-
1 cacao
(the tropical tree from whose seeds cocoa and chocolate are made.) cacau* * *ca.ca.o[kək'au] n 1 cacau. 2 cacaueiro. -
2 éclair
(a long iced cake usually with cream filling and chocolate icing.) ecler QUERY SPELLING* * *é.clair[ikl'32] n Fr, Cook bomba, éclair, ecler. -
3 cacao
(the tropical tree from whose seeds cocoa and chocolate are made.) cacau -
4 eclair
(a long iced cake usually with cream filling and chocolate icing.) bomba -
5 cake
[keik] 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) bolo2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) bolinho3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) barra2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) empastar* * *[keik] n 1 bolo. chocolate cake / bolo de chocolate. a layer cake / bolo recheado. cake mix / mistura para bolo. 2 torta. 3 biscoito. 4 qualquer bolinho frito ou cozido no forno. 5 massa. 6 barra, pedaço. cake of chocolate / barra de chocolate. cake of soap / pedaço de sabão. • vt+vi endurecer(-se), solidificar(-se). cakes and ale 1 os prazeres da vida. 2 boa vida. to sell like hot cakes sl ter saída, vender muito. to take the cake sl levar ou ganhar o prêmio. -
6 brownie
1) ((with capital: short for Brownie Guide) a junior Girl Guide.) escoteira2) ((American) a sweet chocolate and nut cake.) bolo* * *brown.ie[br'auni] n 1 bolo ou biscoito de chocolate recheado com nozes. 2 bandeirante entre 7 e 9 anos. 3 duende benfazejo. -
7 disagree
[disə'ɡri:]1) ((sometimes with with) to hold different opinions etc (from someone else): We disagree about everything; I disagree with you on that point.) discordar2) (to quarrel: We never meet without disagreeing.) discutir3) ((with with) (of food) to be unsuitable (to someone) and cause pain: Onions disagree with me.) fazer mal•- disagreeably
- disagreement* * *dis.a.gree[disəgr'i:] vi+vt 1 desacordar, discordar, não concordar. 2 diferir, divergir, ser diferente, ter opinião diferente, não convir. 3 disputar, desaver-se com alguém. 4 fazer mal ao estômago, ser de efeito desfavorável, ser nocivo. chocolate always disagrees with me / chocolate sempre me faz mal. 5 desafinar. -
8 between
[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) entre2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) entre3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) entre4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) entre•* * *be.tween[bitw'i:n] prep entre: 1 no espaço que separa. 2 de um a outro. 3 em comum, em conjunto. 4 no meio de. 5 no intervalo de. 6 envolvido em. • adv 1 no meio, em posição intermediária. 2 no intervalo. 3 a intervalos. between and between nem um nem outro, por partes iguais. between cares and tears entre cuidados e preocupações. between night and morning na aurora. between now and then nesse ínterim. between ourselves, between you and me (and the bedpost or gate-post) entre nós dois, em segredo. between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place entre a cruz e a espada. between the lights à meia-luz. between whiles a) a intervalos. b) durante intervalos. few and far between raras vezes. in between no meio. something between uma coisa intermediária. -
9 between
[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) entre2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) entre3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) entre4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) entre• -
10 coat
[kəut] 1. noun1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) casaco2) (a jacket: a man's coat and trousers.) casaco3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) pelo4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) demão2. verb(to cover: She coated the biscuits with chocolate.) cobrir- coating- coat of arms* * *[kout] n 1 paletó, sobretudo, casaco, capa. 2 pele, pêlo, plumagem. 3 camada, cobertura, mão, demão (de tinta), revestimento. 4 Bot casca, cortiça, tegumento. • vt 1 prover, equipar com capa ou casaco. 2 cobrir com camada, pintar, revestir. coat and skirt costume para senhoras, conjunto. cut your coat according to your cloth não dê o passo maior que a perna, evite gastar mais do que possui. dress coat casaca. frock coat casacão, sobrecasaca. fur coat casaco de pele. he wears the king’s coat ele é soldado (ou oficial). over coat sobretudo. rain coat capa de chuva. tail coat fraque. to turn one’s coat virar a casaca. turn coat vira-casaca. waist coat colete. -
11 sweet
[swi:t] 1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) doce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) perfumado4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) encantador6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) meigo2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) rebuçado2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) sobremesa3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) querido•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered* * *[swi:t] n 1 coisa doce, doçura. 2 Brit doce, sobremesa. 3 sweets bombom, doce, coisa agradável. 4 querida, amor (forma de tratamento carinhosa). • adj 1 doce, açucarado, adocicado. 2 perfumado, cheiroso, de cheiro agradável. 3 atraente, bonito, gracioso, amável, agradável, encantador. 4 amável, gentil, meigo, suave. 5 fresco, saudável. 6 sl ótimo, excelente. 7 fértil, próprio para cultura (terra). 8 caro, querido. 9 sl apaixonado (geralmente com on). he is mighty sweet on her / sl ele está muito apaixonado por ela. at one’s own sweet will de acordo com sua própria vontade. home sweet home lar doce lar. to have a sweet tooth gostar de doces. she has a sweet tooth / ela gosta de doces. -
12 coat
[kəut] 1. noun1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) casaco2) (a jacket: a man's coat and trousers.) paletó3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) pelagem4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) demão, mão2. verb(to cover: She coated the biscuits with chocolate.) cobrir- coating- coat of arms -
13 sweet
[swi:t] 1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) doce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) suave, doce4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) doce5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) doce6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) doce2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) doce2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) sobremesa3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) querido•- sweeten- sweetener - sweetly - sweetness - sweetheart - sweet potato - sweet-smelling - sweet-tempered -
14 ice
1. noun1) (frozen water: The pond is covered with ice.) gelo2) (an ice-cream: chocolate ice-cream. Three ices, please.) gelado3) ((American) a fruit-flavoured frozen dessert usually made without milk and cream: lemon ice(s).)2. verb(to cover with icing: She iced the cake.) cobrir- icing- icy
- icily
- iciness
- ice age
- ice axe
- iceberg
- ice box
- ice-cream
- ice-cube
- ice rink
- ice-skate
- ice-skating
- ice tray
- ice over/up* * *[ais] n 1 gelo. 2 sorvete. 3 coll brilhante, pedras e jóias em geral. 4 formalidade, reserva, frieza. 5 sl droga ilícita. • vt+vi 1 gelar, congelar, esfriar. 2 cristalizar, cobrir com açúcar. dry ice gelo seco. he broke the ice ele rompeu o gelo, ele tornou a situação mais fácil e confortável. he cuts no ice coll ele conta pouco. he is on thin ice ele está em terreno perigoso, está vunerável. he put the project on ice ele deixou o projeto para mais tarde. Italian ice raspadinha. to be on ice fig ficar no gelo, ficar isolado. to ice on fig excluir alguém, ignorando-o. to ice over/up cobrir-se com uma camada de gelo. -
15 ice-cream
noun (cream or a mixture of creamy substances, flavoured and frozen: chocolate ice-cream.) sorvete* * *ice-cream['ais kri:m] n sorvete. -
16 mousse
[mu:s](a dish made from flavoured whipped cream and eaten cold: My favourite dessert is chocolate mousse.) mousse* * *[mu:s] n Fr Cook musse: iguaria doce ou salgada de consistência cremosa. -
17 shake
[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) estremecer2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) abalar2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) abanadela2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) batido•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *[ʃeik] n 1 abalo, agitação, sacudida, ação de sacudir ou balançar, vibração. 2 terremoto. 3 bebida batida. 4 coll momento, instante. 5 Mus trinado, garganteio. 6 racho, fenda. 7 coll malária. • vt+vi ps shook, pp shaken. 1 sacudir, agitar, acenar. 2 derrubar, jogar, tirar por agitação. 3 tremer. he shook all over / ele tremeu em todo o corpo. 4 fazer tremer ou estremecer, abalar. 5 estremecer, vibrar. he shook his sides with laughing / ele sacudiu-se de tanto rir. 6 apertar as mãos (cumprimentar). in a shake num instante. let us shake hands over it vamos apertar as mãos em confirmação. shake a leg! coll corra! to shake and quake tremer e estremecer. to shake down derrubar, jogar para baixo por sacudida. to shake off livrar-se, tirar. to shake one’s head abanar a cabeça negativamente. to shake up agitar, sacudir, remexer. -
18 succumb
(to yield: She succumbed to temptation and ate the chocolate.) sucumbir* * *suc.cumb[sək'∧m] vt 1 sucumbir, ceder, não resistir. he sucumbed to his foe (fate) / ele sucumbiu ao inimigo (destino). they succumbed before his willpower / eles cederam à sua força de vontade. 2 morrer, cair, perecer. -
19 milkshake
noun (a drink made by shaking up milk and a particular flavouring: I'd like a chocolate/strawberry milkshake.) batido -
20 silver foil/paper
(a common type of wrapping material, made of metal and having a silvery appearance: Chocolate bars are sold wrapped in silver paper.) papel prateado
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Blood and Chocolate (film) — Infobox Film name = Blood Chocolate caption = director = Katja von Garnier producer = Wolfgang Esenwein Hawk Koch Gary Lucchesi Tom Rosenberg Richard S. Wright writer = Ehren Kruger Christopher Landon (screenplay) Annette Curtis Klause (book)… … Wikipedia
Cigarettes and Chocolate Milk — Song by Rufus Wainwright from the album Poses Released June 5, 2001 Genre Pop Length 4:44 … Wikipedia
Blood and Chocolate — Filmdaten Deutscher Titel Blood and Chocolate Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Strawberry and Chocolate (film) — Infobox Film name = Fresa y Chocolate |225px caption = director = Tomás Gutiérrez Alea Juan Carlos Tabío producer = Camilo Vives Frank Cabrera Georgina Balzaretti writer = Story: Senel Paz Screenplay: Senel Paz starring = Jorge Perugorría… … Wikipedia
Federal Specification for Candy and Chocolate Confections — The Federal Specification for Candy and Chocolate Confections is a document, enacted by the Federal Supply Service of the United States in 1979, that defines and outlines requirements for candy and chocolates that the Federal Government may use.… … Wikipedia
Blood and Chocolate (novel) — infobox Book | name = Blood and Chocolate title orig = translator = image caption = First edition cover author = Annette Curtis Klause illustrator = cover artist = Cliff Nielsen country = United States language = English series = genre = Fantasy… … Wikipedia
Blood and Chocolate (album d'Elvis Costello) — Pour les articles homonymes, voir Blood and Chocolate. Blood and Chocolate Album par Elvis Costello Sortie 15 septembre 1986 Enregistrement … Wikipédia en Français
Blood and Chocolate — may refer to: * Blood and Chocolate (album), a 1986 album by Elvis Costello and the Attractions * Blood and Chocolate (novel), a 1997 supernatural werewolf novel by Annette Curtis Klause ** Blood and Chocolate (film), a 2007 film based on said… … Wikipedia
Blood and Chocolate (album) — Infobox Album Name = Blood and Chocolate Type = Studio album Artist = Elvis Costello and the Attractions Released = September 15 1986 Recorded = March May 1986 Genre = Rock Length = 47:48 Label = Demon (UK) Columbia (US) Rykodisc (September 5… … Wikipedia
Bread and Chocolate — Infobox Film name = Bread and Chocolate caption = DVD cover director = Franco Brusati producer = Maurizio Lodi Fe Turi Vasile writer = Franco Brusati Jaja Fiastri Nino Manfredi narrator = starring = Nino Manfredi Johnny Dorelli Anna Karina music … Wikipedia
Blood and Chocolate — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Blood and Chocolate peut désigner: Blood and Chocolate, un album d Elvis Costello (1986) ; Le Goût du sang (titre original: Blood and Chocolate), un… … Wikipédia en Français