of the world is rising fast — Население мира быстро растет.

    I admit he is right — Я признаю (допускаю), что он прав.

    He apologizes — Он просит прощения.

    I strongly recommend you to read this book — Я настоятельно рекомендую вам прочесть эту книгу.

    How do you feel / How are you feeling? — Как ты себя чувствуешь?

    6) С глаголами состояния ( State verbs), как правило, используется Present simple, а не Present continuous.

    I like her — Она мне нравится.

    — Использование настоящего простого и настоящего продолженного времен при описании повторяющихся действий см. Present simple and Present continuous: repeated actions

    — Использование настоящего простого и настоящего продолженного времен в анекдотах, рассказах, комментариях и инструкциях см. Present simple and Present continuous: stories, commentaries and instructions

    English-Russian grammar dictionary > Present simple and Present continuous

  • 128 trial and error

    (the trying of various methods, alternatives etc until the right one happens to appear or be found: They didn't know how to put in a central-heating system, but they managed it by trial and error.) (ved) at prøve sig frem
    * * *
    (the trying of various methods, alternatives etc until the right one happens to appear or be found: They didn't know how to put in a central-heating system, but they managed it by trial and error.) (ved) at prøve sig frem

    English-Danish dictionary > trial and error

См. также в других словарях:

  • and how! — {interj.}, {informal} Yes, that is certainly right! Used for emphatic agreement. * / Did you see the game? And how! / * / Isn t Mary pretty? And how she is! / Syn.: YOU BET, YOU SAID IT. Compare:: BUT GOOD …   Dictionary of American idioms

  • and how! — {interj.}, {informal} Yes, that is certainly right! Used for emphatic agreement. * / Did you see the game? And how! / * / Isn t Mary pretty? And how she is! / Syn.: YOU BET, YOU SAID IT. Compare:: BUT GOOD …   Dictionary of American idioms

  • and how — adverb Date: 1865 used to emphasize the preceding idea < having a great time and how! > …   New Collegiate Dictionary

  • Families and How to Survive Them — infobox Book | name = Families and How To Survive Them author = John Cleese and Robin Skynner cover artist = country = language = English genre = publisher = release date = media type = Print (Hardback Paperback) pages = isbn = Introduction… …   Wikipedia

  • The Food of the Gods and How It Came to Earth — Infobox Book name = The Food of the Gods and How It Came to Earth title orig = translator = image caption = author = H. G. Wells illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Science fiction, Romance… …   Wikipedia

  • The Knack …and How to Get It — Infobox Film name = The Knack...and How to Get It image size= 200px caption = original film poster director = Richard Lester producer = Oscar Lewenstein writer = Charles Wood starring = Michael Crawford Rita Tushingham cinematography=David Watkin …   Wikipedia

  • Life and How to Survive It — is a self help psychology book written by therapist Robin Skynner and comedian John Cleese. The book is written in a question and answer form, with Cleese asking questions about relationships, and his therapist Skynner answering them.It is the… …   Wikipedia

  • Other People's Money and How the Bankers Use It — is a collection of essays written by Louis Brandeis published as a book in 1914. The book attacked the use of investment funds to promote the consolidation of various industries under the control of a small number of corporations, which Brandeis… …   Wikipedia

  • Pacchiarotto, and How He Worked in Distemper — is a short collection of English poems by Robert Browning, published in 1876. The collection marked Browning s first collection of short pieces for more than twelve years, and was well received. The title poem, which ostensibly discusses the life …   Wikipedia

  • How I Met Your Mother — Title card Genre Sitcom Format Narrative in past tense …   Wikipedia

  • How to Lie with Statistics — is Darrell Huff s perennially popular Over the last fifty years, How to Lie with Statistics has sold more copies than any other statistical text. J.M. Steele. [http://www stat.wharton.upenn.edu/ steele/Publications/PDF/TN148.pdf Darrell Huff and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»