-
1 posa
f.1.1) укладка, прокладка; установка2) (sedimento) осадок (m.)non ha cambiato posa per tutta la sera: guardava fuori dalla finestra — он весь вечер просидел в одной позе, глядя в окно
4) (seduta artistica) позирование художнику (скульптору)2.•◆
lavorare senza posa — работать без передышкиteatro di posa — (cin.) съёмочный павильон
-
2 presa
f.1.il portiere ha mancato la presa (sport.) — вратарь прозевал мяч
2) (tecn.)3) (pizzico) щепотка, щепоть4) (elettr.)2.•◆
presa di coscienza — самосознание (n.)una presa di posizione richiede carattere — чтобы занять определённую позицию, надо иметь характер
presa in giro — розыгрыш (m.) (подшучивание над + strum.)
è una ragazza che fa presa — она нравится мужчинам (gerg. она цепляет)
-
3 primo
1. agg. num.prima persona singolare (plurale) (gramm.) — первое лицо единственного (множественного) числа
dobbiamo fermarci alla prima stazione di servizio — надо будет остановиться на первой же заправочной станции
partì presto, col primo treno — он уехал рано утром, первым поездом
in prima fila ( anche fig.) — в первом ряду
2. avv.во-первых, прежде всего; (colloq.) первым деломnon vengo, primo perché sono occupatissimo, secondo perché oggi non ho la macchina — я не могу быть, во-первых, потому что очень занят, а во-вторых, я сегодня без машины
3. m.1) первый2) (giorno, anno) первое (n.)3) (minuto) минута (f.)4) (piatto) первое блюдо4.•◆
opera prima — дебют (начало деятельности)materia prima — сырьё (n.)
primo cittadino — a) (sindaco) мэр (города); b) (dello Stato) президент республики
primo ufficiale — (mar.) помощник капитана
primo piano — (cin.) первый (крупный) план
dopo le prime difficoltà, tutto si è sistemato — поначалу были кое-какие трудности, но потом всё наладилось
è alle prime armi — он ещё новичок (начинающий, только приступает к делу)
è in prima linea — (fig.) он в первых рядах борцов
di primo mattino — рано утром (поутру avv., на рассвете, ранним утром)
tradurre a prima vista — переводить с листа; b) на первый взгляд
a prima vista mi sembrò una persona per bene — на первый взгляд он показался мне приличным человеком
gli spiegherò tutto alla prima occasione — при первой же возможности я ему объясню, в чём дело
in un primo momento (sulle prime) — в первый момент (поначалу, на первых порах)
fascista della prima ora — ветеран фашистской партии (фашист со времён "похода на Рим")
bolscevico della prima ora — старый большевик (gerg. старбол)
-
4 rallentatore
-
5 tempo
I m.1.1) время (n.)di (del) tempo — временной (agg.)
tutto il tempo — постоянно (avv.) (всё время)
svegliami per tempo! — разбуди меня пораньше!; b) (in anticipo) заранее
non c'è tempo da perdere! — a) поспешим! (скорее!, надо спешить!); b) дело не терпит отлагательства
non hai perso tempo! — как я вижу, ты времени не терял!
quanto tempo ci metti per andare all'università? — за сколько времени ты добираешься до университета?
erano tempi duri, quelli! — это были трудные годы
5) (fase) приём, фаза (f.)6) (teatr.) акт, действие (n.); (cin.) часть (f.), серия фильма7) (mus.) ритм; темп; такт2.•◆
unità di tempo, di luogo e di azione — единство времени, места и действияin un primo tempo tutto andava bene — поначалу (сначала, в первое время) всё шло хорошо
a suo tempo anche a me piaceva ballare — в своё время (было время, когда-то) я тоже любил танцевать
dobbiamo stringere i tempi per consegnare il lavoro — придётся нажать, чтобы сдать работу вовремя
gioca a carte per ammazzare il tempo — он играет в карты, чтобы убить время
il tempo di vestirmi e sono da te! — подожди, я мигом, только оденусь!
nella notte dei tempi (al tempo che Berta filava) — когда что было! (во время оно, при царе Горохе)
è tempo di andare a letto — пора спать (colloq. пора на боковую!)
il tempo non passava mai — казалось, конца этому не будет
tempo una settimana, e vedrai che cambierà idea! — вот увидишь, через неделю он передумает
si prevedono tempi lunghi per trovare un accordo — чтобы прийти к соглашению, понадобится время
prima del tempo — преждевременно (avv.)
3.•II m.chi ha tempo non aspetti tempo — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
1.погода (f.); (spreg.) погодка (f.)del tempo — погодный (agg.)
speriamo che il tempo regga — будем надеяться, что погода не испортится
tempo permettendo, faremo un picnic — если будет хорошая погода, устроим пикник
2.•◆
fare il bello e il cattivo tempo — делать погоду3.• -
6 traccia
f.durante i lavori trovarono tracce di un affresco sul soffitto — во время ремонта обнаружились остатки фрески на потолке
seguire le tracce di qd. — a) идти по чьему-л. следу (выслеживать + acc.); b) (fig.) идти по чьим-л. стопам (следовать примеру + gen., подражать + dat.)
2) (schizzo) эскиз (m.)3) (scaletta) тезисы (pl.); схема; намётка
См. также в других словарях:
cintura — cin·tù·ra s.f. 1a. AU striscia di pelle, di cuoio, di stoffa, ecc., usata per sostenere in vita gli abiti oppure a scopo ornamentale: slacciare, allacciare, stringere la cintura, la cintura dei pantaloni, impermeabile con la cintura Sinonimi:… … Dizionario italiano
cinquantamila — cin·quan·ta·mì·la agg.num.card.inv., s.m.inv. CO 1. agg.num.card.inv., che è pari a cinquanta migliaia (nella numerazione araba rappresentato da 50.000, in quella romana da L con un tratto soprascritto): uno stadio da cinquantamila persone, costa … Dizionario italiano
cinquantesimo — cin·quan·tè·si·mo agg.num.ord., s.m. CO 1a. agg.num.ord., che in una serie, in una progressione occupa il posto corrispondente al numero cinquanta (rappresentato con L nella numerazione romana, con 50° in quella araba): si è piazzato al… … Dizionario italiano
cinque — cìn·que agg.num.card.inv., s.m.inv., s.f.pl. FO 1. agg.num.card.inv., che è pari a quattro unità più una (nella numerazione araba rappresentato con 5, in quella romana con V): misura cinque metri, dista cinque chilometri | come componente di… … Dizionario italiano
cinquecentesimo — cin·que·cen·tè·si·mo agg.num.ord., s.m. CO 1. agg.num.ord., che in una serie, in una progressione occupa il posto corrispondente al numero cinquecento (nella numerazione araba rappresentato con 500°, in quella romana con D); anche s.m.: il… … Dizionario italiano
cinquemila — cin·que·mì·la agg.num.card.inv., s.m.inv. CO 1. agg.num.card.inv., che è pari a cinque migliaia (nella numerazione araba rappresentato da 5000, in quella romana da V con un tratto soprascritto): un comune di cinquemila abitanti | come componente… … Dizionario italiano
cinquenne — cin·quèn·ne agg. 1. CO che ha cinque anni d età: un bambino cinquenne; anche s.m. e f. 2. BU quinquennale {{line}} {{/line}} DATA: 1865. ETIMO: comp. di cinque e enne, v. anche quinquenne … Dizionario italiano
cincillà — cin·cil·là s.m.inv. 1. TS zool.com. roditore del genere Chinchilla (Chinchilla laniger) di piccola taglia, originario della regione andina, cacciato e allevato per la sua pregiata pelliccia grigio blu 2. CO estens., pelliccia di tale animale 3.… … Dizionario italiano
cincona — cin·có·na s.f. TS bot. pianta del genere Cincona, originaria delle regioni andine ma coltivata anche in Asia e in Africa, nota comunemente come china | con iniz. maiusc., genere della famiglia delle Rubiacee {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO:… … Dizionario italiano
cinghio — cìn·ghio s.m. LE 1. cerchio, cerchia: fremeano sopra il bianco cinghio | dei denti le narici larghe (Pascoli) 2. nella Commedia dantesca, cornice dell Inferno; girone del Purgatorio; scarpata che limita le bolge dell ottavo cerchio dell Inferno:… … Dizionario italiano
cingolato — cin·go·là·to agg. CO di veicolo, fornito di cingoli: mezzo cingolato; anche s.m. {{line}} {{/line}} DATA: 1942 … Dizionario italiano