-
41 disquiet
-
42 disquiet
-
43 disquiet
-
44 disquiet
-
45 disquiet
-
46 disquiet
[dɪs'kwaɪət]nome form. inquietudine f., ansia f.* * *1. noun(uneasiness: a feeling of disquiet.) inquietudine2. verb(to make uneasy.) inquietare* * *disquiet /dɪsˈkwaɪət/n. [u](form.) inquietudine; allarme: The announcement caused deep disquiet among activists, l'annuncio ha suscitato profonda inquietudine tra gli attivisti; There is growing disquiet, c'è un allarme crescente.(to) disquiet /dɪsˈkwaɪət/v. t.(form.) inquietare; allarmare: They were disquieted by the news, erano allarmati dalla notizia.* * *[dɪs'kwaɪət]nome form. inquietudine f., ansia f. -
47 uncomfortable un·com·fort·able adj
[ʌn'kʌmf(ə)təbl]2) (uneasy, embarrassed) a disagio, non a proprio agioI had an uncomfortable feeling that... — ho avuto la sgradevole sensazione che...
English-Italian dictionary > uncomfortable un·com·fort·able adj
-
48 strange
adjective1) (peculiar) seltsam; sonderbar; merkwürdigfeel [very] strange — sich [ganz] komisch fühlen
it feels strange to do something — es ist ein merkwürdiges od. komisches Gefühl, wenn man etwas tut
2) (alien, unfamiliar) fremd3) (unaccustomed)strange to something — nicht vertraut mit etwas
* * *[strein‹]1) (not known, seen etc before; unfamiliar or foreign: What would you do if you found a strange man in your house?; Whenever you're in a strange country, you should take the opportunity of learning the language.) fremd•- academic.ru/92156/strangely">strangely- strangeness
- stranger
- strange to say/tell/relate
- strangely enough* * *[streɪnʤ]1. (peculiar, odd) sonderbar, merkwürdig; (unusual) ungewöhnlich, außergewöhnlich; (weird) unheimlich, seltsamI had a \strange feeling that we'd met before ich hatte irgendwie das Gefühl, dass wir uns schon einmal begegnet waren\stranger things have happened da sind schon ganz andere Dinge passiertit's \strange that... es ist schon merkwürdig, dass...\strange accent sonderbarer [o komischer] Akzent2. (exceptional) erstaunlich, bemerkenswertyou say the \strangest things sometimes manchmal sagen Sie die erstaunlichsten Dingea \strange coincidence ein seltsamer Zufalla \strange twist of fate eine besondere Laune des Schicksals\strange to say seltsamerweise\strange to say, I don't really like strawberries es ist kaum zu glauben, aber ich mag Erdbeeren nicht besondersto feel \strange sich akk unwohl [o schlecht] fühlenI hope that fish was all right — my stomach feels a bit \strange ich hoffe, der Fisch war in Ordnung — mir ist so komischI never sleep well in a \strange bed ich schlafe in fremden Betten grundsätzlich schlecht\strange face unbekanntes Gesicht5.▶ to make \strange bedfellows ein seltsames Paar [o Gespann] abgeben* * *[streIndZ]adj (+er)1) seltsam, sonderbar, merkwürdigto think/find it strange that... — es seltsam finden, dass...
strange as it may seem... — so seltsam es auch scheinen mag,...
for some strange reason — aus irgendeinem unerfindlichen or seltsamen Grund
the strange thing is (that)... — das Seltsame ist, dass...
he told me the strangest story — er erzählte mir eine sehr seltsame etc Geschichte
by a strange chance or coincidence —
strange to say — so seltsam es klingen mag
2) (= unfamiliar) country, surroundings, bed fremd; (= unusual, unaccustomed) work, activity nicht vertraut, ungewohntI felt rather strange at first — zuerst fühlte ich mich ziemlich fremd
to be strange to sb —
the boys are strange to the school — die Schule ist den Jungen noch nicht vertraut or noch fremd
* * *strange [streındʒ]A adj (adv strangely)1. seltsam, eigenartig, -tümlich, sonderbar, merkwürdig, komisch:strange to say, strangely enough seltsamer-, merkwürdigerweise2. fremd, neu, unbekannt, ungewohnt, nicht geläufig ( alle:to sb jemandem)4. reserviert, kühl5. strange particles PHYS Strange Particles (Elementarteilchen, deren Strangeness ungleich null ist)B adv umg → A 1* * *adjective1) (peculiar) seltsam; sonderbar; merkwürdigfeel [very] strange — sich [ganz] komisch fühlen
it feels strange to do something — es ist ein merkwürdiges od. komisches Gefühl, wenn man etwas tut
2) (alien, unfamiliar) fremd* * *adj.befremdend adj.befremdlich adj.eigenartig adj.fremd adj.komisch adj.seltsam adj.skurril adj.sonderbar adj. -
49 disquiet
-
50 disquiet
-
51 disquiet
-
52 disquiet
-
53 strange
[streɪnʤ] adj1) (peculiar, odd) sonderbar, merkwürdig;( unusual) ungewöhnlich, außergewöhnlich;( weird) unheimlich, seltsam;I had a \strange feeling that we'd met before ich hatte irgendwie das Gefühl, dass wir uns schon einmal begegnet waren;\stranger things have happened da sind schon ganz andere Dinge passiert;it's \strange that... es ist schon merkwürdig, dass...;\strange accent sonderbarer [o komischer] Akzent2) ( exceptional) erstaunlich, bemerkenswert;you say the \strangest things sometimes manchmal sagen Sie die erstaunlichsten Dinge;a \strange coincidence ein seltsamer Zufall;a \strange twist of fate eine besondere Laune des Schicksals;\strange to say seltsamerweise;\strange to say, I don't really like strawberries es ist kaum zu glauben, aber ich mag Erdbeeren nicht besonders3) ( uneasy) komisch;( unwell) seltsam, unwohl;I hope that fish was all right - my stomach feels a bit \strange ich hoffe, der Fisch war in Ordnung - mir ist so komisch( unfamiliar) nicht vertraut, ungewohnt;I never sleep well in a \strange bed ich schlafe in fremden Betten grundsätzlich schlecht;\strange face unbekanntes GesichtPHRASES:to make \strange bedfellows ein seltsames Paar [o Gespann] abgeben -
54 disquiet
-
55 disquiet
-
56 disquiet
-
57 the touch
сущ.; SK, DTПарапсихологическая способность на основе интуиции, которая могла проявлятся в разных формах, наиболее распространёнными из которых были ясновидение и телепатия. Эти способности специально воспитывались и развивались у Стрелков. Наиболее сильным даром «прикосновения» обладали Ален Джонс (член первого ка-тета Роланда) и Джейк Чеймберз.см. тж Jake Chambers, Alain JohnsThen he left, standing on the porch for a moment to verify he still had the Bar K to himself. Of course he did. Yet for a blink or two, there at the end, he’d felt uneasy—almost as though he’d been scented. By some sort of In-World telepathy, mayhap. / There is such; you know it. The touch, it’s called. — Потом вышел из бункера, постоял на крыльце, дабы убедиться, что на ранчо “Полоса К”, кроме него, по-прежнему никого нет. Разумеется, не было. Однако на мгновение-другое ему стало как-то не по себе, он словно почувствовал, что его засекли. Может, с помощью какого-то неведомого ему шестого чувства. / Оно существует, ты это знаешь. Дар, так оно называется. (ТБ 4)
“Dan-dinh—where did you hear that, Jake?” / “Never did. Picked it up from your mind, I think.” Jake added hastily: “I don’t go snooping in there, or anything like that, but sometimes stuff just comes. Most of it isn’t very important, I don’t think, but sometimes there are phrases.” / <…> / “Yes.” That he hadn’t been concentrating on, and he would have felt better had Jake not known of it. But the boy was strong in the touch, and Roland believed him when he said he hadn’t been snooping. At least not on purpose. — Дан-дин… где ты это слышал, Джейк? / – Нигде. Думаю, почерпнул из твоей головы, – тут Джейк торопливо добавил. – Специально я туда не залезал, будь уверен, но иногда что-то мне перепадает. Обычно всякая ерунда, но бывает, и какие-то фразы. / <…> / – Да, – вот на этом он не сосредотачивался, даже предпочел бы, чтобы Джейк об этом не узнал. Но в прикосновениях мальчику, похоже, уже не было равных, и Роланд верил его словам о том, что он не залезает в чужих головах. Во всяком случае, специально. (ТБ 5)
“Not Andy,” Roland repeated. It was just a feeling, but his feelings were his version of the touch. “There’s time to think about it, Pere… and we’ll think, too.” — Не Энди, – повторил Роланд. Он ориентировался на свою интуицию, а интуиция, как известно, сродни прикосновениям. – Еще есть время подумать об этом, отец… и мы тоже подумаем. (ТБ 5)
Однако эти способности могли быть и другого плана, например, что-то наподобие «наложения рук» с разной целью, умение быстро, по наитию находить нужную вещь, вещие сны и прочие, какие обычно называют шестым чувством.Now she went to the foot of her bed, knelt, and passed one hand over the earth floor there. Lines appeared in the sour dirt as she did. They formed a square. She pushed her fingers into one of these lines; it gave before her touch. She lifted the hidden panel (hidden in such a way that no one without the touch would ever be able to uncover it), revealing a compartment perhaps a foot square and two feet deep. — Теперь она подошла к изножью кровати, встала на колени и сделала пасс рукой над земляным полом. Под её ладонью в затхлой земле проявились линии, определившиеся в квадрат. Она сунула пальцы вдоль одной из линий, которая разошлась от такого контакта. Приподняла скрытую там дощечку (скрытую таким образом, что никто не смог бы её открыть, не обладая даром прикосновения), под которой оказалось небольшое углубление размером около фута по каждой стороне и двух футов в глубину. (ТБ 4)
“I hate that noise,” Alain said. He sounded morose and sleepy. In fact, he had been troubled by odd dreams and premonitions all night—things which, of the three of them, only he was prey to. Because of the touch, perhaps—with him it had always been strong. — Ненавижу я этот шум, – пробормотал Ален. Но в действительности его тревожили странные сны, которые донимали его всю ночь. Из всех троих снились они только ему. Из-за дара, возможно, только его природа наградила шестым чувством. (ТБ 4)
Aye,” she said, “pie for the bumbler, too, as I’m sure he’s Arthur Eld in disguise and will reward me with jewels and gold and the healing touch.” — Ага, ушастик-путаник тоже получит пирог. Я уверена, что на самом деле он – Артур Эльдский, который, вернув себе человеческий облик, вознаградит меня драгоценными камнями, золотом и даром врачевания. (ТБ 5)
Cuthbert patted Roland’s face with no result. Alain pushed him aside, knelt, and took the gunslinger’s hands. He had never used the touch this way, but had been told it was possible—that one could reach another’s mind, in at least some cases. / Roland! Roland, wake up! Please! We need you! / At first there was nothing. Then Roland stirred, muttered, and pulled his hands out of Alain’s. — Катберт похлопал Роланда по щеке. Безрезультатно. Ален оттолкнул его, опустился на колени, взял руки стрелка в свои. Он никогда не использовал свой дар для того, чтобы помочь человеку прийти в себя, но ему говорили, что такое возможно: в некоторых случаях дар позволяет проникнуть в разум другого. / Роланд! Роланд, проснись! Пожалуйста! Ты нам нужен! / Поначалу ответная реакция напрочь отсутствовала. Потом Роланд шевельнулся, что-то пробормотал, выдернул руки из пальцев Алена. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > the touch
-
58 disquiet
-
59 eerie
1. a жуткий, мрачный, внушающий суеверный страхeerie shriek — вопль, от которого кровь стынет в жилах
2. a испытывающий непонятный страх, охваченный предчувствием беды3. a шотл. боязливый, суеверно-трусливыйСинонимический ряд:1. fearful (adj.) fearful; frightened; superstitious; uneasy2. ghostly (adj.) awesome; ghostly; macabre; spooky; strange; supernatural; uncanny; unearthly; weirdАнтонимический ряд:natural; normal; ordinary -
60 disquiet
См. также в других словарях:
Feeling — n. emotional reaction 1) to arouse, stir up feeling appreciation 2) to develop a feeling for (to develop a feeling for classical music) sentiment sensation 3) to express; show one s feelings 4) to experience, have a feeling 5) to harbor feelings… … Combinatory dictionary
uneasy — [[t]ʌni͟ːzi[/t]] 1) ADJ GRADED If you are uneasy, you feel anxious, afraid, or embarrassed, because you think that something is wrong or that there is danger. He said nothing but gave me a sly grin that made me feel terribly uneasy... He looked… … English dictionary
uneasy — adjective 1) the doctor made him feel uneasy Syn: worried, anxious, troubled, disturbed, agitated, rattled, nervous, tense, overwrought, edgy, jumpy, apprehensive, restless, discomfited, perturbed, fearful, uncomfortable … Thesaurus of popular words
uneasy — ► ADJECTIVE (uneasier, uneasiest) ▪ causing or feeling anxiety; troubled or uncomfortable. DERIVATIVES uneasily adverb uneasiness noun … English terms dictionary
uneasy — 01. I felt a little [uneasy] asking my boss for the day off to watch my son at his hockey tournament, but he had no problem with it. 02. A feeling of [uneasiness] came over him as he entered the old, empty house. 03. She was obviously [uneasy]… … Grammatical examples in English
feeling — noun 1 sth that you feel/sense ADJECTIVE ▪ strong ▪ overwhelming ▪ Rielle had an overwhelming feeling of guilt. ▪ definite, distinct ▪ … Collocations dictionary
uneasy — adj. VERBS ▪ appear, be, feel, look, seem, sound ▪ become, get, grow ▪ … Collocations dictionary
uneasy — adj. uncomfortable, not feeling at ease, causing to not feel at ease … English contemporary dictionary
Boys Be... — Infobox animanga/Header name = Boys Be... caption = Region 2 DVD cover featuring 11 female characters from the series. ja name = ボーイズ・ビー ja name trans = Boys Be genre = Romance, Comedy, School LifeInfobox animanga/Manga title = author = Masahiro… … Wikipedia
novel — novel1 novellike, adj. /nov euhl/, n. 1. a fictitious prose narrative of considerable length and complexity, portraying characters and usually presenting a sequential organization of action and scenes. 2. (formerly) novella (def. 1). [1560 70; … Universalium
disquiet — [dis kwī′ət, dis′kwī′ət] vt. to make anxious, uneasy, or restless; disturb; fret n. a disturbed or uneasy feeling; anxiety; restlessness adj. Archaic restless; uneasy disquieting adj. disquietingly adv … English World dictionary