Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

and+hours

  • 1 be up and about

    (to be out of bed: I've been up and about for hours; Is she up and about again after her accident?) kominn á fætur, kominn á kreik

    English-Icelandic dictionary > be up and about

  • 2 solid

    ['solid] 1. adjective
    1) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) fastur
    2) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) gegnheill
    3) (firm and strongly made (and therefore sound and reliable): That's a solid piece of furniture; His argument is based on good solid facts/reasoning.) sterkbyggður, traustur
    4) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) óblandaður, heill í gegn
    5) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) óslitinn, heill
    6) (having height, breadth and width: A cube is a solid figure.) rúm-, þrívíður
    7) (consecutive; without a pause: I've been working for six solid hours.) samfelldur
    2. adverb
    (without interruption; continuously: She was working for six hours solid.) samfellt
    3. noun
    1) (a substance that is solid: Butter is a solid but milk is a liquid.) fast efni, sem er í föstu formi
    2) (a shape that has length, breadth and height.) rúmmynd, þrívíður hlutur
    - solidify
    - solidification
    - solidity
    - solidness
    - solidly
    - solid fuel

    English-Icelandic dictionary > solid

  • 3 quarter

    ['kwo:tə] 1. noun
    1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) fjórðungur, fjórði hluti, fjórði; kortér
    2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) fjórðungur úr dollara/dal
    3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) (borgar)hverfi
    4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) átt
    5) (mercy shown to an enemy.) grið
    6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) kjötlæri; lærstykki
    7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) kvartil, tunglfjórðungur
    8) (one of four equal periods of play in some games.) leikfjórðungur
    9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) önn
    2. verb
    1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) skipta í fernt
    2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) deila með fjórum
    3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) hÿsa
    3. adverb
    (once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) ársfjórðungslega
    4. noun
    (a magazine etc which is published once every three months.) ársfjórðungsrit
    - quarter-deck
    - quarter-final
    - quarter-finalist
    - quartermaster
    - at close quarters

    English-Icelandic dictionary > quarter

  • 4 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) réttmætur
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) réttmætur, lögmætur
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) verðskuldaður
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) einmitt, rétt eins og, nákvæmlega
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) rétt eins, alveg jafn
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) rétt í þessu
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) í þann mund að, rétt í þessu
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) nákvæmlega á þeirri stundu
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) varla; aðeins
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) aðeins; bara
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) sjáðu bara!
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) öldungis
    - just now
    - just then

    English-Icelandic dictionary > just

  • 5 stale

    [steil]
    1) ((of food etc) not fresh and therefore dry and tasteless: stale bread.) gamall, uppþornaður
    2) (no longer interesting: His ideas are stale and dull.) staðnaður
    3) (no longer able to work etc well because of too much study etc: If she practises the piano for more than two hours a day, she will grow stale.) útkeyrður/-brunninn

    English-Icelandic dictionary > stale

  • 6 time

    1. noun
    1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klukkan
    2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tíminn
    3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) stund, tímapunktur
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tími
    5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) (rétt) augnablik, tækifæri
    6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) sinnum
    7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tími, tímabil, stund(ir)
    8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) hraði, tempó
    2. verb
    1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) taka tímann á
    2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) tímasetja
    - timelessly
    - timelessness
    - timely
    - timeliness
    - timer
    - times
    - timing
    - time bomb
    - time-consuming
    - time limit
    - time off
    - time out
    - timetable
    - all in good time
    - all the time
    - at times
    - be behind time
    - for the time being
    - from time to time
    - in good time
    - in time
    - no time at all
    - no time
    - one
    - two at a time
    - on time
    - save
    - waste time
    - take one's time
    - time and time again
    - time and again

    English-Icelandic dictionary > time

  • 7 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) vinna
    2) (employment: I cannot find work in this town.) vinna, starf
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) verkefni
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) vinna
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) vinnustaður
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) vinna, starfa; láta (e-n) vinna
    2) (to be employed: Are you working just now?) hafa starf/vinnu
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) vera í lagi, virka
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) gefast vel, heppnast
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) mjaka(st)
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) losa/losna smám saman
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vinna, móta
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) gangverk
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) góðverk
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Icelandic dictionary > work

  • 8 night

    1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) nótt; kvöld
    2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) nótt
    - night-club
    - nightdress
    - nightgown
    - nightfall
    - nightmare
    - nightmarish
    - night-school
    - night shift
    - night-time
    - night-watchman

    English-Icelandic dictionary > night

  • 9 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) hvíld, hlé
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) hvíld
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) stuðningur, stoð
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) kyrrstaða
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) hvíla (sig), taka sér hvíld
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) taka sér hvíld, sofa
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) hvíla, hallast (á/í/upp að e-u)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) hvílast, vera rólegur
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) velta á e-m/e-u; reiða sig á e-n
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) vera í höndum e-s
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Icelandic dictionary > rest

  • 10 entertain

    [entə'tein]
    1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) taka á móti gestum
    2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) skemmta
    3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) ala í brjósti
    - entertaining
    - entertainment

    English-Icelandic dictionary > entertain

  • 11 labour

    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) (erfiðis)vinna
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) verkamenn
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) hríðir
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) Verkamannaflokkurinn
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) vinna, strita
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) erfiða, paufa
    - laboriously
    - laboriousness
    - labourer
    - labour court
    - labour dispute
    - labour-saving

    English-Icelandic dictionary > labour

  • 12 miss

    [mis] 1. verb
    1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) hitta ekki
    2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) missa af
    3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) láta fram hjá sér fara
    4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) sakna
    5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) sakna, taka eftir
    6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) taka ekki eftir
    7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) sleppa, missa úr
    8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) fara á mis við
    9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) forðast, komast hjá
    10) ((of an engine) to misfire.) slá á móti í ræsingu/starti
    2. noun
    (a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) feilskot, vindhögg
    - go missing
    - miss out
    - miss the boat

    English-Icelandic dictionary > miss

  • 13 off duty

    not actually working and not liable to be asked to do so: The doctor's off duty this weekend; (also adjective) (She spends her off-duty hours at home.) frítími, ekki við vinnu

    English-Icelandic dictionary > off duty

  • 14 product

    ['prodəkt]
    1) (a result: The plan was the product of hours of thought.) afurð
    2) (something manufactured: The firm manufactures metal products.) framleiðsluvara
    3) (the result of multiplying one number by another: The product of 9 and 2 is 18.) margfeldi

    English-Icelandic dictionary > product

  • 15 puzzle

    1. verb
    1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) valda heilabrotum, rugla
    2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) velta fyrir sér
    2. noun
    1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) ráðgáta
    2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) þraut; krossgáta; pússluspil
    - puzzle out

    English-Icelandic dictionary > puzzle

  • 16 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) lina, létta, draga úr
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) leysa af
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) leysa frá störfum
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) losa við/undan
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) aðstoða, liðsinna

    English-Icelandic dictionary > relieve

  • 17 sleep

    [sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb
    (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) sofa
    2. noun
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) svefn
    - sleepless
    - sleepy
    - sleepily
    - sleepiness
    - sleeping-bag
    - sleeping-pill / sleeping-tablet
    - sleepwalk
    - sleepwalker
    - put to sleep
    - sleep like a log/top
    - sleep off
    - sleep on

    English-Icelandic dictionary > sleep

  • 18 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) lítill, smár
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) lítill
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) lítill, ekki mikill
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) lítill (stafur)
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small

    English-Icelandic dictionary > small

  • 19 stagger

    ['stæɡə]
    1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) skjögra
    2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) slá út af laginu
    3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) víxlraða; hagræða

    English-Icelandic dictionary > stagger

  • 20 talk

    [to:k] 1. verb
    1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) tala
    2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) slúðra, kjafta
    3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) tala um, ræða
    2. noun
    1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) samræður, spjall
    2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) fyrirlestur
    3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) slúður, kjaftasaga
    4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) snakk, blaður
    - talking book
    - talking head
    - talking-point
    - talk show
    - talking-to
    - talk back
    - talk big
    - talk down to
    - talk someone into / out of doing
    - talk into / out of doing
    - talk someone into / out of
    - talk into / out of
    - talk over
    - talk round
    - talk sense/nonsense
    - talk shop

    English-Icelandic dictionary > talk

См. также в других словарях:

  • Military designation of days and hours — M day, M Day, and M day redirect here; for the Marvel Universe event, see Decimation (comics). H Hour redirects here; for the D Day designation, see H hour (D day). The military designation of days and hours within the North Atlantic Treaty… …   Wikipedia

  • Convention concerning Statistics of Wages and Hours of Work, 1938 — ILO Convention C63 Convention concerning Statistics of Wages and Hours of Work, 1938 Date of adoption June 20, 1938 Date in force June 22, 1940 Classification Labour Statistics Subject Labour Administration and Inspection Previous Next …   Wikipedia

  • Days and Hours — is a 2004 Bosnian film directed by Pjer Žalica. It was Bosnia and Herzegovina s submission to the 77th Academy Awards for the Academy Award for Best Foreign Language Film, but was not accepted as a nominee.[1][2] See also …   Wikipedia

  • designation by days and hours — dienų ir valandų žymėjimas statusas T sritis Gynyba atitikmenys: angl. designation by days and hours pranc. désignation des jours et des heures ryšiai: siauresnis terminas – D diena siauresnis terminas – E diena siauresnis terminas – G diena… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • and — W1S1 [ənd, ən strong ænd] conj [: Old English;] 1.) used to join two words, phrases etc referring to things that are related in some way ▪ He s gone to get some fish and chips. ▪ The film starred Jack Lemmon and Shirley Maclaine. ▪ We ve dealt… …   Dictionary of contemporary English

  • and — [[t]ənd, STRONG ænd[/t]] ♦ 1) CONJ COORD You use and to link two or more words, groups, or clauses. When he returned, she and Simon had already gone... Between 1914 and 1920 large parts of Albania were occupied by the Italians... I m going to… …   English dictionary

  • and — strong conjunction 1 used to join two words, parts of sentences, etc: Do you want a pen and a bit of paper? | The film starred Jack Lemmon and Shirley Maclaine. | We ve dealt with items one, two, and eleven. | We ll have to reduce costs and… …   Longman dictionary of contemporary English

  • 'Hours...' — Hours... Studio album by David Bowie Released 4 October 1999 ( …   Wikipedia

  • ‘hours…’ — ‘hours...’ Альбом Дэ …   Википедия

  • Hours of Idleness — Page de titre de la première édition Auteur George Gordon Byron Genre Poésie …   Wikipédia en Français

  • Hours of Work and Rest Periods (Road Transport) Convention — may mean:*Hours of Work and Rest Periods (Road Transport) Convention, 1939 (shelved) an International Labour Organization Convention. *Hours of Work and Rest Periods (Road Transport) Convention, 1979 the revision of the above Convention …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»