Перевод: с испанского на все языки

ancillary

  • 1 accesorio

    adj.
    1 accessory, additional, accidental, accompanying.
    2 supernumerary.
    3 collateral.
    m.
    1 accessory, fitting, appliance, appendant.
    2 add-on.
    3 prop, prop property.
    4 accessory nerve, eleventh cranial nerve pair, eleventh cranial nerve, accessorius.
    * * *
    1 accessory (gasto) incidental
    1 accessory, extra
    ————————
    1 accessory, extra
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ accessory; [gastos] incidental
    2. SM
    1) [gen] accessory, attachment, extra
    pl accesorios (Téc) accessories, spare parts; (Aut) spare parts; (Teat) props
    2) [de vestir] accessory
    * * *
    I
    - ria adjetivo incidental
    II
    masculino accessory
    * * *
    = side, accessory, attachment, fitting, fixture, ancillary.
    Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of Managerial Work'.
    Ex. If static is a problem, it can usually be cured by the use of an anti-static mat and regular applications of anti-static sprays, both available from accessory suppliers.
    Ex. Film-strip projectors are usually equipped with an attachment for showing half-frame strips.
    Ex. The author presents conclusions and recommendations about the planning process; exterior design and construction; interior design and fittings.
    Ex. Finally partition walls and fixtures are added to customise each module to meet the needs of a particular library area.
    Ex. Costs of the Xerox equipment and ancillaries are reported and marketing strategies for the system outlined.
    ----
    * accesorio decorativo = ornamental fitting.
    * accesorios = fixtures and fittings, peripheral equipment, props, bathroom accessories, bathroom fittings.
    * accesorios de baño = bathroom accessories, bathroom fittings.
    * accesorios extras = bells and whistles.
    * accesorios militares = militaria.
    * accesorios ópticos = eyewear.
    * caja de accesorios = kit.
    * caja de accesorios de limpieza = cleaning kit.
    * juego de accesorios = kit, toolkit.
    * todos los accesorios extras = all the bells and whistles.
    * * *
    I
    - ria adjetivo incidental
    II
    masculino accessory
    * * *
    = side, accessory, attachment, fitting, fixture, ancillary.

    Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of Managerial Work'.

    Ex: If static is a problem, it can usually be cured by the use of an anti-static mat and regular applications of anti-static sprays, both available from accessory suppliers.
    Ex: Film-strip projectors are usually equipped with an attachment for showing half-frame strips.
    Ex: The author presents conclusions and recommendations about the planning process; exterior design and construction; interior design and fittings.
    Ex: Finally partition walls and fixtures are added to customise each module to meet the needs of a particular library area.
    Ex: Costs of the Xerox equipment and ancillaries are reported and marketing strategies for the system outlined.
    * accesorio decorativo = ornamental fitting.
    * accesorios = fixtures and fittings, peripheral equipment, props, bathroom accessories, bathroom fittings.
    * accesorios de baño = bathroom accessories, bathroom fittings.
    * accesorios extras = bells and whistles.
    * accesorios militares = militaria.
    * accesorios ópticos = eyewear.
    * caja de accesorios = kit.
    * caja de accesorios de limpieza = cleaning kit.
    * juego de accesorios = kit, toolkit.
    * todos los accesorios extras = all the bells and whistles.

    * * *
    incidental
    accessory
    accesorios del automóvil car o automobile accessories
    accesorios de baño bathroom fittings
    * * *

    accesorio sustantivo masculino
    accessory;
    (Cin, Teatr) prop;

    accesorios de baño bathroom fittings
    accesorio,-a
    I sustantivo masculino accessory
    II adjetivo
    1 (añadido, extra) supplementary, incidental
    2 (secundario, no esencial) secondary, incidental

    ' accesorio' also found in these entries:
    Spanish:
    accesoria
    English:
    attachment
    - incidental
    - prop
    - accessory
    - fitting
    * * *
    accesorio, -a
    adj
    incidental, of secondary importance
    nm
    [utensilio] accessory
    accesorios nmpl
    [de moda, automóvil] accessories
    * * *
    I adj incidental
    II m accessory
    * * *
    accesorio, - ria adj
    1) : accessory
    2) : incidental
    1) : accessory
    2) : prop (in the theater)
    * * *
    accesorio n accessory [pl. accessories]

    Spanish-English dictionary > accesorio

  • 2 anexo

    adj.
    annexed, incorporated, ancillary, joined.
    m.
    1 annex, rider, add-on, annexe.
    2 extension, addition, wing.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: anexar.
    * * *
    1 adjoining, attached (a, to)
    1 annexe (US annex)
    ————————
    1 annexe (US annex)
    * * *
    1. noun m. 2. (f. - anexa)
    adj.
    attached, enclosed
    * * *
    1.
    ADJ (=anejo) attached; [en carta] enclosed

    llevar o algo anexo, tener algo anexo — to have sth attached

    anexo a la presente... — Méx please find enclosed...

    2.
    SM (Arquit) annexe; (Rel) dependency; [de carta] enclosure
    * * *
    I
    - xa adjetivo
    a) <edificio/local> joined, annexed
    b) < cláusula> added, appended (frml); < documento> ( en informe) attached; ( en carta) enclosed
    II
    a) ( edificio) annex*
    b) ( documento - en informe) appendix; (- en carta) enclosure

    anexos — enc., enclosures

    c) (Chi) ( del teléfono) extension
    * * *
    = accompanying, annex, extension, annexure, outhouse, ancillary.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. The matter complementary to the main text, placed at the end of a document and containing notes, statistical tables or other information is known as annex or appendix.
    Ex. Enter a separately published protocol, amendment, extension, or other agreement ancillary to a treaty, etc., under the heading for the basic agreement.
    Ex. An annexure reviews electronic journals available free of cost.
    Ex. The author identifies the various types of material which might be relegated to outhouse facilities.
    Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    ----
    * almacenar en un edificio anexo = outhouse.
    * cobertizo anexo = outhouse.
    * dependencia anexa = outhouse.
    * edificio anexo = outbuilding.
    * * *
    I
    - xa adjetivo
    a) <edificio/local> joined, annexed
    b) < cláusula> added, appended (frml); < documento> ( en informe) attached; ( en carta) enclosed
    II
    a) ( edificio) annex*
    b) ( documento - en informe) appendix; (- en carta) enclosure

    anexos — enc., enclosures

    c) (Chi) ( del teléfono) extension
    * * *
    = accompanying, annex, extension, annexure, outhouse, ancillary.

    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.

    Ex: The matter complementary to the main text, placed at the end of a document and containing notes, statistical tables or other information is known as annex or appendix.
    Ex: Enter a separately published protocol, amendment, extension, or other agreement ancillary to a treaty, etc., under the heading for the basic agreement.
    Ex: An annexure reviews electronic journals available free of cost.
    Ex: The author identifies the various types of material which might be relegated to outhouse facilities.
    Ex: A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    * almacenar en un edificio anexo = outhouse.
    * cobertizo anexo = outhouse.
    * dependencia anexa = outhouse.
    * edificio anexo = outbuilding.

    * * *
    anexo1 -xa
    1 ‹edificio/local› joined, annexed
    2 ‹cláusula› added, appended ( frml) ‹documento› (en un informe) attached; (en una carta) enclosed
    1 (edificio) annex*
    2 (documentoen un informe) appendix, attached document ( o certificate etc); (— en una carta) enclosure, enclosed document ( o certificate etc)
    [ S ] anexos enc., enclosures
    3 (Chi, Per) (del teléfono) extension
    * * *

     

    Del verbo anexar: ( conjugate anexar)

    anexo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    anexó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    anexar    
    anexo
    anexo 1
    ◊ -xa adjetivo

    a)edificio/local joined, annexed

    b) cláusula added, appended (frml);

    documento› ( en informe) attached;
    ( en carta) enclosed
    anexo 2 sustantivo masculino
    a) ( edificio) annex( conjugate annex)


    (— en carta) enclosure

    anexo,-a
    I adjetivo attached, joined [a, to]: ver documento anexo, see attached document
    II sustantivo masculino annexe: la consulta de pediatría está en el anexo del hospital, the pediatric office is in the hospital annexe
    ' anexo' also found in these entries:
    Spanish:
    anexa
    English:
    annexe
    - attachment
    - extension
    - rider
    - annex
    - enc
    * * *
    anexo, -a
    adj
    1. [edificio] connected (a to)
    2. [documento] attached (a to);
    las cifras figuran en la lista anexa the figures may be found on the attached list
    nm
    1. [edificio] annexe;
    se vende casa de campo con todos sus anexos farmhouse for sale with all its outhouses
    2. [libro] appendix
    3. Anat
    anexos adnexa
    * * *
    I adj attached
    II m edificio annex, Br
    annexe
    * * *
    anexo, -xa adj
    : attached, joined, annexed
    anexo nm
    1) : annex
    2) : supplement (to a book), appendix

    Spanish-English dictionary > anexo

  • 3 apoyo

    m.
    2 hold, support, stay, buttress.
    3 help, co-operation, assistance, cooperation.
    4 supporter, person who lends support, backer, prop.
    5 crutch.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: apoyar.
    * * *
    1 support
    2 figurado support, backing, help
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=ayuda) support

    apoyo psicológico — counselling, counseling (EEUU)

    2) [a una propuesta, idea] support, backing
    3) (=apoyatura) support
    * * *
    masculino support
    * * *
    = backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    Ex. The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.
    Ex. Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    Ex. This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.
    Ex. This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.
    Ex. Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.
    Ex. America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex. The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.
    Ex. They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    ----
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * apoyo administrativo = administrative support.
    * apoyo a la toma de decisiones = decision support.
    * apoyo del personal = staff support.
    * apoyo económico = financial support, financial backing.
    * apoyo estatal = state support.
    * apoyo financiero = financial backing.
    * apoyo moral = moral support.
    * apoyo mutuo = mutual support.
    * apoyo para los pies = footrest.
    * apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * buscar apoyo = line up + support.
    * buscar el apoyo de = woo.
    * carta de apoyo = letter of support.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * clases de apoyo = remedial teaching.
    * como apoyo a = in support of.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * crear apoyo = build + support.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * de apoyo = enabling, supportive.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * en apoyo a = in support of.
    * estructura de apoyo = support structure.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * ganarse el apoyo = earn + support.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * herramienta de apoyo = enabler.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * mecanismo de apoyo = enabler.
    * merecer apoyo = be deserving of support.
    * ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * prestar apoyo = lend + support, support.
    * prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.
    * proporcionar apoyo = provide + support, support.
    * punto de apoyo = foothold.
    * que actúa de apoyo = supporting, supporting.
    * recabar apoyo = garner + support.
    * recibir apoyo = receive + support, attract + support.
    * redirigir el apoyo = divert + support.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.
    * servicio de apoyo = backup service, support service.
    * servir de apoyo a = inform.
    * sin apoyo = unsupported.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * solicitar apoyo = canvass + support.
    * técnica de apoyo = enabling skill.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo de apoyo = escort work.
    * * *
    masculino support
    * * *
    = backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.

    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.

    Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.
    Ex: Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    Ex: This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.
    Ex: This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.
    Ex: Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.
    Ex: America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex: The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.
    Ex: They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * apoyo administrativo = administrative support.
    * apoyo a la toma de decisiones = decision support.
    * apoyo del personal = staff support.
    * apoyo económico = financial support, financial backing.
    * apoyo estatal = state support.
    * apoyo financiero = financial backing.
    * apoyo moral = moral support.
    * apoyo mutuo = mutual support.
    * apoyo para los pies = footrest.
    * apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * buscar apoyo = line up + support.
    * buscar el apoyo de = woo.
    * carta de apoyo = letter of support.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * clases de apoyo = remedial teaching.
    * como apoyo a = in support of.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * crear apoyo = build + support.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * de apoyo = enabling, supportive.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * en apoyo a = in support of.
    * estructura de apoyo = support structure.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * ganarse el apoyo = earn + support.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * herramienta de apoyo = enabler.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * mecanismo de apoyo = enabler.
    * merecer apoyo = be deserving of support.
    * ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * prestar apoyo = lend + support, support.
    * prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.
    * proporcionar apoyo = provide + support, support.
    * punto de apoyo = foothold.
    * que actúa de apoyo = supporting, supporting.
    * recabar apoyo = garner + support.
    * recibir apoyo = receive + support, attract + support.
    * redirigir el apoyo = divert + support.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.
    * servicio de apoyo = backup service, support service.
    * servir de apoyo a = inform.
    * sin apoyo = unsupported.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * solicitar apoyo = canvass + support.
    * técnica de apoyo = enabling skill.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo de apoyo = escort work.

    * * *
    1 (respaldo) support
    no cuentan con el apoyo popular they do not have the support of the people o enjoy popular support
    agradezco el apoyo que me han brindado en todo momento I am grateful for the support you have given me throughout
    apoyo A algo support FOR sth
    han retirado su apoyo a esta iniciativa they have withdrawn their support for o their backing of this initiative
    una campaña de apoyo a la investigación científica a campaign in support of scientific research
    2 ( Ling):
    vocal/consonante de apoyo intrusive vowel/consonant
    * * *

     

    Del verbo apoyar: ( conjugate apoyar)

    apoyo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    apoyó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    apoyar    
    apoyo
    apoyar ( conjugate apoyar) verbo transitivo
    1 ( hacer descansar) apoyo (algo en algo) to rest (sth on sth);

    2
    a) ( respaldar) ‹propuesta/persona to back, support


    apoyarse verbo pronominal
    1 (para sostenerse, descansar) apoyose en algo to lean on sth
    2 (basarse, fundarse) apoyose en algo to be based on sth
    apoyo sustantivo masculino
    support;
    apoyo a algo support for sth
    apoyar verbo transitivo
    1 to lean
    2 (causa) to support
    apoyo sustantivo masculino support
    ' apoyo' also found in these entries:
    Spanish:
    adhesión
    - agradecer
    - inapreciable
    - legitimar
    - negar
    - proporcionar
    - sola
    - solo
    - soporte
    - sostén
    - brindar
    - declarar
    - gestión
    - incondicional
    - manifestar
    - mayoritario
    - muleta
    - puntal
    - punto
    - respaldo
    - retirar
    - retiro
    - solicitar
    - sustento
    English:
    advocacy
    - against
    - aim
    - back
    - backing
    - backup
    - buttress
    - crutch
    - drum up
    - endorsement
    - financial
    - firm
    - foothold
    - freestanding
    - full
    - hilt
    - mass
    - moral
    - prop
    - rally
    - rest
    - solid
    - support
    - supportively
    - supportiveness
    - thankful
    - unreserved
    - whip up
    - wholehearted
    - widespread
    - win
    - with
    - by
    - foot
    - muster
    - sympathetic
    - woo
    * * *
    apoyo nm
    support;
    salieron adelante con el apoyo de su familia they got by with the support of her family;
    me dio su apoyo moral she gave me her moral support;
    buscan apoyos económicos para el proyecto they are seeking funding o financial support for the project;
    anunciaron su apoyo a la iniciativa they declared their support for the initiative;
    presentó las pruebas en apoyo de su teoría he presented the evidence to support his theory
    * * *
    m fig
    support;
    en apoyo de in support of
    * * *
    apoyo nm
    : support, backing
    * * *
    apoyo n support

    Spanish-English dictionary > apoyo

  • 4 autocita

    Nota: Acción que un autor realiza de citar sus trabajos anteriores en sus nuevos trabajos.
    Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    * * *
    Nota: Acción que un autor realiza de citar sus trabajos anteriores en sus nuevos trabajos.

    Ex: A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.

    Spanish-English dictionary > autocita

  • 5 auxiliar2

    2 = auxiliary, clerical, supporting, ancillary.
    Ex. This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and soon.
    Ex. Prior to computerisation of the production of catalogues and indexes considerable clerical effort was expended in filing index and catalogue cards.
    Ex. However, it doesn't take very long before the supporting machine file attains greater importance than the manual catalog.
    Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    ----
    * mesa auxiliar = side table.
    * mesita auxiliar = side table.
    * servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.
    * tablas auxiliares = auxiliary tables.

    Spanish-English dictionary > auxiliar2

  • 6 complementario

    adj.
    1 complementary, complemental, completing, supplemental.
    2 adjunct.
    * * *
    1 complementary
    * * *
    (f. - complementaria)
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ [gen] complementary
    2.
    SM [en lotería] bonus number
    * * *
    - ria adjetivo
    1) <trabajos/personalidades> complementary; <ángulos/colores> complementary
    2) ( adicional) additional
    * * *
    = additional, follow-up, supplementary, supporting, fringe, supplemental, integrative.
    Ex. The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.
    Ex. This order receives the same follow-up treatment as other orders in the files.
    Ex. The hierarchical relationships associated with selected index terms may be revealed by displaying related terms beneath such terms in a supplementary list in the thesaurus.
    Ex. However, it doesn't take very long before the supporting machine file attains greater importance than the manual catalog.
    Ex. Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex. Supplemental information was gathered about each library from Bowker's American Library Directory.
    Ex. The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.
    ----
    * actividad complementaria = follow-up activity.
    * complementario (de) = complementary (to).
    * de forma complementaria = complimentarily.
    * de modo complementario = complimentarily.
    * ejercicio complementario = follow-up activity.
    * exploración complementaria = diagnostic test.
    * ser complementario = be integral one to another.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser complementarios = be integral one to another.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * tarea complementaria = follow-up activity.
    * * *
    - ria adjetivo
    1) <trabajos/personalidades> complementary; <ángulos/colores> complementary
    2) ( adicional) additional
    * * *
    complementario(de)

    Ex: A full classification scheme, complementary to the thesaurus, is the most thorough means of indicating the relationships between the terms in a thesaurus.

    = additional, follow-up, supplementary, supporting, fringe, supplemental, integrative.

    Ex: The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.

    Ex: This order receives the same follow-up treatment as other orders in the files.
    Ex: The hierarchical relationships associated with selected index terms may be revealed by displaying related terms beneath such terms in a supplementary list in the thesaurus.
    Ex: However, it doesn't take very long before the supporting machine file attains greater importance than the manual catalog.
    Ex: Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex: Supplemental information was gathered about each library from Bowker's American Library Directory.
    Ex: The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.
    * actividad complementaria = follow-up activity.
    * complementario (de) = complementary (to).
    * de forma complementaria = complimentarily.
    * de modo complementario = complimentarily.
    * ejercicio complementario = follow-up activity.
    * exploración complementaria = diagnostic test.
    * ser complementario = be integral one to another.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser complementarios = be integral one to another.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * tarea complementaria = follow-up activity.

    * * *
    A
    1 ‹trabajos/personalidades› complementary
    2 ( Mat) ‹ángulos/conjuntos› complementary
    3 ( Fís) ‹colores› complementary
    B (adicional) additional
    allí te pueden dar información complementaria they will be able to give you additional information there
    notas complementarias additional o supplementary notes
    * * *

    complementario
    ◊ - ria adjetivo

    a)personalidades/ángulos/colores complementary


    complementario,-a adjetivo complementary
    ' complementario' also found in these entries:
    Spanish:
    complementaria
    English:
    ancillary
    - complementary
    - further
    * * *
    complementario, -a
    adj
    1. [persona, cosa] complementary
    2. [ángulo] complementary
    3. [color] complementary
    nm
    Esp [en la lotería] = complementary number, Br ≈ bonus ball
    * * *
    adj complementary
    * * *
    : complementary

    Spanish-English dictionary > complementario

  • 7 desarrollo

    m.
    1 development (mejora).
    desarrollo del producto product development
    desarrollo sostenible sustainable development
    2 growth (crecimiento).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desarrollar.
    * * *
    1 (gen) development
    2 MATEMÁTICAS expansion
    3 DEPORTE run, course
    \
    país en vías de desarrollo developing country
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de economía, industria, mercado] development
    2) [de teoría, tema, punto] development
    3) (=realización) [de proyecto, plan] carrying out; [de técnica, método] development
    4) [de capacidad, memoria, músculos] development
    5) (Mat) [de ecuación, función] expansion; [de problema] working
    6) [de persona, animal, planta] development

    está en la edad del desarrollo — she's reaching puberty, she's beginning to develop

    7) [de historia, acontecimiento] development

    el desarrollo de la tramathe unfolding o development of the plot

    8) [de bicicleta] gear ratio
    * * *
    1)
    a) (Econ) development
    b) (de facultad, capacidad) development
    c) (de niño, de planta) growth, development
    d) ( de adolescente) development
    2) (de teoría, tema, estrategia) development
    3) (de acto, acontecimiento)

    durante el desarrollo del actoduring o in the course of proceedings

    * * *
    = advance, amplification, building, development, evolution, blooming.
    Ex. I think that the most important advance that we can look forward to is a great increase in the amount of authority data in MARC form.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex. Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex. Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.
    Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    Ex. The article 'The blooming of readers' presents a body of research that supports the notion that children can acquire reading skills without being directly taught to read.
    ----
    * área en desarrollo = growth area.
    * autodesarrollo = self-actualisation [self-actualization, -USA].
    * ayuda al desarrollo = development aid.
    * biología del desarrollo = developmental biology.
    * de desarrollo = developmental.
    * de desarrollo rápido = fast-evolving.
    * desarrollo académico = academic development.
    * desarrollo atrofiado = arrested development.
    * desarrollo cronológico = chronology.
    * desarrollo de aplicaciones = software development, application development.
    * desarrollo de capacidades = capacity building.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * desarrollo de la identidad nacional = nation building.
    * desarrollo del plan de estudios = curriculum development.
    * desarrollo del potencial = capacity building.
    * desarrollo de material educativo = instructional development.
    * desarrollo de nuevos productos = product development.
    * desarrollo de programas = software development.
    * desarrollo de prototipos = prototyping.
    * desarrollo económico = economic development.
    * desarrollo empresarial = business development.
    * desarrollo estratégico = strategic development.
    * desarrollo industrial = industrial development.
    * desarrollo infantil = child development.
    * desarrollo mental = mental development.
    * desarrollo nacional = national development.
    * desarrollo personal = self-actualisation [self-actualization, -USA].
    * desarrollo prenatal = prenatal development.
    * desarrollo profesional = professional development, career development.
    * desarrollo profesional del personal = staff development.
    * desarrollo social = social development.
    * desarrollo sostenible = sustainable development.
    * desarrollo sostenido = sustainable development.
    * desarrollo tardío = late start.
    * desarrollo temporal = temporal development, timeline [time line].
    * desarrollo urbanístico = urban growth.
    * describir el desarrollo de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * economía en vías de desarrollo = transitional economy, developing economy.
    * empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en período de desarrollo = in ascendancy.
    * en pleno desarrollo = in full swing, in full gear.
    * en vías de desarrollo = in course of development, emergent, developing.
    * especialista en el desarrollo = developmentalist.
    * estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.
    * etapa de desarrollo = stage of development.
    * Fondo para el Desarrollo Europeo = European Development Fund.
    * Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.
    * herramienta de desarrollo = development tool.
    * herramientas de desarrollo = toolkit.
    * instituto de desarrollo = development institute.
    * instituto para el desarrollo = development institute.
    * instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.
    * investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).
    * nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.
    * Organización para la Cooperación y el Desarrollo = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país en vías de desarrollo = developing country, transitional nation, transitional economy, developing nation, emerging economy, developing economy, country with developing economy.
    * países en vías de desarrollo, los = developing world, the.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * posibilidad de desarrollo = potential for development.
    * retrasar el desarrollo de Algo = push back + development.
    * ritmo de desarrollo = pace of development.
    * sicología del desarrollo = developmental psychology.
    * teoría del desarrollo humano = developmental theory.
    * * *
    1)
    a) (Econ) development
    b) (de facultad, capacidad) development
    c) (de niño, de planta) growth, development
    d) ( de adolescente) development
    2) (de teoría, tema, estrategia) development
    3) (de acto, acontecimiento)

    durante el desarrollo del actoduring o in the course of proceedings

    * * *
    = advance, amplification, building, development, evolution, blooming.

    Ex: I think that the most important advance that we can look forward to is a great increase in the amount of authority data in MARC form.

    Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex: Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex: Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.
    Ex: A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    Ex: The article 'The blooming of readers' presents a body of research that supports the notion that children can acquire reading skills without being directly taught to read.
    * área en desarrollo = growth area.
    * autodesarrollo = self-actualisation [self-actualization, -USA].
    * ayuda al desarrollo = development aid.
    * biología del desarrollo = developmental biology.
    * de desarrollo = developmental.
    * de desarrollo rápido = fast-evolving.
    * desarrollo académico = academic development.
    * desarrollo atrofiado = arrested development.
    * desarrollo cronológico = chronology.
    * desarrollo de aplicaciones = software development, application development.
    * desarrollo de capacidades = capacity building.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * desarrollo de la identidad nacional = nation building.
    * desarrollo del plan de estudios = curriculum development.
    * desarrollo del potencial = capacity building.
    * desarrollo de material educativo = instructional development.
    * desarrollo de nuevos productos = product development.
    * desarrollo de programas = software development.
    * desarrollo de prototipos = prototyping.
    * desarrollo económico = economic development.
    * desarrollo empresarial = business development.
    * desarrollo estratégico = strategic development.
    * desarrollo industrial = industrial development.
    * desarrollo infantil = child development.
    * desarrollo mental = mental development.
    * desarrollo nacional = national development.
    * desarrollo personal = self-actualisation [self-actualization, -USA].
    * desarrollo prenatal = prenatal development.
    * desarrollo profesional = professional development, career development.
    * desarrollo profesional del personal = staff development.
    * desarrollo social = social development.
    * desarrollo sostenible = sustainable development.
    * desarrollo sostenido = sustainable development.
    * desarrollo tardío = late start.
    * desarrollo temporal = temporal development, timeline [time line].
    * desarrollo urbanístico = urban growth.
    * describir el desarrollo de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * economía en vías de desarrollo = transitional economy, developing economy.
    * empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en período de desarrollo = in ascendancy.
    * en pleno desarrollo = in full swing, in full gear.
    * en vías de desarrollo = in course of development, emergent, developing.
    * especialista en el desarrollo = developmentalist.
    * estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.
    * etapa de desarrollo = stage of development.
    * Fondo para el Desarrollo Europeo = European Development Fund.
    * Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.
    * herramienta de desarrollo = development tool.
    * herramientas de desarrollo = toolkit.
    * instituto de desarrollo = development institute.
    * instituto para el desarrollo = development institute.
    * instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.
    * investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).
    * nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.
    * Organización para la Cooperación y el Desarrollo = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país en vías de desarrollo = developing country, transitional nation, transitional economy, developing nation, emerging economy, developing economy, country with developing economy.
    * países en vías de desarrollo, los = developing world, the.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * posibilidad de desarrollo = potential for development.
    * retrasar el desarrollo de Algo = push back + development.
    * ritmo de desarrollo = pace of development.
    * sicología del desarrollo = developmental psychology.
    * teoría del desarrollo humano = developmental theory.

    * * *
    A
    1 ( Econ) development
    países en vías de desarrollo developing countries
    2 (de una facultad, capacidad) development
    3 (de un niño, de una planta) growth, development
    4 (de un adolescente) development
    la edad del desarrollo puberty, the age of puberty
    Compuesto:
    desarrollo sostenible or perdurable
    ( Agr, Ecol) sustainable development
    B
    1 (de una teoría, un tema) development
    2 ( Mat) development
    3 (de una estrategia) development
    el desarrollo de nuevas técnicas en este campo the development o evolution of new techniques in this field
    C
    (de un acto, acontecimiento): contemplaron el desarrollo del desfile they watched the parade pass by
    intentaron impedir el normal desarrollo del acto they tried to disrupt the proceedings
    para ver el desarrollo de los acontecimientos to see how things develop o turn out
    D (en ciclismo) ≈ gear ratio
    E ( Chi) ( Fot) developing
    * * *

     

    Del verbo desarrollar: ( conjugate desarrollar)

    desarrollo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    desarrolló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    desarrollar    
    desarrollo
    desarrollar ( conjugate desarrollar) verbo transitivo
    1 ( en general) to develop
    2
    a) ( exponer) ‹teoría/tema to explain

    b) ( llevar a cabo) ‹actividad/labor to carry out

    desarrollarse verbo pronominal
    1 ( en general) to develop
    2 [acto/entrevista/escena] to take place
    desarrollo sustantivo masculino
    development;

    según el desarrollo de los acontecimientos according to how things develop
    desarrollar verbo transitivo
    1 to develop: ha desarrollado su musculatura desde que hace deporte, he has become more muscular since he started doing sport
    (un proyecto, teoría) han desarrollado un nuevo modelo de ordenador portátil, they've developed a new type of portable computer
    2 (exponer con mayor detalle) to explain
    desarrollo sustantivo masculino
    1 (crecimiento, progreso) development
    el desarrollo industrial de la comarca, the industrial development of the area
    su bebé tiene un desarrollo satisfactorio, her baby is coming along fine
    2 (exposición detallada) development
    (solución por pasos de un problema) working out
    3 (transcurso) course: una persona se desmayó durante el desarrollo del acto, someone fainted during the ceremony

    ' desarrollo' also found in these entries:
    Spanish:
    desarrollarse
    - despegue
    - extensa
    - extenso
    - planteamiento
    - retrasada
    - retrasado
    - retraso
    - curso
    - emotivo
    - frenar
    - ir
    - marcha
    - potenciar
    - precoz
    - progreso
    - propulsar
    - rápido
    - retroceso
    - vía
    English:
    allocate
    - appropriate
    - arrest
    - boomtown
    - cramp
    - developing
    - development
    - evolution
    - growth
    - progress
    - research
    - disrupt
    - grown
    - swing
    * * *
    1. [mejora] development;
    el desarrollo económico economic development;
    países en vías de desarrollo developing countries;
    el pleno desarrollo de las capacidades intelectuales the full development of intellectual abilities
    desarrollo sostenible sustainable development
    2. [crecimiento] growth;
    el desarrollo del ser humano human development;
    la edad del desarrollo (the age of) puberty
    3. [exposición] [de tema, teoría, idea] explanation
    4. [transcurso] [de negociaciones, conferencia] course;
    no hubo incidentes en el desarrollo de la manifestación there were no incidents in the course of the demonstration
    5. [realización] [de actividad, trabajo, proyecto] carrying out
    6. [creación] [de prototipos, técnicas, estrategias] development;
    investigaciones encaminadas al desarrollo de una vacuna contra el sida research aimed at developing a vaccine against AIDS
    7. [en bicicleta] gear ratio;
    mover un gran desarrollo to turn a big gear
    8. Mat [de término] expansion;
    [de ecuación, problema] solving, working out
    * * *
    m development
    * * *
    : development
    * * *
    desarrollo n development

    Spanish-English dictionary > desarrollo

  • 8 destreza

    f.
    1 skill, dexterity.
    2 skillful action.
    * * *
    1 skill, dexterity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=habilidad) skill
    2) (=agilidad) dexterity
    * * *
    femenino skill
    * * *
    = competence, skill, dexterity, prowess.
    Ex. In order that you should be able to perform these required skills with greater competence, selected elements of the theory of subject indexing will be included.
    Ex. However, successful human free language indexing is very dependent upon the skills of the individual indexer.
    Ex. Reference work is merely a practical skill -- of a high-grade kind, to be sure -- but a mere dexterity, a mental facility, acquired by practice.
    Ex. The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.
    ----
    * basado en el desarrollo de destrezas prácticas = competency based.
    * con destreza = nimbly, adeptly, with ease.
    * crear con gran destreza = craft.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza académica = academic skill.
    * destreza cognitiva = cognitive skill.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * destreza en la acampada = campcraft.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destreza lingüística = language skill.
    * destreza manual = manual skill, manual dexterity.
    * destrezas informáticas = computer skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * destreza verbal = verbal skill.
    * dominar una destreza = master + skill.
    * mejorar + Posesivo + destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * producir con gran destreza = craft.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * * *
    femenino skill
    * * *
    = competence, skill, dexterity, prowess.

    Ex: In order that you should be able to perform these required skills with greater competence, selected elements of the theory of subject indexing will be included.

    Ex: However, successful human free language indexing is very dependent upon the skills of the individual indexer.
    Ex: Reference work is merely a practical skill -- of a high-grade kind, to be sure -- but a mere dexterity, a mental facility, acquired by practice.
    Ex: The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.
    * basado en el desarrollo de destrezas prácticas = competency based.
    * con destreza = nimbly, adeptly, with ease.
    * crear con gran destreza = craft.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza académica = academic skill.
    * destreza cognitiva = cognitive skill.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * destreza en la acampada = campcraft.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destreza lingüística = language skill.
    * destreza manual = manual skill, manual dexterity.
    * destrezas informáticas = computer skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * destreza verbal = verbal skill.
    * dominar una destreza = master + skill.
    * mejorar + Posesivo + destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * producir con gran destreza = craft.
    * requerir más destreza = be more of an art.

    * * *
    skill
    controló el balón con destreza he controlled the ball skillfully
    demostró mucha destreza con el florete he showed great dexterity o skill in his handling of the foil
    con gran destreza very skillfully
    * * *

    destreza sustantivo femenino
    skill;

    destreza sustantivo femenino skill: muestra bastante destreza con la cometa, she demonstrates quite a bit of skill with the kite

    ' destreza' also found in these entries:
    Spanish:
    maña
    - saber
    - arte
    - manual
    - pericia
    - técnica
    English:
    art
    - consummate
    - craft
    - derive
    - develop
    - development
    - dexterity
    - hone
    - improve
    - improvement
    - neatness
    - practice
    - practise
    - proficiency
    - prowess
    - skill
    - trick
    - deftly
    * * *
    skill, dexterity;
    tiene destreza para la costura he's very good at sewing;
    hacer algo con destreza to do sth skilfully
    * * *
    f skill
    * * *
    habilidad: dexterity, skill
    * * *
    destreza n skill

    Spanish-English dictionary > destreza

  • 9 destreza de apoyo

    Ex. A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.
    * * *

    Ex: A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.

    Spanish-English dictionary > destreza de apoyo

  • 10 empresa filial

    f.
    affiliated enterprise, ancillary undertaking, subsidiary, subsidiary company.
    * * *
    subsidiary company
    * * *
    Ex. The US is also worried that its European subsidiary companies will be unduly restricted in their handling of data.
    * * *

    Ex: The US is also worried that its European subsidiary companies will be unduly restricted in their handling of data.

    Spanish-English dictionary > empresa filial

  • 11 escaparse de las manos de

    (v.) = slip beyond + the grasp of
    Ex. A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.
    * * *
    (v.) = slip beyond + the grasp of

    Ex: A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.

    Spanish-English dictionary > escaparse de las manos de

  • 12 evolución

    f.
    1 evolution, progress, advance.
    2 development.
    * * *
    1 (cambio) evolution; (desarrollo) development
    2 (vuelta) turn
    3 MILITAR manoeuvre (US maneuver)
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Bio) evolution
    2) (=desarrollo) evolution, development
    3) (Med) progress
    4) (Mil) manoeuvre, maneuver (EEUU)
    * * *
    1)
    a) (Biol) evolution
    b) (de ideas, sociedad) development, evolution; ( de enfermedad) development; ( de enfermo) progress
    2) (de avión, pájaro) circle; (de gimnasta, patinador) evolution (frml)
    * * *
    = development, evolution.
    Ex. Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.
    Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    ----
    * estudiar la evolución histórica de Algo = historicise [historicize, -USA].
    * evolución de los datos = data trend.
    * evolución histórica = historical evolution.
    * evolución temporal = temporal development, timeline [time line].
    * línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].
    * presentar la evolución de Algo = chart + the history.
    * que está en constante evolución = ever-evolving.
    * teoría de la evolución, la = theory of evolution, the.
    * trazar la evolución de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * trazar la evolución de Algo = chart + progress, chart + the history.
    * * *
    1)
    a) (Biol) evolution
    b) (de ideas, sociedad) development, evolution; ( de enfermedad) development; ( de enfermo) progress
    2) (de avión, pájaro) circle; (de gimnasta, patinador) evolution (frml)
    * * *
    = development, evolution.

    Ex: Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.

    Ex: A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    * estudiar la evolución histórica de Algo = historicise [historicize, -USA].
    * evolución de los datos = data trend.
    * evolución histórica = historical evolution.
    * evolución temporal = temporal development, timeline [time line].
    * línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].
    * presentar la evolución de Algo = chart + the history.
    * que está en constante evolución = ever-evolving.
    * teoría de la evolución, la = theory of evolution, the.
    * trazar la evolución de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * trazar la evolución de Algo = chart + progress, chart + the history.

    * * *
    A
    1 ( Biol) evolution
    2 (de las ideas, la sociedad) development, evolution; (de una enfermedad) development; (de un enfermo) progress
    la evolución de la situación energética nacional the changes in o evolution of the country's energy situation
    B (de un avión, pájaro) circle; (de un gimnasta) movement, evolution; ( frml) (de un patinador) figure, evolution ( frml)
    * * *

     

    evolución sustantivo femenino
    a) (Biol) evolution

    b) (de ideas, sociedad, enfermedad) development;

    ( de enfermo) progress
    evolución sustantivo femenino
    1 Biol evolution
    2 (de los acontecimientos, de un negocio) development
    ' evolución' also found in these entries:
    Spanish:
    doblete
    - escalón
    - progreso
    English:
    develop
    - evolution
    - progress
    - progression
    * * *
    1. [progreso] [de sociedad, situación, negociaciones] development, progress;
    [de enfermo] progress;
    me preocupa la evolución económica del país I'm concerned about the way the country's economy is going;
    la evolución tecnológica technological development o progress;
    una sociedad en plena evolución a rapidly developing society
    2. [cambio] change
    3. [de especies] evolution;
    la evolución de las especies marinas the evolution of marine life
    4. [movimiento]
    contemplaban las evoluciones del jugador en la banda they watched the player warming up on the sidelines;
    me gusta ver las evoluciones de los aviones en el aeropuerto I like watching planes taking off and landing at the airport
    5. Mil manoeuvre
    * * *
    f
    1 BIO evolution
    2 ( desarrollo) development
    * * *
    evolución nf, pl - ciones
    1) : evolution
    2) : development, progress
    * * *
    1. (en biología) evolution
    2. (desarrollo) development

    Spanish-English dictionary > evolución

  • 13 inglés

    adj.
    English.
    m.
    1 Englishman, Briton, native of England, limey.
    2 English, English language.
    * * *
    1 English
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) English person; (hombre) Englishman; (mujer) Englishwoman
    1 (idioma) English
    \
    los ingleses the English
    ————————
    1 (idioma) English
    * * *
    (f. - inglesa)
    noun adj.
    * * *
    inglés, -esa
    1.
    2.
    SM / F Englishman/Englishwoman

    los ingleses — the English, English people

    3.
    SM (Ling) English
    * * *
    I
    - glesa adjetivo
    a) ( de Inglaterra) English

    a la inglesa: ir a la inglesa (Chi fam) to go Dutch; un filete a la inglesa — (Méx) a rare steak

    b) (crit) ( británico) British, English (crit)
    II
    - glesa masculino, femenino
    1)
    a) ( de Inglaterra) (m) Englishman; (f) Englishwoman

    los ingleses — the English, English people

    b) (crit) británico II
    2) inglés masculino ( idioma) English
    * * *
    = Englishman [Englishmen, -pl.], English.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. In plain English, it means we don't have enough students and expenses must be cut.
    ----
    * canadiense de habla inglesa = English-Canadian.
    * cerveza inglesa = ale.
    * comillas inglesas (") = inverted commas (").
    * inglés "comercial" = pidgin English.
    * inglés básico = everyday functional English.
    * inglés hablado por los negros = Ebonics.
    * llave inglesa = wrench.
    * mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.
    * mundo de habla inglesa, el = English-speaking world, the.
    * no en inglés = non-English.
    * país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.
    * para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.
    * TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).
    * * *
    I
    - glesa adjetivo
    a) ( de Inglaterra) English

    a la inglesa: ir a la inglesa (Chi fam) to go Dutch; un filete a la inglesa — (Méx) a rare steak

    b) (crit) ( británico) British, English (crit)
    II
    - glesa masculino, femenino
    1)
    a) ( de Inglaterra) (m) Englishman; (f) Englishwoman

    los ingleses — the English, English people

    b) (crit) británico II
    2) inglés masculino ( idioma) English
    * * *
    = Englishman [Englishmen, -pl.], English.

    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.

    Ex: In plain English, it means we don't have enough students and expenses must be cut.
    * canadiense de habla inglesa = English-Canadian.
    * cerveza inglesa = ale.
    * comillas inglesas (") = inverted commas (").
    * inglés "comercial" = pidgin English.
    * inglés básico = everyday functional English.
    * inglés hablado por los negros = Ebonics.
    * llave inglesa = wrench.
    * mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.
    * mundo de habla inglesa, el = English-speaking world, the.
    * no en inglés = non-English.
    * país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.
    * para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.
    * TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).

    * * *
    1 (de Inglaterra) English
    un filete a la inglesa ( Méx); a rare steak
    2 ( crit) (británico) British, English ( crit)
    masculine, feminine
    A
    1 (de Inglaterra) ( masculine) Englishman; ( feminine) Englishwoman
    los ingleses the English, English people
    2 ( crit) británico2 (↑ británico (2))
    B
    * * *

     

    inglés 1
    ◊ - glesa adjetivo


    b) (crit) ( británico) British, English (crit)

    ■ sustantivo masculino, femenino

    (f) Englishwoman;

    b) (crit) See Also


    inglés 2 sustantivo masculino ( idioma) English
    inglés,-esa
    I adjetivo English
    II m,f (hombre) Englishman
    (mujer) Englishwoman
    los ingleses, the English
    III m (idioma) English
    ' inglés' also found in these entries:
    Spanish:
    cien
    - con
    - de
    - decirse
    - dedo
    - defenderse
    - demasiada
    - demasiado
    - E
    - folclore
    - gustar
    - haber
    - hablarse
    - inglesa
    - método
    - patata
    - perfección
    - piso
    - practicar
    - señor
    - spanglish
    - tafetán
    - tutearse
    - a
    - baño
    - bien
    - bueno
    - chapurrear
    - cinco
    - conocimiento
    - corno
    - curso
    - desenvolver
    - gente
    - interno
    - madrina
    - padrino
    - sábado
    - ser
    - tener
    - traducción
    - y
    English:
    ablaze
    - accustom
    - actually
    - ancillary
    - be
    - brogue
    - broken
    - brush up
    - burr
    - chance
    - come along
    - do
    - English
    - Englishman
    - ESL
    - ESP
    - excellent
    - fuck
    - I
    - into
    - level
    - necessity
    - perfect
    - practice
    - practise
    - rather
    - Spanglish
    - start
    - teacher
    - TEFL
    - fruit
    * * *
    inglés, -esa
    adj
    1. [de Inglaterra] English
    2. [británico] British
    nm,f
    1. [de Inglaterra] Englishman, f Englishwoman;
    los ingleses the English
    2. [británico] British person, Briton;
    los ingleses the British
    nm
    [lengua] English
    * * *
    I adj English
    II m
    1 Englishman;
    los ingleses the English
    2 idioma English
    * * *
    inglés, - glesa adj, mpl
    ingleses : English
    inglés, - glesa n, mpl ingleses : Englishman m, Englishwoman f
    : English (language)
    * * *
    inglés1 adj English
    ¿tienes algún amigo inglés? have you got any English friends?
    1. (persona) Englishman [pl. Englishmen] / Englishwoman [pl. Englishwomen]
    2. (idioma) English

    Spanish-English dictionary > inglés

  • 14 perder el control

    to lose control
    * * *
    (v.) = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild
    Ex. A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.
    Ex. The article is entitled 'Moving a map library, or how to keep your sanity while losing your grip'.
    Ex. Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.
    Ex. A historical work such as this might help us keep from being swept off our feet by every 'new' panacea.
    Ex. When she heard of his death she went to pieces and fell apart.
    Ex. Our imagination went wild, because we didn't want death to be the end, we wanted to keep on living on familiar grounds, and most of all, we didn't want to be alone.
    * * *
    (v.) = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild

    Ex: A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.

    Ex: The article is entitled 'Moving a map library, or how to keep your sanity while losing your grip'.
    Ex: Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.
    Ex: A historical work such as this might help us keep from being swept off our feet by every 'new' panacea.
    Ex: When she heard of his death she went to pieces and fell apart.
    Ex: Our imagination went wild, because we didn't want death to be the end, we wanted to keep on living on familiar grounds, and most of all, we didn't want to be alone.

    Spanish-English dictionary > perder el control

  • 15 personal auxiliar

    m.
    1 support staff, auxiliary personnel.
    2 ancillary staff.
    * * *
    Ex. In our case we have a turnover of around 25 percent per year of our clerical staff.
    * * *

    Ex: In our case we have a turnover of around 25 percent per year of our clerical staff.

    Spanish-English dictionary > personal auxiliar

  • 16 protocolo

    m.
    1 etiquette (ceremonial).
    2 documents handled by a solicitor (law).
    3 protocol (computing).
    protocolo de comunicación communications protocol
    4 rule, rubric.
    5 notes jotted down in a lecture.
    6 formal registry, formal registry of a notary public.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: protocolar.
    * * *
    1 (gen) protocol
    2 figurado (formalismo) etiquette, formality
    \
    * * *
    SM
    1) (Pol, Inform) protocol
    2) (=reglas ceremoniales) protocol, convention
    3) (=formalismo)

    sin protocolos — informal(ly), without formalities

    4) (Med) medical record
    * * *
    1)
    a) ( etiqueta) protocol
    2)
    a) ( de acuerdo) protocol
    b) (Der) registry
    3) (Inf) protocol
    * * *
    = protocol, protocol, etiquette.
    Ex. Enter a separately published protocol, amendment, extension, or other agreement ancillary to a treaty, etc., under the heading for the basic agreement.
    Ex. A protocol is simply a set of conventions that determines how data will be exchanged between different programs.
    Ex. The rapid and sustained growth of the Internet has lent a new importance to the development of such network etiquettes (or 'netiquettes').
    ----
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * con mucho protocolo = ceremoniously.
    * protocolo de comunicaciones = communication(s) protocol.
    * protocolo de investigación = research protocol.
    * protocolo de Kyoto, el = Kyoto protocol, the.
    * protocolo ILL = ILL protocol.
    * protocolo SR = SR protocol.
    * * *
    1)
    a) ( etiqueta) protocol
    2)
    a) ( de acuerdo) protocol
    b) (Der) registry
    3) (Inf) protocol
    * * *
    = protocol, protocol, etiquette.

    Ex: Enter a separately published protocol, amendment, extension, or other agreement ancillary to a treaty, etc., under the heading for the basic agreement.

    Ex: A protocol is simply a set of conventions that determines how data will be exchanged between different programs.
    Ex: The rapid and sustained growth of the Internet has lent a new importance to the development of such network etiquettes (or 'netiquettes').
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * con mucho protocolo = ceremoniously.
    * protocolo de comunicaciones = communication(s) protocol.
    * protocolo de investigación = research protocol.
    * protocolo de Kyoto, el = Kyoto protocol, the.
    * protocolo ILL = ILL protocol.
    * protocolo SR = SR protocol.

    * * *
    A
    1 (ceremonial) protocol
    observar el protocolo to observe protocol o convention
    jefe de protocolo head of protocol
    2
    (solemnidad): me tratan con mucho protocolo they treat me very formally o politely
    B
    1 (de un acuerdo) protocol
    2 ( Der) registry
    C ( Inf) protocol
    Compuestos:
    file transfer protocol
    hypertext transfer protocol
    D ( Col) ( Educ) notes (pl) ( taken in a lecture or seminar)
    * * *

     

    protocolo sustantivo masculino
    a) (ceremomial, etiqueta) protocol;

    b) (Inf) protocol

    protocolo sustantivo masculino
    1 protocol, convention, formality
    2 Der registry
    ' protocolo' also found in these entries:
    Spanish:
    etiqueta
    - formalidad
    - gravedad
    - informal
    - FTP
    English:
    etiquette
    - http
    - protocol
    * * *
    1. [ceremonial] protocol;
    como exige el protocolo as required by protocol;
    seguir el protocolo to follow protocol
    2. Der = documents handled by a lawyer
    3. Informát protocol
    protocolo de comunicación communications protocol;
    protocolo de Internet Internet protocol
    4. [acta] protocol
    el Protocolo de Kioto the Kyoto agreement
    5. Méx [de experimento] protocol
    * * *
    m protocol
    * * *
    : protocol

    Spanish-English dictionary > protocolo

  • 17 resultado

    m.
    1 result.
    dar resultado to work (out), to have the desired effect
    dar buenos resultados to work well
    2 answer, solution.
    3 by-product, knock-on effect.
    past part.
    past participle of spanish verb: resultar.
    * * *
    1 result (consecuencia) outcome
    \
    dar buen resultado to work well, turn out to be good, give results 2 (prenda) to wear well
    * * *
    noun m.
    1) outcome, result
    * * *
    SM
    1) (=dato resultante) [de elecciones, examen, competición, investigación] result; [de partido] score, result
    2) (=efecto) result

    dar resultado[plan, método] to succeed, be successful; [tratamiento] to produce results

    3) (Mat) result
    * * *
    1) (de examen, análisis) result; (Mat) result
    2) (consecuencia, efecto) result

    los resultados de sus accionesthe outcome o consequences of his actions

    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo — they were cheap but they've turned out to be very good

    intentó convencerlo, pero sin resultado — she tried to persuade him, but without success o to no avail

    * * *
    = finding, net result, outcome, output, result, outgrowth, upshot, culmination, spillover, after effect [after-effect].
    Ex. An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.
    Ex. The net result has been the automation of certain clerical activities ancillary to cataloging, without actual inclusion of the entire cataloging process, or the catalog itself, as part of the total system.
    Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
    Ex. The output from a post-co-ordinate index depends both on the input to the system, and the physical nature of the store.
    Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex. The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex. The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.
    Ex. AACR2 was the culmination of decades of effort to bring uniformity to cataloguing practice in the English-speaking world.
    Ex. A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.
    Ex. This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    ----
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.
    * como resultado (de) = as a consequence (of).
    * con tan buenos resultados = to such good effect.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * lograr un resultado = achieve + result.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * obtener resultado = obtain + result.
    * obtener resultados = get + things done.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * resultado de = resulting from, born of.
    * resultado de aprendizaje = learning outcome.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado deportivo = sports score.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * resultado de un partido = score.
    * resultado de un sondeo = canvass.
    * resultado de un test = test score.
    * resultado favorable = favourable outcome.
    * resultado final = end result, net effect.
    * resultado + hacer público = result + be declared.
    * resultado impreso = print output.
    * resultado imprevisto = unintended result.
    * resultado indirecto = spinoff [spin-off].
    * resultado inevitable = foregone conclusion.
    * resultado intermedio = intermediate result.
    * resultado negativo = negative result.
    * resultado obtenido = obtained result.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * resultado positivo = positive result.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * resultados deportivos = sports results, sport results.
    * resultados de pruebas = test data.
    * resultado secundario = spin-off.
    * resultados estadísticos = statistics.
    * resultados + indicar = results + indicate.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * resultado sorprendente = stunning result.
    * resumen de resultados = findings-oriented abstract.
    * ser el resultado de = follow from, result from.
    * ser resultado de = result from.
    * sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.
    * transferir los resultados = transfer + results.
    * * *
    1) (de examen, análisis) result; (Mat) result
    2) (consecuencia, efecto) result

    los resultados de sus accionesthe outcome o consequences of his actions

    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo — they were cheap but they've turned out to be very good

    intentó convencerlo, pero sin resultado — she tried to persuade him, but without success o to no avail

    * * *
    = finding, net result, outcome, output, result, outgrowth, upshot, culmination, spillover, after effect [after-effect].

    Ex: An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.

    Ex: The net result has been the automation of certain clerical activities ancillary to cataloging, without actual inclusion of the entire cataloging process, or the catalog itself, as part of the total system.
    Ex: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
    Ex: The output from a post-co-ordinate index depends both on the input to the system, and the physical nature of the store.
    Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex: The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex: The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.
    Ex: AACR2 was the culmination of decades of effort to bring uniformity to cataloguing practice in the English-speaking world.
    Ex: A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.
    Ex: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.
    * como resultado (de) = as a consequence (of).
    * con tan buenos resultados = to such good effect.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * lograr un resultado = achieve + result.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * obtener resultado = obtain + result.
    * obtener resultados = get + things done.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * resultado de = resulting from, born of.
    * resultado de aprendizaje = learning outcome.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado deportivo = sports score.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * resultado de un partido = score.
    * resultado de un sondeo = canvass.
    * resultado de un test = test score.
    * resultado favorable = favourable outcome.
    * resultado final = end result, net effect.
    * resultado + hacer público = result + be declared.
    * resultado impreso = print output.
    * resultado imprevisto = unintended result.
    * resultado indirecto = spinoff [spin-off].
    * resultado inevitable = foregone conclusion.
    * resultado intermedio = intermediate result.
    * resultado negativo = negative result.
    * resultado obtenido = obtained result.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * resultado positivo = positive result.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * resultados deportivos = sports results, sport results.
    * resultados de pruebas = test data.
    * resultado secundario = spin-off.
    * resultados estadísticos = statistics.
    * resultados + indicar = results + indicate.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * resultado sorprendente = stunning result.
    * resumen de resultados = findings-oriented abstract.
    * ser el resultado de = follow from, result from.
    * ser resultado de = result from.
    * sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.
    * transferir los resultados = transfer + results.

    * * *
    A
    1 (de un examen, una competición) result; (de una prueba, un análisis) result
    el resultado del análisis fue positivo the result of the test was positive, the test was o proved positive
    ¿cuándo te dan los resultados? when do you get the results?
    2 ( Mat) result
    B (consecuencia, efecto) result
    los resultados desastrosos de sus acciones the disastrous outcome o consequences of his actions
    la campaña tuvo el resultado esperado the campaign produced the expected result o had the expected effect
    mi idea dio resultado my idea worked
    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo they were cheap but they've turned out to be very good
    intentó convencerlo, pero sin resultado she tried to persuade him, but without success o to no avail
    * * *

     

    Del verbo resultar: ( conjugate resultar)

    resultado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    resultado    
    resultar
    resultado sustantivo masculino
    result;

    mi idea dio resultado my idea worked;
    intentó convencerlo, pero sin resultado she tried to persuade him, but without success o to no avail;
    resultado final (Dep) final score
    resultar ( conjugate resultar) verbo intransitivo
    1 ( dar resultado) to work;

    2 (+ compl):

    me resulta simpático I think he's very nice;
    resultó ser un malentendido it turned out to be o proved to be a misunderstanding;
    resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned
    3 (en 3a pers):

    4 ( derivar) resultado EN algo to result in sth, lead to sth
    resultado sustantivo masculino
    1 (efecto, consecuencia) result: tu plan no dio resultado, your plan didn't work
    (de un experimento) outcome
    2 Mat Med result
    resultar verbo intransitivo
    1 (originarse, ser consecuencia) to result, come: de aquel encuentro resultó una larga amistad, that meeting resulted in a lasting friendship
    2 (ser, mostrarse) to turn out, work out: no resulta demasiado halagüeño, it isn't very flattering
    me resulta más cómodo, it's more convenient for me
    resultó ser su mujer, she turned out to be his wife
    3 (tener éxito, funcionar) to be successful: tu consejo no resultó, your advice didn't work
    4 fam (suceder) resulta que..., the thing is...: y ahora resulta que no quieres hacerlo, and now it turns out that you don't want to do it
    ' resultado' also found in these entries:
    Spanish:
    actual
    - arrojar
    - balance
    - coincidir
    - decantar
    - deficitaria
    - deficitario
    - despojo
    - efecto
    - esclarecedor
    - esclarecedora
    - estadística
    - estéril
    - estrechamiento
    - fruto
    - hacer
    - hilada
    - hilado
    - incidir
    - inútil
    - localización
    - obra
    - producción
    - producto
    - saldo
    - soplar
    - Tiro
    - vana
    - vano
    - acertar
    - adverso
    - ajustar
    - anular
    - comprobar
    - conocer
    - conseguir
    - dar
    - decidir
    - decisivo
    - depender
    - empatar
    - global
    - instantáneo
    - obtener
    - pronosticar
    - resultar
    - verificar
    - vilo
    English:
    actual
    - aggregate
    - announce
    - as
    - bash
    - blank
    - bottom line
    - busywork
    - by
    - doubtful
    - effect
    - effort
    - eventual
    - fixed
    - for
    - foregone
    - from
    - imitation
    - indecisive
    - invalidate
    - lemon
    - outcome
    - overall
    - photo finish
    - printing
    - result
    - result in
    - score
    - so
    - succeed
    - to
    - ultimately
    - unexpected
    - upset
    - upshot
    - virtually
    - with
    - yield
    - difference
    - out
    - spin
    * * *
    1. [efecto] result;
    el resultado de sus gestiones fue un acuerdo de paz their efforts resulted in a peace agreement;
    los resultados económicos han sido muy positivos the economic results have been very positive;
    como resultado as a result;
    dar resultado to work (out), to have the desired effect;
    estos zapatos me han dado un resultado buenísimo these shoes have turned out to be really good;
    dar buen resultado to work well;
    el edificio es resultado de muchos años de trabajo the building is the result o fruit of many years' work;
    el cambio tuvo por resultado una mejora en el juego the substitution led to an improvement in their game;
    el experimento no ha tenido el resultado esperado the experiment has not had the expected result;
    resultado final end result
    2. [de análisis, competición] result
    3. [marcador] score;
    ¿cuál es el resultado? what's the score?
    * * *
    m
    1 result;
    total DEP final score
    :
    dar buen resultado de coche, zapatos be a good buy
    3
    :
    sin resultado con sustantivo unsuccessful; con verbo unsuccessfully
    * * *
    : result, outcome
    * * *
    ¿cuál es el resultado? what's the result?

    Spanish-English dictionary > resultado

  • 18 secundario

    adj.
    1 secondary, ancillary, knock-on.
    2 secondary, low-voltage.
    * * *
    1 secondary
    1 GEOLOGÍA secondary
    ————————
    1 GEOLOGÍA secondary
    * * *
    (f. - secundaria)
    adj.
    * * *
    secundario, -a
    1.
    ADJ (=no principal) [gen] secondary; [carretera, efectos] side antes de s ; (Inform) background antes de s
    educación 1)
    2.
    * * *
    - ria adjetivo <factor/problema> secondary
    * * *
    = ancillary, marginal, minor, peripheral, secondary, side, subsidiary, tangential, accessory, fringe, fringe subject, derivative.
    Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex. A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
    Ex. The example below demonstrates how to reject those documents that are likely to be of only peripheral interest.
    Ex. In general title entries are regarded as secondary to author entries.
    Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of Managerial Work'.
    Ex. Added entries are only made under important subsidiary headings and not under every possible alternative heading.
    Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
    Ex. The Publications Office may fairly be said to present itself to the outside-world as a distributor by way of sale, since its overt involvement in free distribution is essentially accessory to that.
    Ex. Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex. In a general classification there are, of course, no fringe subjects: all are of equal weight, and must be given their due place in the overall order.
    Ex. The author gives an overview of derivative information sources.
    ----
    * actividad secundaria = sidelight activity.
    * actor secundario = secondary role.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * añadir como algo secundario = tack on.
    * asiento secundario = secondary entry.
    * asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
    * asiento secundario por título = title added entry.
    * atención secundaria = secondary care.
    * autor secundario = secondary author.
    * bibliografía secundaria = secondary literature.
    * carretera secundaria = minor road, back road.
    * color secundario = secondary colour.
    * concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.
    * descriptor secundario = minor descriptor.
    * desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.
    * documento secundario = secondary document, secondary publication.
    * educación secundaria = secondary education.
    * efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].
    * efectos secundarios = knock-on effect.
    * encabezamiento secundario = added entry heading.
    * enseñanza secundaria = secondary education.
    * escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
    * escuela secundaria = junior school, middle school, upper school.
    * estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate.
    * fuente secundaria = secondary source.
    * hallazgo secundario = incidental finding.
    * idea secundaria = side issue.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * información secundaria = secondary information.
    * papel secundario = secondary role.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * personaje secundario = secondary character.
    * producto secundario = by-product [byproduct].
    * puntos secundarios = secondary points.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * responsabilidad secundaria = secondary responsibility.
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * término secundario = qualifying term.
    * tomar un papel secundario = take + a back seat.
    * * *
    - ria adjetivo <factor/problema> secondary
    * * *
    = ancillary, marginal, minor, peripheral, secondary, side, subsidiary, tangential, accessory, fringe, fringe subject, derivative.

    Ex: A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.

    Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex: A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
    Ex: The example below demonstrates how to reject those documents that are likely to be of only peripheral interest.
    Ex: In general title entries are regarded as secondary to author entries.
    Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of Managerial Work'.
    Ex: Added entries are only made under important subsidiary headings and not under every possible alternative heading.
    Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
    Ex: The Publications Office may fairly be said to present itself to the outside-world as a distributor by way of sale, since its overt involvement in free distribution is essentially accessory to that.
    Ex: Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex: In a general classification there are, of course, no fringe subjects: all are of equal weight, and must be given their due place in the overall order.
    Ex: The author gives an overview of derivative information sources.
    * actividad secundaria = sidelight activity.
    * actor secundario = secondary role.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * añadir como algo secundario = tack on.
    * asiento secundario = secondary entry.
    * asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
    * asiento secundario por título = title added entry.
    * atención secundaria = secondary care.
    * autor secundario = secondary author.
    * bibliografía secundaria = secondary literature.
    * carretera secundaria = minor road, back road.
    * color secundario = secondary colour.
    * concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.
    * descriptor secundario = minor descriptor.
    * desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.
    * documento secundario = secondary document, secondary publication.
    * educación secundaria = secondary education.
    * efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].
    * efectos secundarios = knock-on effect.
    * encabezamiento secundario = added entry heading.
    * enseñanza secundaria = secondary education.
    * escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
    * escuela secundaria = junior school, middle school, upper school.
    * estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate.
    * fuente secundaria = secondary source.
    * hallazgo secundario = incidental finding.
    * idea secundaria = side issue.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * información secundaria = secondary information.
    * papel secundario = secondary role.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * personaje secundario = secondary character.
    * producto secundario = by-product [byproduct].
    * puntos secundarios = secondary points.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * responsabilidad secundaria = secondary responsibility.
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * término secundario = qualifying term.
    * tomar un papel secundario = take + a back seat.

    * * *
    ‹factor/problema› secondary
    el premio a la mejor actriz secundaria the award for the best supporting actress
    * * *

    secundario
    ◊ - ria adjetivo ‹factor/problema secondary;


    actor/actriz supporting ( before n)
    secundario,-a adjetivo secondary
    ' secundario' also found in these entries:
    Spanish:
    accesoria
    - accesorio
    - sector
    - secundaria
    - subtítulo
    - efecto
    - marginal
    - menor
    English:
    after-effect
    - incidental
    - minor
    - prep school
    - secondary
    - senior
    - side
    - subsidiary
    - upstage
    - after
    - high
    - junior
    - peripheral
    - preparatory
    - sophomore
    - supporting
    * * *
    secundario, -a
    adj
    1. [en orden] secondary
    2. [de menor importancia] minor;
    actor secundario supporting actor
    3. Geol secondary
    nm
    Geol
    el Secundario the Secondary (era)
    * * *
    adj secondary
    * * *
    secundario, - ria adj
    : secondary
    * * *
    secundario adj secondary

    Spanish-English dictionary > secundario

  • 19 subsidiario

    adj.
    subsidiary, dependent, accessory, adjunct.
    * * *
    1 subsidiary
    * * *
    * * *
    - ria adjetivo subsidiary, secondary
    * * *
    Ex. Added entries are only made under important subsidiary headings and not under every possible alternative heading.
    * * *
    - ria adjetivo subsidiary, secondary
    * * *

    Ex: Added entries are only made under important subsidiary headings and not under every possible alternative heading.

    * * *
    subsidiary, secondary
    * * *

    subsidiario,-a adjetivo subsidiary
    ' subsidiario' also found in these entries:
    Spanish:
    subsidiaria
    * * *
    subsidiario, -a adj
    1. [empresa, compañía] subsidiary
    2. Der ancillary
    * * *
    adj subsidiary

    Spanish-English dictionary > subsidiario

  • 20 virilidad

    f.
    virility.
    * * *
    1 virility
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) virility, manliness
    2) (=estado) manhood
    * * *
    femenino virility
    * * *
    = virility, manhood, manliness.
    Ex. The significance and virility of this approach can be measured by the large body of ancillary works which have been spawned by the basic text.
    Ex. This article describes the exploration of Japanese boyhood, manhood and masculine values contained in Kazumi Yumoto's novel 'The Friends'.
    Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.
    * * *
    femenino virility
    * * *
    = virility, manhood, manliness.

    Ex: The significance and virility of this approach can be measured by the large body of ancillary works which have been spawned by the basic text.

    Ex: This article describes the exploration of Japanese boyhood, manhood and masculine values contained in Kazumi Yumoto's novel 'The Friends'.
    Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.

    * * *
    virility
    * * *

    virilidad sustantivo femenino
    virility
    virilidad sustantivo femenino virility, manliness
    ' virilidad' also found in these entries:
    English:
    manhood
    - manliness
    - virility
    * * *
    virility
    * * *
    f virility, manliness; edad manhood

    Spanish-English dictionary > virilidad

См. также в других словарях:

  • ancillary — an·cil·lary / an sə ˌler ē, an si lə rē/ adj 1: having a subordinate, subsidiary, or secondary nature ancillary functions an ancillary agreement 2: serving as a supplement or addition ancillary documents 3: directly related …   Law dictionary

  • ancillary — an‧cil‧la‧ry [ænˈsɪləri ǁ ˈænsəleri] adjective 1. HUMAN RESOURCES ancillary workers are the people who do jobs such as cleaning and cooking in places such as schools and hospitals, while the main work is done by teachers, doctors, nurses etc: •… …   Financial and business terms

  • Ancillary — *Ancillary administration *Ancillary jurisdiction *Ancillary statistic *Ancillary data *Ancillary relief *Ancillary doctrine …   Wikipedia

  • Ancillary — An cil*la*ry, a. [L. ancillaris, fr. ancilla a female servant.] Subservient or subordinate, like a handmaid; auxiliary. [1913 Webster] The Convocation of York seems to have been always considered as inferior, and even ancillary, to the greater… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ancillary — (adj.) 1660s, subservient, subordinate, from L. ancillaris relating to maidservants, dim. of ancilla handmaid, fem. diminutive of anculus servant, lit. he who bustles about, from root of ambi about (see AMBI (Cf. ambi )) + PIE *kwol o , from root …   Etymology dictionary

  • ancillary — *auxiliary, contributory, subsidiary, adjuvant, subservient, accessory Analogous words: assisting, aiding, helping (see HELP vb): secondary, *subordinate: supplementary, complementary (see corresponding nouns at COMPLEMENT) …   New Dictionary of Synonyms

  • ancillary — [adj] extra; supplementary accessory, accompanying, additional, adjuvant, appurtenant, attendant, attending, coincident, collateral, concomitant, contributory, incident, satellite, secondary, subordinate, subservient, subsidary; concept 835 Ant.… …   New thesaurus

  • ancillary — ► ADJECTIVE 1) providing subsidiary support. 2) additional; supplementary. ORIGIN Latin ancillaris, from ancilla maidservant …   English terms dictionary

  • ancillary — [an′sə ler΄ē, an sil′ər ē] adj. [< L ancillaris < ancilla, maidservant, dim. of fem. of anculus, servant] 1. subordinate: often with to 2. that serves as an aid; auxiliary …   English World dictionary

  • ancillary — /aensaleriy/ Aiding; attendant upon; describing a proceeding attendant upon or which aids another proceeding considered as principal. Auxiliary or subordinate @ ancillary administration Administration of estate in state where decedent has… …   Black's law dictionary

  • ancillary — /aensaleriy/ Aiding; attendant upon; describing a proceeding attendant upon or which aids another proceeding considered as principal. Auxiliary or subordinate @ ancillary administration Administration of estate in state where decedent has… …   Black's law dictionary

Книги

Другие книги по запросу «ancillary» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.