-
101 охотиться
[ochótit'sja] v.i. impf. (охочусь, охотишься за + strum.; на + acc.)cacciare, dare la caccia ( anche fig.)охотиться за чем-л. — cercare di procurarsi qc
охотиться изо всех сил за + strum. — dare una caccia spasmodica a (braccare)
-
102 охотник
I [ochótnik] m. II [ochótnik] m. e f. (f. anche охотница)1) volontario2) (+ inf.; до + gen.; на + acc.) amatore, ghiotto -
103 паразит
[parazít] m. (f. паразитка)1.1) parassita ( anche fig.)2)ты, паразит, что делаешь? — canaglia, che stai facendo!
2.◆ -
104 паршивый
[paršívyj] agg.1.1) tignoso, rognosoпаршивая кошка — gatto tignoso ( anche fig.)
2) cattivo, schifosoпаршивая погода — tempaccio (m.), tempo da cani
2.◇ -
105 переполнять
[perepolnját'] v.t. impf. (pf. переполнить - переполню, переполнишь)1.1) riempire oltre misura, colmare ( anche fig.)"Чувство жалости переполнило душу Пьера" (Л. Толстой) — "Il cuore di Pierre era colmo di pietà" (L. Tolstoj)
2) переполняться traboccare2.◆ -
106 попадать
[popadát'] v.i. impf. (pf. попасть - попаду, попадёшь)1.1) (в, на + acc.) colpire (v.t.), cogliere nel segno, azzeccare (v.t.)попадать в точку — azzeccare, far centro
2) capitareпопадать в лапы к + dat. — finire nelle grinfie di qd
3) pf. riuscire a essere ammesso (a entrare)4) (impers.) essere sgridato (ripreso)5) попадатьсяa) cascarcib) incontrare, capitareпопадаться кому-л. на глаза — capitare sotto gli occhi
2.◆первый попавшийся — il primo che capita (uno qualunque, il primo venuto)
попасть не в бровь, а в глаз (в точку) — (fig.) azzeccare, far centro
-
107 промах
[prómach] m.1.cilecca (f.); papera (f.), gaffe (f.)дать промах — fare cilecca ( anche fig.), fallire il colpo
2.◆ -
108 проникновение
[proniknovénie] n.1) l'inoltrarsi ( anche fig.)по мере проникновения в лес... — man mano che ci si inoltrava nel bosco...
2) sentimento (m.), pathos (m.), enfasi (f.)"Читает он медленно, с проникновением" (А. Чехов) — "Legge lentamente, con enfasi" (A. Čechov)
3) sincerità (f.), convinzione interiore -
109 распускать
[raspuskát'] v.t. impf. (pf. распустить - распущу, распустишь)1.1) sciogliere; sospendere2) allentare ( anche fig.)свитер, который она связала, ей не нравился, и она его распустила — il golf che si era fatta non le piaceva e l'ha disfatto
4) diffondere; spargereраспускать слухи — spargere la voce, spettegolare
6) распускатьсяa) sbocciare2.◆распускать нюни — piagnucolare, frignare
-
110 речь
[reč'] f.1) parola2) discorso, linguaggio (m.)окающая речь — modo di parlare con le "o" (anche se atone) accentate
3) conversazione, discorso (m.), parole (pl.)речь идёт о + prepos. — si tratta di...
зашла речь о... — il discorso cadde su...
"Я слышу речь не мальчика, но мужа" (А. Пушкин) — "Sento parlare un uomo adulto, non un ragazzino" (A. Puškin)
4) intervento (m.), discorso (m.)5) (gramm.) -
111 сдохнуть
-
112 смех
[smech] m. (gen. смеха, смеху senza pl.; dim. смешок, pl. смешки)1.1) riso, risata (f.)помирать со смеху — crepare dalle risa (ridere a crepapelle, sbellicarsi dalle risa)
2) pred. è (roba) da ridere2.◆поднять кого-л. на смех — prender in giro qd
нет, без смеху — dico sul serio
-
113 сопливый
-
114 спокойно
[spokójno]1.1) avv. tranquillamente, con calma2) pred. nomin. è tranquillo; è pacificoсегодня ночью в отделении спокойно: больные спят — stanotte in corsia è tutto tranquillo: i malati dormono
можно спокойно признать, что они были правы — è pacifico che abbiano avuto ragione loro
2.◆ -
115 строить
[stróit'] v.t. impf. (pf. построить - построю, построишь)1.1) costruire ( anche fig.), fabbricare; edificare2) (на + prepos.) basare3) строитьсяc) на + prepos. basarsi sud) (milit.) schierarsi, allinearsi2.◆строить в колонну — schierare, incolonnare
строить из себя + acc. — spacciarsi (passare) per
-
116 темнота
[temnotá] f.1) buio (m.), tenebre (pl.), oscurità"Офицеры сидели в темноте" (А. Куприн) — "Gli ufficiali stavano al buio" (A. Kuprin)
2) (colloq.) ignoranza -
117 товар
[továr] m.1.merce (f.), mercanzia (f.)промышленные товары (промтовары) — prodotti industriali (vestiti, scarpe ecc.)
штучный товар — (a) merce che si vende a pezzo; (b) pezzi unici
выбрасывать товар — (colloq.) mettere in vendita
бракованный товар — scarti (pl.)
2.◆ -
118 туда
[tudá] avv. (moto a luogo)1.là, lì, ciездить туда и обратно — fare la spola, andare e venire
то туда, то сюда — ora qua, ora là
2.◆ни туда, ни сюда — si è incagliato
-
119 уносить
[unosít'] v.t. impf. (уношу, уносишь; pf. унести - унесу, унесёшь; pass. унёс, унесла, унесло, унесли)1.1) portare via (con sé) ( anche fig.)"Кто видел вас однажды, тот навеки унесёт с собой ваш божественный образ" (М. Лермонтов) — "Chi vi ha vista una volta serberà per sempre la vostra divina immagine" (M. Lermontov)
2) portar via, trascinare3) portare via, uccidere4) rubare5) уноситься pf. partire di corsa, allontanarsi in fretta2.◆ -
120 уродовать
[uródovat'] v.t. impf. (уродую, уродуешь; pf. изуродовать)1) mutilare, storpiare, deformare ( anche fig.)2) rovinare, snaturare3) imbruttire
См. также в других словарях:
Che Angelo Sei — Álbum de Estudio de Al Bano Romina Power Publicación 1982 Género(s) Pop Italiano Discográfica Baby Recor … Wikipedia Español
che — 1ché pron.rel., pron.interr., pron.escl., pron.indef.inv., agg.interr., agg.escl., s.m.inv. I. pron. FO I 1a. pron.rel., il quale, la quale, i quali, le quali (può essere riferito a persona o cosa e viene gener. usato con valore di soggetto o… … Dizionario italiano
anche — àn·che cong., avv. FO 1a. cong., con funzione aggiuntiva, in relazione a quanto precedentemente detto o sottinteso e preceduto da e, o, ma: ho incontrato Maria e anche Elena; parla francese ma anche tedesco | usato da solo: anche oggi sei in… … Dizionario italiano
anche — {{hw}}{{anche}}{{/hw}}o (poet.) anco cong. e avv. 1 Pure, con riferimento a quanto precedentemente espresso e sottinteso: ho studiato storia e anche geografia; anche oggi non potrò venire. 2 Persino: l hai trattato anche troppo bene | Oltre a… … Enciclopedia di italiano
-anche — àn·che conf. TS med., bot. che strangola, che soffoca: orobanche {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. agke, cfr. agkhō io soffoco … Dizionario italiano
anché — (an ché) adj. m. Terme de blason. Il se dit d un cimeterre recourbé ÉTYMOLOGIE Anche … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Facciamo finta che sia vero — Facciamo finta che sia vero … Википедия
asino che vola — Si dice di cosa inverosimile, impossibile; e anche di persona sciocca e incolta che occupa un posto importante. A Empoli, nel giorno del Corpus Domini, effettivamente usavano calare un asino, munito di ali posticce, lungo una corda tesa dal… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
la tua mano sinistra non sappia ciò che fa la tua destra — Massima evangelica (Matteo, 6, 3) con la quale Gesù raccomanda di soccorrere il prossimo in silenzio, e che andrebbe rammentata a quanti fanno anche della carità un investimento pubblicitario … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
questo — qué·sto agg.dimostr., pron.dimostr.m. FO I. agg.dimostr. I 1. sempre seguito dal sostantivo che modifica, indica persona o cosa vicina nello spazio o nel tempo a chi parla: questo libro è interessante, quest uomo ti conosce, questa penna è mia |… … Dizionario italiano
positivo — po·si·tì·vo agg., s.m., avv. AU 1. agg., che esiste effettivamente o si basa su elementi concreti, empiricamente verificabile; reale, sicuro, certo: conoscenza positiva, dato positivo; scienze positive, le scienze esatte e sperimentali Sinonimi:… … Dizionario italiano