Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ance

  • 41 पराभवः _parābhavḥ

    पराभवः 1 (a) Defeat, discomfiture, overthrow; पराभवो$प्युत्सव एव मानिनाम् Ki.1.41. (b) Mortification, humiliation; कुबेरस्य मनःशल्यं शंसतीव पराभवम् Ku.2.22; तव पदपल्लववैरिपराभवमिदमनुभवतु सुवेशम् Gīt.12.
    -2 Contempt, disregard, disrespect.
    -3 Destruction.
    -4 Disappear- ance, separation (sometimes written पराभाव).
    -5 N. of the 4 th year in the cycle of 6 years.

    Sanskrit-English dictionary > पराभवः _parābhavḥ

  • 42 परिदेवनम् _paridēvanam _ना _nā _परिदेवितम् _paridēvitam

    परिदेवनम् ना परिदेवितम् 1 Lementation, com- plaint, bewailing; अथ तैः परिदेविताक्षरैः Ku.4.25; R.14. 83; तत्र का परिदेवना Bg.2.28; H.4.71; तस्यास्तत्परिदेवितं श्रुत्वा पृथा सुदुःखार्ता Mb.14.61.32; Y.3.9.
    -2 Repent- ance, regret.

    Sanskrit-English dictionary > परिदेवनम् _paridēvanam _ना _nā _परिदेवितम् _paridēvitam

  • 43 प्रकाशता _prakāśatā _त्वम् _tvam

    प्रकाशता त्वम् 1 Brilliance, splendour.
    -2 Appear- ance, manifestation.
    -3 Renown, celebrity.

    Sanskrit-English dictionary > प्रकाशता _prakāśatā _त्वम् _tvam

  • 44 प्रति _prati _ _ती _tī _ _काशः _kāśḥ

    प्रति (ती) काशः 1 A reflection.
    -2 Look, appear- ance, resemblance; oft. at the end of comp. in this sense and translated by 'like', 'resembling'; पुटपाकप्रती- काशः U.3.1.

    Sanskrit-English dictionary > प्रति _prati _ _ती _tī _ _काशः _kāśḥ

  • 45 प्रभा _prabhā

    1
    प्रभा 2 P.
    1 To appear, seem.
    -2 To shine forth, gleam.
    -3 To begin to become light, begin to dawn; ननु प्रभाता रजनी Ś.4; प्रभातकल्पा शशिनेव शर्वरी R.3.2.
    -4 To illuminate, enlighten.
    2
    प्रभा 1 Light, splendour, lustre, effulgence, radi- ance; प्रभास्मि शशिसूर्ययोः Bg.7.8; प्रभा पतङ्गस्य R.2.15,31; 6.18; Ṛs.1.2; Me.49; दृष्टस्त्वं प्रभया गोप्या युक्तो वृन्दावने वने Brahmavaivasvata P.
    -2 A ray of light.
    -3 The shadow of the sun on a sun-dial.
    -4 An epithet of Durgā; प्रभा प्रभानशीलत्वात् Devī. P.
    -5 N. of the city of Kubera.
    -6 N. of an Apsaras.
    -Comp. -करः 1 the sun; प्रसन्नत्वात् प्रभाकरः R.1.74.
    -2 the moon.
    -3 fire.
    -4 the ocean.
    -5 an epithet of Śiva.
    -6 N. of a learned writer, the founder of a school of Mīmāṁsā philosophy called after him.
    -7 A gem (पद्मराग); Rām.2.114.1.
    -कीटः a fire-fly.
    - तरल a. tremu- lously radiant; न प्रभातरलं ज्योतिरुदेति वसुधातलात् Ś.1.25.
    -पल्लवित a. overspread or glowing with lustre; प्रभा- पल्लवितेनासौ करोति मणिना खगः (अवतंसकम्); V.5.3.
    -प्रभुः the sun; दृष्टदृग्भिर्दुरालोकं प्रभयेव प्रभाप्रभुम् (व्यलोकत) N.17. 25.
    -प्ररोहः a ray or flash of light.
    -भिद् a. brilliant, shining; शक्रधनुः प्रभाभिदः Ki.16.58.
    -मण्डलम् a circle or halo of light; स्फुरत्प्रभामण्डलया चकाशे Ku.1.24;6.4; R.3.6;14.14.
    -लेपिन् a. covered with lustre, emit- ting lustre; प्रभालेपी नायं हरिहतमृगस्यामिषलवः V.4.62.

    Sanskrit-English dictionary > प्रभा _prabhā

  • 46 प्राधान्यम् _prādhānyam

    प्राधान्यम् 1 Pre-eminence, superiority, predomin- ance, prominence.
    -2 Ascendancy, supremacy.
    -3 A chief or principal cause. (प्राधान्येन, प्राधान्यात्, प्राधान्यतः 'chiefly', 'especially', 'principally'; हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः । प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥ Bg.1.19.)

    Sanskrit-English dictionary > प्राधान्यम् _prādhānyam

  • 47 बलम् _balam

    बलम् [बल्-अच्]
    1 Strength, power, might, vigour; क्षत्त्रियाणां बलं युद्धम् Brav. P.
    -2 Force, violence; as in बलात् q. v.
    -3 An army, host, forces, troops; भवेदभीष्म- मद्रोणं धृतराष्ट्रबलं कथम् Ve.3.24,43; बलं भीष्मा(भीमा)भिरक्षितम् Bg.1.1; R.16.37.
    -4 Bulkiness, stoutness (of the body).
    -5 Body, figure, shape.
    -6 Semen virile.
    -7 Blood,
    -8 Gum myrrh.
    -9 A shoot, sprout.
    -1 Force or power of articulation; वर्णः स्वरः । मात्रा बलम् । साम संतानः । इत्युक्तः शीक्षाध्यायः T. Up.1.2.1.
    -11 The deity of power (such as Indra); नमो बलप्रमथनाय Mb.12.284. 94.
    -12 The hand; क्रान्ते विष्णुर्बले शक्रः कोष्ठे$ग्निर्भोक्तुमिच्छति Mb.12.239.8.
    -13 Effort (यत्न); विधिः शुक्रं बलं चेति त्रय एते गुणाः परे Mb.12.32.11 (com. बलं वासनाविषयप्राप्त्यनु- कूलो यत्नः). (बलेन means 'on the strength of', 'by means or virtue of'; बाहुबलेन जितः, वीर्यबलेन &c.; बलात् 'perforce', 'forcibly', 'violently', 'against one's will'; बलान्निद्रा समायाता Pt.1; हृदयमदये तस्मिन्नेवं पुनर्वलते बलात् Gīt.7.).
    -लः 1 A crow; Rām.6.54.9.
    -2 N. of the elder brother of Kṛiṣṇa; see बलराम below.
    -3 N. of a demon killed by Indra.
    -Comp. -अग्रम् excessive strength or force. (
    -ग्रः) the head of an army.
    -अङ्गकः the spring; 'वसन्त इष्यः सुरभिः पुष्पकालो बलाङ्गकः' H. Ch.156.
    -अञ्चिता the lute of Balarāma.
    -अटः a kind of beam.
    -अधिक a. surpassing in strength, of superior strength or force.
    -अधिकरणम् the affairs of an army;
    -अध्यक्षः 1 a general or commander of an army; सेनापतिबलाध्यक्षौ सर्वदिक्षु निवेशयेत् Ms.7.189.
    -2 a war-minister.
    -3 An officer in charge of infantry.
    -अनुजः an epithet of Kṛiṣṇa.
    -अन्वित a.
    1 endowed with strength, mighty, powerful.
    -2 leading an army.
    -अबलम् 1 comparative strength and want of strength, relative strength and weakness; परात्मनोः परिच्छिद्य शक्त्या- दीनां बलाबलम् R.17.59.
    -2 relative significance and insignificance, comparative importance and unimport- ance; समय एव करोति बलाबलम् Śi.6.44. ˚अधिकरणम् a kind of न्यायभेद according to Jaimini.
    -अभ्रः an army in the form of a cloud.
    -अरातिः an epithet of Indra.
    -अर्थिन् a. desirous of power; राज्ञो बलार्थिनः षष्ठे (वर्षे उपनयनं कार्यम्) Ms.2.37.
    -अवलेपः pride of strength.
    -अशः, -असः 1 consumption.
    -2 the phlegmatic humour (कफ).
    -3 a swelling in the throat (which stops the passages of food).
    -आढ्यः a bean.
    -आत्मिका a kind of sun-flower (हस्तिशुण्डी).
    -आलयः a military camp; पूज्यमानो हरिगणैराजगाम बलालयम् Rām.6.112.8.
    -आहः water.
    -उत्कट a. of mighty strength; न वध्यते ह्यविश्वस्तो दुर्बलो$पि बलोत्कटैः Pt.2.44;3.115.
    -उपपन्न, -उपेत a. endowed with strength, strong, powerful; एतां रामबलोपेतां रक्षां यः सुकृती पठेत् Rāmarakṣā.1.
    -उपादानम् Recruitment of the army; Kau. A.
    -ओघः a multitude of troops, numerous army; लक्ष्मीं दधत् प्रति- गिरेरलघुर्बलौघः Śi.5.2.
    -कर, -कृत् a. strengthening.
    -कृत done by force or against free consent; सर्वान् बलकृता- नर्थानकृतान् मनुरब्रवीत् Ms.8.168.
    -क्षोभः disturbance in the army, mutiny, revolt.
    -चक्रम् 1 dominion, sove- reignty.
    -2 an army, a host.
    - a. produced by power.
    (-जम्) 1 a city-gate, gate.
    -2 a field.
    -3 grain, a heap of grain; त्वं समीरण इव प्रतीक्षितः कर्षकेण बलजान् पुपूषता Śi.14.7.
    -4 war, battle
    -5 marrow, pith.
    -6 a pretty figure.
    (-जा) 1 the earth.
    -2 a handsome woman.
    -3 a kind of jasmine (Arabian).
    -4 a rope.
    -तापनः an epithet of Indra; अफिषिषेच मरन्दरसामृतैर्नवलताबलता- पनरत्नभम् (अलिनम्) Rām. Ch.4.12.
    -दः an ox, a bullock
    -दर्पः pride of strength.
    -देवः 1 air, wind.
    -2 N. of the elder brother of Kṛiṣṇa; see बलराम below.
    -बलदेवा (वी) f. N. of a medicinal herb which is also called त्रायमाण. It grows in the forests on the slopes of the Himālayas and in Persia.
    -द्विष् m.,
    -निषूदनः epithets of Indra; बलनिषूदनमर्थपतिं च तम् R.9.3.
    -निग्रह a. weakening, enervating.
    -पतिः 1 a general, commander.
    -2 an epithet of Indra.
    -पुच्छकः a crow; Nigh. Ratn.
    -पृष्ठकः a kind of deer (Mar. रोहें).
    -प्रद a. giving strength, invigorating.
    -प्रमथनी N. of a form of Durgā.
    -प्रसूः N. of Rohinī, mother of Balarāma.
    -भद्र a. strong, powerful.
    (-द्रः) 1 a strong or powerful man.
    -2 a kind of ox.
    -3 N. of Balarāma, q. v. below.
    -4 the tree called लोध्र.
    -5 N. of Ananta. (
    -द्रा) a maiden.
    -भिद् m. an epithet of Indra; Ś.2.
    -भृत् a. strong, powerful.
    -मुख्यः the chief of an army.
    -रामः 'the strong Rāma', N. of the elder brother of Kṛiṣṇa. [He was the seventh son of Vasudava and Devakī; but transferred to the womb of Rohiṇī to save him from falling a prey to the cruelty of Kaṁsa. He and his brother Kṛiṣṇa were brought up by Nanda in Gokula. When quite young, he killed the powerful demons Dhenuka and Pralamba, and performed, like his brother, many feats of surprising strength. On one occasion Balarāma under the influence of wine, of which he was very fond, called upon the Yamunā river to come to him that he might bathe; and on his command being unheeded, he plunged his plough-share into the river and dragged the waters after him, until the river assumed a human form and asked his for- givenss. On another occasion he dragged towards himself the whole city of Hastināpura along with its walls. As Kṛiṣṇa was a friend and admirer of the Pāṇḍavas, so Balarāma was of the Kauravas, as was seen in his desire of giving his sister Subhadrā to Duryodhana rather than to Arjuna; yet he declined to take any part in the great Bhāratī war either with the Pāṇḍa- vas or the Kauravas. He is represented as dressed in blue clothes, and armed with a ploughshare which was his most effective weapon. His wife was Revatī. He is sometimes regarded as an incarnation of the serpent Śeṣa and sometimes as the eighth incarnation of Viṣṇu; see the quotation under हल].
    -वर्जित a. infirm, weak.
    -वर्णिन् a. strong and looking well.
    -वर्धन a. invigorating, strengthening. -m. N. of स्थण्डिलाग्नि in उत्सर्जन or उपाकर्म.
    -विन्यासः array or arrangement of troops.
    -व्यसनम् the defeat of an army.
    -व्यापद् f. decrease of strength.
    -शालिन् a. strong; बलशालितया यथा तथा वा धियमुच्छेदपरामयं दधानः Ki.13.12.
    -समुत्थानम् Recruiting a strong army; Kau. A.1.16; तमभियोक्तुं बलसमुत्थानमकरोत् Dk.2.8.
    -सूदनः an epithet of Indra.
    -सेना a strong army, an army, host.
    -स्थ a. strong, powerful. (
    -स्थः) a warrior, soldier.
    -स्थितिः f.
    1 a camp; an encampment.
    -2 a royal camp.
    -हन्, -हन्तृ m.
    1 an epithet of Indra; पाण्डुः स्मरति ते नित्यं बलहन्तुः समीपगः Mb.15.2.17.
    -2 of Balarāma.
    -3 phlegm.
    -हीन a. destitute of strength, weak, feeble.

    Sanskrit-English dictionary > बलम् _balam

  • 48 मर्षः _marṣḥ _मर्षणम् _marṣaṇam

    मर्षः मर्षणम् [मृष्-घञ् ल्युट् वा] Endurance, forbear- ance, patience; द्विषतामुदयः सुमेधसा गुरुरस्वन्ततरः सुमर्षणः Ki.2.8; A. Rām.7.4.52.

    Sanskrit-English dictionary > मर्षः _marṣḥ _मर्षणम् _marṣaṇam

  • 49 माल्यवत् _mālyavat

    माल्यवत् a. Wreathed, crowned, -m.
    1 N. of a moun- tain or mountain range; सो$यं शैलः ककुभसुरभिर्माल्यवान्नाम U.1.33; R.13.26.
    -2 N. of a demon, son of Suketu. [He was the maternal uncle and minister of Rāvaṇa and aided him in many of his schemes. In early times he propitiated the god Brahman by his austere pen- ance, as a reward of which the splendid island of Laṅkā was caused to be built for him. He lived there with his brothers for some years, but afterwards left it, which was then occupied by Kubera. Afterwards when Rāvaṇa ousted Kubera from the island, Mālya- vat returned with his relatives and lived with him for a long time.]

    Sanskrit-English dictionary > माल्यवत् _mālyavat

  • 50 योगः _yōgḥ

    योगः [युज् भावादौ घञ् कुत्वम्]
    1 Joining, uniting.
    -2 Union, junction, combination; उपरागान्ते शशिनः समुपगता रोहिणी योगम् Ś.7.22; गुणमहतां महते गुणाय योगः Ki.1.25; (वां) योगस्तडित्तोयदयोरिवास्तु R.6.65.
    -3 Contact, touch, connection; तमङ्कमारोप्य शरीरयोगजैः सुखैर्निषिञ्चन्तमिवामृतं त्वचि R.3.26.
    -4 Employment, application, use; एतै- रुपाययोगैस्तु शक्यास्ताः परिरक्षितुम् Ms.9.1; R.1.86.
    -5 Mode, manner, course, means; ज्ञानविज्ञानयोगेन कर्मणा- मुद्धरन् जटाः Bhāg.3.24.17; कथायोगेन बुध्यते H.1. 'In the course of conversation'.
    -6 Consequence, result; (mostly at the end of comp on in abl.); रक्षायोगादयमपि तपः प्रत्यहं संचिनोति Ś.2.15; Ku.7.55.
    -7 A yoke.
    -8 A convey- ance, vehicle, carriage.
    -9 (a) An armour. (b) Put- ting on armour.
    -1 Fitness, propriety, suitableness.
    -11 An occupation, a work, business.
    -12 A trick, fraud, device; योगाधमनविक्रीतं योगदानप्रतिग्रहम् Ms.8.165.
    -13 An expedient, plan, means in general.
    -14 Ende- avour, zeal, diligence, assiduity; ज्ञानमेकस्थमाचार्ये ज्ञानं योगश्च पाण़्डवे Mb.7.188.45. इन्द्रियाणां जये योगं समातिष्ठेद् दिवा- निशम् Ms.7.44.
    -15 Remedy, cure.
    -16 A charm, spell, incantation, magic, magical art; तथाख्यातविधानं च योगः संचार एव च Mb.12.59.48.
    -17 Gaining, acqui- ring, acquisition; बलस्य योगाय बलप्रधानम् Rām.2.82.3.
    -18 The equipment of an army.
    -19 Fixing, putting on, practice; सत्येन रक्ष्यते धर्मो विद्या योगेन रक्ष्यते Mb.5.34. 39.
    -2 A side; an argument.
    -21 An occasion, oppor- tunity.
    -22 Possibility, occurrence.
    -23 Wealth, sub- stance.
    -24 A rule, precept.
    -25 Dependence, relation, regular order or connection, dependence of one word upon another.
    -26 Etymology or derivation of the meaning of a word.
    -27 The etymological meaning of a word (opp. रूढि); अवयवशक्तिर्योगः.
    -28 Deep and ab- stract meditation, concentration of the mind, contempla- tion of the Supreme Spirit, which in Yoga phil. is defined as चित्तवृत्तिनिरोध; स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते Bg. 5.21; सती सती योगविसृष्टदेहा Ku.1.21; V.1.1; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8.
    -29 The system of philosophy established by Patañjali, which is considered to be the second division of the Sāṁkhya philosophy, but is prac- tically reckoned as a separate system; एकं सांख्यं च योगं च यः पश्यति स पश्यति Bg.5.5. (The chief aim of the Yoga philosophy is to teach the means by which the human soul may be completely united with the Supreme Spirit and thus secure absolution; and deep abstract medita- tion is laid down as the chief means of securing this end, elaborate rules being given for the proper practice of such Yoga or concentration of mind.)
    -3 A follow- er of the Yoga system of philosophy; जापकैस्तुल्यफलता योगानां नात्र संशयः Mb.12.2.23.
    -31 (In arith.) Addition.
    -32 (In astr.) Conjunction, lucky conjunc- tion.
    -33 A combination of stars.
    -34 N. of a parti- cular astronomical division of time (27 such Yogas are usually enumerated).
    -35 The principal star in a lunar mansion.
    -36 Devotion, pious seeking after god.
    -37 A spy, secret agent.
    -38 A traitor, a violator of truth or confidence.
    -39 An attack; योगमाज्ञापयामास शिकस्य विषयं प्रति Śiva B.13.7.
    -4 Steady applica- tion; श्रुताद् हि प्रज्ञा, प्रज्ञया योगो योगादात्मवत्ता Kau. A.1.5; मयि चानन्ययोगेन भक्तिरव्यभिचारिणी Bg.13.1.
    -41 Ability, power; एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः Bg. 1.7; पश्य मे योगमैश्वरम् 11.8.
    -42 Equality, sameness; समत्वं योग उच्यते Bg.2.48.
    -Comp. -अङ्गम् a means of attaining Yoga; (these are eight; for their names see यम 5.)
    -अञ्जनम् a healing ointment.
    -अनुशासनम् the doctrine of the Yoga.
    -अभ्यासिन् a. practising the Yoga philosophy.
    -आख्या a name based on mere casual contact; स्याद् योगाख्या हि माथुरवत् MS.1.3. 21. (cf. एषा योगाख्या योगमात्रापेक्षा न भूतवर्तमानभविष्यत्सं- बन्धापेक्षा ŚB. on ibid.)
    -आचारः 1 the practice or obser- vance of Yoga.
    -2 a follower of that Buddhist school which maintains the eternal existence of intelligence or विज्ञान alone.
    -3 An act of fraud or magic; ततो$नेन योगाचारन्यायेन दूरमाकृष्य Mv.4.
    -आचार्यः 1 a teacher of magic.
    -2 a teacher of the Yoga philosophy.
    -आधमनम् a fraudulent pledge; योगाधमनविक्रीतम् Ms.8.165.
    -आपत्तिः modification of usage.
    -आरूढ a. engaged in profound and abstract meditation; योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते Bg.6.3.
    -आवापः the first attitude of an archer.
    -आसनम् a posture suited to profound and abstract meditation.
    -इन्द्रः, -ईशः, -ईश्वरः 1 an adept in or a master of Yoga.
    -2 one who has obtained superhuman faculties.
    -3 a magician.
    -4 a deity.
    -5 an epithet of Śiva.
    -6 a Vetāla.
    -7 an epithet of Yājñavalkya.
    -इष्टम् 1 tin.
    -2 lead.
    -कक्षा = योगपट्टम् below.
    -कन्या N. of the infant daughter of Yaśodā (substituted as the child of Devakī for Kṛiṣṇa and killed by Kaṁsa).
    -क्षेमः 1 security of possession, keeping safe of property.
    -2 the charge for securing property from accidents, insurance; Ms.7.127.
    -3 welfare, well-being, secu- rity, prosperity; तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् Bg. 9.22; मुग्धाया मे जनन्या योगक्षेमं वहस्व M.4.
    -4 property, profit, gain.
    -5 property designed for pious uses; cf. Ms.9.219.
    -मौ, -मे or
    -मम् (i. e. m. or n. dual or n. sing.) acquisition and preservation (of property), gain and security, preserving the old and acquiring the new (not previously obtained); अलभ्यलाभो योगः स्यात् क्षेमो लब्धस्य पालनम्; see Y.1.1 and Mit, thereon; तेन भृता राजानः प्रजानां योगक्षेमवहाः Kau. A.1.13; आन्वी- क्षिकीत्रयीवार्तानां योगक्षेमसाधनो दण्डः । तस्य नीतिः दण्डनीतिः Kau. A.1.4.
    -गतिः f.
    1 Primitive condition.
    -2 the state of union.
    -गामिन् a. going (through the air) by means of magical power.
    -चक्षुस् m. a Brāhmaṇa
    -चरः N. of Hanumat.
    -चूर्णम् a magical powder, a powder having magical virtues; कल्पितमनेन योगचूर्णमिश्रितमौषधं चन्द्रगुप्ताय Mu.2.
    -जम् agallochum.
    -तल्पम् = योगनिद्रा.
    -तारका, -तारा the chief star in a Nakṣatra or constellation.
    -दण्डः a magic wand; Sinhās.
    -दानम् 1 communica- ting the Yoga doctrine.
    -2 a fraudulent gift.
    -धारणा perseverance or steady continuance in devotion.
    -नाथः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Datta.
    -नाविका, -कः a kind of fish;
    -निद्रा 1 a state of half contemplation and half sleep, a state between sleep and wakefulness; i. e. light sleep; गर्भे प्रणीते देवक्या रोहिणीं योगनिद्रया Bhāg.1. 2.15; योगनिद्रां गतस्य मम Pt.1; H.3.75; ब्रह्मज्ञानाभ्यसन- विधिना योगनिद्रां गतस्य Bh.3.41.
    -2 particularly, the sleep of Viṣṇu at the end of a Yuga; R.1.14; 13.6.
    -3 N. of Durgā.
    -4 the great sleep of Brahmā during the period between प्रलय and उत्पत्ति of the universe.
    -निद्रालुः N. of Viṣṇu.
    -निलयः N. of Śiva or Viṣṇu.
    -पट्टम् a cloth thrown over the back and knees of an ascetic during abstract meditation; क्षणनीरवया यया निशि श्रितवप्रावलियोगपट्टया N.2.78; एकान्तावलम्बितयोगपट्टिकाम् गुहाम् K. Pūrvabhāga.
    -पतिः an epithet of Viṣṇu.
    -पदम् a state of self-concentration.
    -पादुका a magical shoe (taking the wearer anywhere he wishes).
    -पानम् a liquor adult- erated with narcotics.
    -पारगः N. of Śiva.
    -पीठम् a particular posture during Yoga meditation.
    -पीडः, -डम् a kind of posture of the gods.
    -पुरुषः a spy; यथा च योगपुरुषैरन्यान् राजाधितिष्ठति Kau. A.1.21.
    -बलम् 1 the power of devotion or abstract meditation, any superna- tural power.
    -2 power of magic.
    -भावना (in alg.) composition of numbers by the sum of their products.
    -भ्रष्ट a. one who has fallen from the practice of Yoga.
    -माया 1 the magical power of the Yoga.
    -2 the power of God in the creation of the world personified as a deity; (भगवतः सर्जनार्था शक्तिः); नाहं प्रकाशः सर्वस्य योगमायासमावृतः Bg.7.25.
    -3 N. of Durgā.
    -यात्रा the way to the union with the Supreme Spirit; the way of attaining Yoga.
    -युक्त a. immersed in deep meditation, absorbed; योगयुक्तो भवार्जुन Bg.8.27;5.6-7.
    -रङ्गः the orange.
    -रत्नम् a magical jewel.
    -राजः 1 a kind of medicinal preparation.
    -2 one well-versed in Yoga.
    -रूढ a.
    1 having an etymological as well as a special or conventional meaning (said of a word); e. g. the word पङ्कज etymologically means 'anything produced in mud', but in usage or popular convention it is restricted to some things only produced in mud, such as the lotus; cf. the word आतपत्र or 'parasol'.
    -2 engaged in meditation (s. v.
    -आरूढ); ध्यायन्ते...... योगिनो योगरूढाः Brav. P. ब्रह्मखण्ड 1.3.
    -रोचना a kind of magical ointment said to have the power of making one invisible or invulnerable; तेन च परितुष्टेन योगरोचना मे दत्ता Mk.3.
    -वर्तिका a magical lamp or wick.
    -वरः an epithet of Hanumant; L. D. B.
    -वामनम् secret con- trivances; Kau. A.
    -वासिष्ठम् N. of a work (treating of the means of obtaining final beatitude by means of Yoga).
    -वाहः a term for the sounds विसर्जनीय, जिह्वामूलीय, उपध्मानीय and नासिक्य q. q. v. v.
    -वाह a. resolving (chemically).
    -वाहिन् a. assimilating to one's self. -m., n. medium for mixing medicines (such as natron, honey, mercury); नानाद्रव्यात्मकत्वाञ्च योगवाहि परं मधु Suśr.
    -वाही 1 an alkali.
    -2 honey.
    -3 quick- silver.
    -विक्रयः a fraudulent sale.
    -विद् a.
    1 knowing the proper method, skilful, clever.
    -2 conversant with Yoga. (-m.)
    1 an epithet of Śiva.
    -2 a practiser of Yoga.
    -3 a follower of the Yoga doctrines.
    -4 a magician.
    -5 a compounder of medicines.
    -विद्या the science of Yoga.
    -विधिः practice of Yoga or mental abstraction; न च योगविधेर्नवेतरः स्थिरधीरा परमात्मदर्शनात् (विरराम) R.8.22.
    -विभागः separation of that which is usually combined together into one; especially, the separation of the words of a Sūtra, the splitting of one rule into two or more (frequently used by Patañjali in his Mahābhāṣya; e. g. see अदसो मात् P.I.1.12).
    -शब्दः a word the meaning of which is plain from the etymo- logy.
    -शायिन् a. half asleep and half absorbed in con- templation; cf. योगनिद्रा.
    -शास्त्रम् the Yoga philosophy, esp. the work of Patañjali.
    -संसिद्धिः perfection in Yoga.
    -समाधिः the absorption of the soul in profound and ab- stract contemplation; तमसः परमापदव्ययं पुरुषं योगसमाधिना रघुः R.8.24.
    -सारः a universal remedy; a panacea.
    -सिद्धिः f. achievement in succession i. e. by separate performance; पर्यायो योगसिद्धिः ŚB. on MS. ˚न्यायः the rule according to which when an act (e. g. दर्शपूर्णमास) is said to yield all desired objects, what is meant is that it can yield them only one at a time and not all simultaneously. This is established by जैमिनि and शबर in MS.4.3.27-28. Thus for the achievement of each separate काम, a separate performance of the याग is necessary; (see दर्शपूर्णमासन्याय).
    -सूत्रम् aphorisms of the Yoga system of philosophy (attributed to Patañjali).
    -सेवा the practice of abstract meditation.

    Sanskrit-English dictionary > योगः _yōgḥ

  • 51 रमण _ramaṇa

    रमण a. (
    -णी f.) [रमयति-रम्-णिच् ल्यु ल्युट् वा] Pleasing, gratifying, delightful, charming; नन्दनानि मुनीन्द्राणां रमणानि वनौकसाम् Bk.6.72; Bhāg.5.7.12.
    -णः 1 A lover, husband; प्रायेणैते रमणविरहेष्वङ्गनानां विनोदाः Me. 89,39; पप्रच्छ रामां रमणो$भिलाषम् R.14.27; Ku.4. 21; Śi.9.6.
    -2 The god of love.
    -3 N. of Aruṇa.
    -4 An ass.
    -5 A testicle.
    -णम् 1 Sporting.
    -2 Dalli- ance, pastime, amorous sport.
    -3 Love, sexual union.
    -4 Joy or pleasure in general.
    -5 The hip and the loins.

    Sanskrit-English dictionary > रमण _ramaṇa

  • 52 लासिका _lāsikā

    लासिका 1 A female dancer.
    -2 A harlot, wanton or unchaste woman.
    -3 A kind of dramatic perform- ance.

    Sanskrit-English dictionary > लासिका _lāsikā

  • 53 लोपः _lōpḥ

    लोपः [लुप्-भावे घञ्]
    1 Taking away, deprivation robbing, plundering.
    -2 Loss, destruction.
    -3 Aboli- tion, cancellation, annulment (of customs), disappear- ance, disuse.
    -4 Violation, transgression; धर्मलोपभयात् R.1.76.
    -5 Want, failure, absence; सो$हमिज्याविशुद्धात्मा प्रजालोपनिमीलितः R.1.68.
    -6 Omission, dropping; तद्वद् धर्मस्य लोपे स्यात् K. P.1.
    -7 Elision, dropping (in gram.); अदर्शनं लोपः P.I.1.6.
    -8 Being perplexed or confounded.
    -9 Breaking, fracture.
    -Comp. -आपत्तिः the being cut off or dropped.

    Sanskrit-English dictionary > लोपः _lōpḥ

  • 54 वदनम् _vadanam

    वदनम् [उद्यते$नेन वद् करणे ल्युट्]
    1 The face; आसीद्वि- वृत्तवदना च विमोचयन्ती Ś.2.13; so सुवदना, कमलवदना &c.
    -2 The mouth; वदने विनिवेशिता भुजङ्गी पिशुनानां रसनामिषेण धात्रा Bv.1.111.
    -3 Aspect, look, appearance.
    -4 The front point.
    -5 First term (in a series).
    -6 The summit or apex of a triangle.
    -Comp. -आसवः saliva.
    -उदरम् the jaws.
    -कञ्जम्, पङ्कजम् a lotus-face.
    -पवनः breath.
    -मालिन्यम् 1 a troubled face.
    -2 shame-faced appear- ance.
    -श्यामिका 1 blackness of the face.
    -2 a kind of disease.

    Sanskrit-English dictionary > वदनम् _vadanam

  • 55 व्रतिक _vratika _व्रतिन् _vratin

    व्रतिक व्रतिन् a. Observing a vow, practising pen- ance, devout, pious; नायज्वभिर्नाव्रतिकैः Mb.3.43.5; व्रतिनः पापशीलानामसतीनां कुलस्त्रियः (द्वेष्याः) Pt.1.416. -m.
    1 A religious student; भैक्षेण वर्तयेन्नित्यं नैकान्नादी भवेद् व्रती । भैक्षेण व्रतिनो वृत्तिरुपवाससमा स्मृता ॥ Ms.2.188.
    -2 An ascetic, a devotee; किं तावद् व्रतिनामुपोढतपसां विघ्नैस्तपो दूषितम् Ś.5. 9.
    -3 One who institutes a sacrifice; cf. यजमान.

    Sanskrit-English dictionary > व्रतिक _vratika _व्रतिन् _vratin

  • 56 शापः _śāpḥ

    शापः [शप्-घञ्]
    1 A curse, an imprecation, ana- thema; शापेनास्तंगमितमहिमा वर्षभोग्येण भर्तुः Me.1,92; R. 1.78;5.56,59;11.14.
    -2 An oath, asseveration.
    -3 Abuse, calumny.
    -4 An interdiction, a ban.
    -5 Trouble, disturbance (उपद्रव); मुक्तशापं वनं तच्च तस्मिन्नेव तदाहनि Rām.1.26.35.
    -Comp. -अन्तः, -अवसानम्, -निवृत्तिः f. the end of a curse; शापान्तो मे भुजगशयना- दुत्थिते शार्ङ्गपाणौ Me.112; R.8.82.
    -अम्बु, -उदकम् water used in formularies of cursing.
    -अस्त्रः 'having a curse for a weapon', a sage, saint; त्राणाभावे हि शापास्त्राः कुर्वन्ति तपसो व्ययम् R.15.3.
    -उत्सर्गः the utterance of a curse.
    -उद्धारः, -मुक्तिः f.,
    -मोक्षः release or deliver- ance from a curse.
    -ग्रस्त a. labouring under a curse.
    -प्रदानम् uttering of a curse.
    -मुक्त a. released from a curse.
    -यन्त्रित a. restrained by a curse.

    Sanskrit-English dictionary > शापः _śāpḥ

  • 57 संवरः _saṃvarḥ

    संवरः 1 Covering.
    -2 Comprehension.
    -3 Com- pression, contraction.
    -4 A dam, bridge, causeway.
    -5 A kind of deer.
    -6 N. of a demon; see शंबर.
    -7 (With Jainas) Shutting out the external world.
    -8 Provision; Buddh.
    -रम् 1 Concealment.
    -2 Forbear- ance, self-control.
    -3 Water.
    -4 A particular reli- gious observance (practised by Buddhists).

    Sanskrit-English dictionary > संवरः _saṃvarḥ

  • 58 संस्थानम् _saṃsthānam

    संस्थानम् 1 A collection, heap, quantity.
    -2 The aggregation of primary atoms.
    -3 Configuration, posi- tion; आकृतिरवयवसंस्थानविशेषः.
    -4 Form, figure, appear- ance, shape; स्त्रीसंस्थानं चाप्सरस्तीर्थमारादुत्क्षिप्यैनां ज्योतिरेकं जगाम Ś.5.3; Ms.9.261; काचित् पुरुषवत् कृत्वा गतिं संस्था- नमेव च Bu. Ch.4.42; Dk.2.3.
    -5 Construction, for- mation; यस्यावयवसंस्थानैः कल्पितो लोकविस्तरः Bhāg.1.3.3.
    -6 Vicinity.
    -7 Common place of abode.
    -8 Situation, position.
    -9 Any place or station.
    -1 A place where four roads meet; संस्थानेषु च सर्वेषु पुरेषु नगरेषु च Mb.12.69. 7.
    -11 A mark, sign, characteristic sign.
    -12 Death.
    -13 The business of upkeeping the Government; व्यवहारसंस्थानम् Kau. A.2.7.
    -14 A part, division; षट्पदं नवसंस्थानं निवेशं चक्रिरे द्विजाः Mb.14.64.1. (v. l.).
    -15 Beauty, splendour.
    -16 The system of disease. -a. Immovable (स्थावर); विज्ञातश्चासि लोकेषु त्रिषु संस्थानचारिषु Mb.3.217.13. (com. संस्थानचारिषु स्थावरजङ्गमेषु).

    Sanskrit-English dictionary > संस्थानम् _saṃsthānam

  • 59 सख्यम् _sakhyam

    सख्यम् [सख्युर्भावः यत्]
    1 Friendship, intimacy, alli- ance; मुमूर्च्छ सख्यं रामस्य समानव्यसने हरौ R.12.57; तस्यैव मे सौहृदसख्यमैत्री Bhāg.1.81.36; समानशीलव्यसनेषु सख्यम् Subhāṣ.
    -2 Equality.
    -सख्यः A friend.

    Sanskrit-English dictionary > सख्यम् _sakhyam

  • 60 स्थानम् _sthānam

    स्थानम् [स्था-ल्युट्]
    1 The act of standing or remaining, stay, continuance, residence; न किल भवतां देव्याः स्थानं गृहे$भिमतं ततः U.3.32.
    -2 Being fixed or stationary.
    -3 A state, condition; स्थानत्रयात्परं प्राप्तं ब्रह्मभूतमविक्रियम् Bhāg.1.18.26.
    -4 A place, spot, site, locality; अक्षमालामदत्त्वास्मात्स्थानात्पदात्पदमपि न गन्तव्यम् K.
    -5 Station, situation, position.
    -6 Relation, capacity; पितृस्थाने 'in the place or capacity of a father'; भक्ष्यस्थाने Pt.2.26.
    -7 An abode, a house, dwelling-house; स एव (नक्रः) प्रच्युतः स्थानाच्छुनापि परिभूयते Pt.3.46.
    -8 (a) A country, region, district. (b) A town, city.
    -9 Office, rank, dignity; अमात्यस्थाने नियोजितः.
    -1 Object; गुणाः पूजास्थानं गुणिषु न च लिङ्गं न च वयः U.4.11.
    -11 An occasion, a matter, subject, cause; पराभ्यूहस्थानाःयपि तनुतराणि स्थगयति Māl.1.14; स्थानं जरापरिभवस्य तदेव पुंसाम् Subhāṣ; so कलह˚, कोप˚, विवाद˚ &c.
    -12 A fit or proper place; स्थानेष्वेव नियोज्यन्ते भृत्याश्चाभरणानि च Pt. 1.72.
    -13 A fit or worthy object; स्थाने खलु सज्जति दृष्टिः M.1; see स्थाने also.
    -14 The place or organ of utter- ance of any letter; (these are eight:-- अष्टौ स्थानानि वर्णानामुरः कण्ठः शिरस्तथा । जिह्वामूलं च दन्ताश्च नासिकौष्ठौ च तालु च Śik.13.)
    -15 A holy place.
    -16 An altar.
    -17 A place in a town, square, court.
    -18 The place or sphere assigned after death to per- sons according as they perform or neglect their pres- cribed duties.
    -19 (In politics, war &c.) The firm at- titude or bearing of troops, standing firm so as to repel a charge; स्थाने युद्धे च कुशलानभीरुनविकारिणः Ms.7.19.
    -2 A halt.
    -21 A stationary condition, a neutral or middle state; स्थानं वृद्धिः क्षयश्चैव त्रिवर्गश्चैव दण्डजः Mb.12.59. 31.
    -22 That which constitutes the chief strength or the very existence of a kingdom, a stamina of a king- dom; i.e. army, treasure, town, and territory; Ms.7. 56 (where Kull. renders स्थानं by दण्डकोषपुरराष्ट्रात्मकं चतुर्विधम्).
    -23 Likeness, resemblance.
    -24 Part or divi- sion of a work, section, chapter &c.
    -25 The character or part of an actor.
    -26 Interval, opportunity, leisure.
    -27 (In music) A note, tone, modulation of the voice; तौ तु गान्धर्वतत्त्वज्ञौ स्थानमूर्च्छनकोविदौ Rām.1.4.1 (com.- 'यदूर्ध्वं हृदयग्रन्थे कपोलफलकादधः । प्राणसंचारणस्थानं स्थानमित्यभि- धीयते ॥...... इति शाण्डिल्यः).
    -28 A pose, posture (of ar- chers etc.).
    -29 An order of the life (आश्रम); मैत्रेयीति होवाच याज्ञवल्क्य उद्यास्यन्वा अरे$हमस्मात् स्थानादस्मि Bṛi. Up.2. 4.1.
    -3 Ground (भूमि); स्थानासनिनो भूमि-पाषाण-सिकता- शर्करा-वालुका-भस्मशायिनः Mb.12.192.1.
    -31 Sustenance, maintenance; यच्चेदं प्रभवः स्थानं भूतानां संयमो यमः । स्वभावेनैव वर्तन्ते द्वन्द्वसृष्टानि भूरिशः ॥ Mb.12.238.2 (com. स्थानं पोषणम्).
    -32 A mode or attitude in fighting; अस्त्रयन्त्राणि चित्राणि स्थानानि विविधानि च Mb.9.57.18.
    -33 Storage (of goods); आगमं निर्गमं स्थानं तथा वृद्धिक्षयावुभौ । विचार्य सर्वपण्यानां कारयेत् क्रयविक्रयौ ॥ Ms.8.41.
    -34 A state of perfect tranquil- lity.
    -35 Any organ of sense.
    -36 Shape, form, appea- rance (as of the moon).
    -37 An astronomical mansion.
    -Comp. -अधिकारः the superintendence of a shrine; Inscr.
    -अध्यक्षः 1 a local governor.
    -2 the superin- tendent of a place.
    -3 a watchman, police-officer.
    -आसनम् n. du. standing and sitting down.
    -आसेधः confinement to a place, imprisonment, arrest; cf. आसेध.
    -चञ्चला Ocimum Pilosum (Mar. तुकुमराई).
    -कुटिकासनम् leaving the house or any abode (स्थावरगृहत्याग); शिरसो मुण्डनाद्वापि न स्थानकुटिकासनात् Mb.3.2.14.
    -चिन्तकः a kind of quarter-master.
    -च्युत see स्थानभ्रष्ट.
    -टिप्पटिका the daily account; Śukra 3.369.
    -दप्ति (in augury) inauspicious on account of situation.
    -पालः a watch- man, sentinel, policeman; Y.2.173.
    -भूमि f. a dwel- ling-place, mansion.
    -भ्रष्ट a. ejected from an office, displaced, dismissed, out of employ.
    -माहात्म्यम् 1 the greatness or glory of any place.
    -2 a kind of divine virtue or uncommon sanctity supposed to be inherent in a sacred spot.
    -मृगः N. of certain animals (such as turtle, crocodile &c.).
    -योगः assignment of proper places; द्रव्याणां स्थानयोगांश्च क्रयविक्रयमेव च Ms.9.332.
    -विभागः (in alg.) subdivision of a number according to the position of its figures.
    -स्थ a. being in one's abode, at home.

    Sanskrit-English dictionary > स्थानम् _sthānam

См. также в других словарях:

  • -ance — ⇒ ANCE, ENCE, suff. I. Le dérivé est rattaché au verbe ou au participe correspondant A. Le dérivé exprime l action (« le fait de » + inf.) 1. Le suj. du verbe de base désignerait une pers., le fait que qqn s accoutume, etc. : accoutumance « le… …   Encyclopédie Universelle

  • ANCE — is the Italian Association of private construction contractors, active in public works, residential and industrial building.It represents 20 regional organisations, 101 provincial associations and 20,000 construction companies of any… …   Wikipedia

  • Ance — steht für: eine französische Gemeinde im Département Pyrénées Atlantiques; siehe Ance (Pyrénées Atlantiques) den Namensteil einer französische Gemeinde im Département Haute Loire; siehe Saint Julien d Ance einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss… …   Deutsch Wikipedia

  • Ance — Saltar a navegación, búsqueda Ance Ansa País …   Wikipedia Español

  • -ance — [F. ance, fr. L. antia and also fr. entia.] A suffix signifying action; also, quality or state; as, assistance, resistance, appearance, elegance. See { ancy}. [1913 Webster] Note: All recently adopted words of this class take either ance or ence …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ...ance — [...ã:s] <aus fr. ance, dies aus lat. antia> Suffix weiblicher Fremdwörter, z. B. Renaissance, Résistance; vgl. ↑...anz …   Das große Fremdwörterbuch

  • -ance — suffix attached to verbs to form abstract nouns of process or fact (convergence from converge), or of state or quality (absence from absent); ultimately from L. antia and entia, which depended on the vowel in the stem word. As Old French evolved… …   Etymology dictionary

  • -ance — [əns, ns; ənts, nts] [ME < OFr ance (< L antia, entia) or directly < L] suffix forming nouns 1. the act or process of ing [discontinuance] 2. the quality or state of being [forbearance] 3. a thing that s [hindrance] 4. a thing that is ed …   English World dictionary

  • Ance — (fr., spr. Angs), kleine seichte Meeresbucht mit weiter Öffnung, so: La grande A. (spr. la grangd angs), A. de salines (spr. A. de falin) u. m. auf Martinique, wo es viele solche A. gibt; A. de l Astrolabe u. A. de Torrents auf Neuseeland; A. de… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ANCE — sigla 1. Associazione Nazionale Costruttori Edili 2. Associazione Nazionale del Commercio con l Estero …   Dizionario italiano

  • -ance — ► SUFFIX forming nouns: 1) denoting a quality or state: perseverance. 2) denoting an action: utterance. ORIGIN French, from Latin antia, entia …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»