Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

amplify

  • 1 גבר

    v. be reinforced; amplified; increased
    ————————
    v. to defeat; strengthen; increase; be mighty
    ————————
    v. to overpower; defeat; increase; strengthen
    ————————
    v. to reinforce; amplify; strengthen; increase
    ————————
    man, male, macho; hero, valiant

    Hebrew-English dictionary > גבר

  • 2 רחב

    רָחַב(b. h.) to be wide. Hif. הִרְחִיב 1) (neut. verb) to widen, be broader; to extend. Lev. R. s. 31 היו מקטינות … ומַרְחִיבוֹתוכ׳ (the windows of the Temple) became narrow towards the inside and wider towards the outside, in order to send light forth to the world; Pesik. Ḳumi, p. 145a>, sq. Sifré Deut. s. 1; Yalk. Zech. 575 מַרְחֶבֶת, v. infra. Yalk. Is. 302, v. פָּתָה. 2) to broaden, widen; (with דעת) to comfort, gratify. Ber.57b שלשה מַרְחִיבִין דעתווכ׳ three things give a man comfort: a nice dwelling 3) to amplify. B. Bath.61b, v. מֵצַר. Hithpa. הִתְרַחֵב to be enlarged, extend. Cant. R. to VII, 5 עתידה … מִתְרַחֶבֶתוכ׳ Jerusalem will be enlarged on all sides; Sifré l. c.: Yalk. Zech. l. c. מרחבת.

    Jewish literature > רחב

  • 3 רָחַב

    רָחַב(b. h.) to be wide. Hif. הִרְחִיב 1) (neut. verb) to widen, be broader; to extend. Lev. R. s. 31 היו מקטינות … ומַרְחִיבוֹתוכ׳ (the windows of the Temple) became narrow towards the inside and wider towards the outside, in order to send light forth to the world; Pesik. Ḳumi, p. 145a>, sq. Sifré Deut. s. 1; Yalk. Zech. 575 מַרְחֶבֶת, v. infra. Yalk. Is. 302, v. פָּתָה. 2) to broaden, widen; (with דעת) to comfort, gratify. Ber.57b שלשה מַרְחִיבִין דעתווכ׳ three things give a man comfort: a nice dwelling 3) to amplify. B. Bath.61b, v. מֵצַר. Hithpa. הִתְרַחֵב to be enlarged, extend. Cant. R. to VII, 5 עתידה … מִתְרַחֶבֶתוכ׳ Jerusalem will be enlarged on all sides; Sifré l. c.: Yalk. Zech. l. c. מרחבת.

    Jewish literature > רָחַב

  • 4 שבח

    שָׁבַח(b. h.) (to grow, spread, to improve, grow in value. B. Bath. 135b שֶׁבַח ששָׁבְחוּוכ׳ an improvement which the estate obtained of itself, i. e. a natural increase in value by growth, Ib. 143b שבחו נכסים מחמת נכסים the estate improved through outlays made from the estate; שבחו … מחמת עצמן the estate improved owing to their (the heirs) own expense of labor or money; a. e. Hif. הִשְׁבִּיחַ 1) to improve, ameliorate. B. Mets.14b גזל … והִשְׁבִּיחָהּ if one took unlawful possession of a field and sold it to another person who made improvements in it. B. Bath. 124b שבח שהִשְׁבִּיתוּ יורשיןוכ׳ an improvement which the heirs made after their fathers death, Ib. IX, 3 השביחו לאמצע, v. אֶמְצַע. Ib. הִשְׁבִּיחָה לעצמה the increase of value which she produced goes to her own profit; a. fr. 2) (neut. verb) to improve, grow in value. Maas. Sh. II, 1; a. e. 3) to get bright, v. infra. Pi. שִׁבֵּחַ 1) ( to amplify, to praise. Erub.19a ולא עוד אלא שמְשַׁבֵּחַ and not only (does he submit to Gods judgment in silence), but he even praises. Succ.27b, v. עַצְלָן. Sot.VII, 8 ושִׁבְּחוּהוּ חכמים and the scholars praised him for it. Mekh. Bo, s. 12 הודו ושִׁבְּחוּוכ׳ they offered thanks and praise that the emeny did not see (their dead) Ib. צריך לשַׁבֵּחַ must offer praise; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּח; f. מְשוּבַּחַת; pl. מְשוּבָּחִין; מְשוּבָּחוֹת a) improved, valuable; b) praise-worthy. Y.Yoma VI, 43c top מש׳ בגופו a sacrifice superior as to its body (stouter), מש׳ במראיו better looking. Cant. R. to I, 1 המש׳ שבשירים the most precious of songs. Num. R. s. 163> (ref. to Num. 13:22) שהפסולת שלה משובחת מן המש׳ (not משובח), v. פְּסוֹלֶת; a. fr. 2) to quiet, tame.Part. pass. as ab. Yalk. Num. 729 כחו … ומה מש׳ how great is the strength of this lion, and how tame he is! Hithpa. הִשְׁתַּבֵּחַ 1) to spread, (of light) get bright. Midr. Till. to Ps. 22 ואחר כך היא מִשְׁתַּבַּחַת והולכת ed. Bub. (oth. ed. מַשְׁבַּחַת Hif.) and at last it grows bright and brighter; Cant. R. to VI, 10 מרטבת (corr. acc.). 2) to be improved. Gen. R. s. 34 כל זמן שהוא כותשה היא משתבחת the more he beats it (the flax), the better it grows; ib. s. 32; ib. s. 55 משת׳ והולכת; Midr. Till. to Ps. 11 מַשְׁבַּחַת והולכת (Hif.; ed. Bub. משבח והולך, read: מַשְׁבִּיחַ, or משובח); Yalk. Gen. 95 משובחת; Yalk. Ps. 654 משב׳; a. e. 3) to praise ones self. Bekh.45b הקב״ה מִשְׁתַּבֵּחַ בבעלי קומה the Lord prides himself on conquering men of high stature. Ex. R. s. 9 אותו רשע משתבח ואומרוכ׳ that wicked man (Pharaoh) prides himself and says, that he is a god; a. e. 4) to be praised. Ib. s. 41 הקב״ה יִשְׁתַּבַּח שמו ויתעלה זכרו the Holy One, blessed be he, praised be his name, and exalted his memory; a. fr.

    Jewish literature > שבח

  • 5 שָׁבַח

    שָׁבַח(b. h.) (to grow, spread, to improve, grow in value. B. Bath. 135b שֶׁבַח ששָׁבְחוּוכ׳ an improvement which the estate obtained of itself, i. e. a natural increase in value by growth, Ib. 143b שבחו נכסים מחמת נכסים the estate improved through outlays made from the estate; שבחו … מחמת עצמן the estate improved owing to their (the heirs) own expense of labor or money; a. e. Hif. הִשְׁבִּיחַ 1) to improve, ameliorate. B. Mets.14b גזל … והִשְׁבִּיחָהּ if one took unlawful possession of a field and sold it to another person who made improvements in it. B. Bath. 124b שבח שהִשְׁבִּיתוּ יורשיןוכ׳ an improvement which the heirs made after their fathers death, Ib. IX, 3 השביחו לאמצע, v. אֶמְצַע. Ib. הִשְׁבִּיחָה לעצמה the increase of value which she produced goes to her own profit; a. fr. 2) (neut. verb) to improve, grow in value. Maas. Sh. II, 1; a. e. 3) to get bright, v. infra. Pi. שִׁבֵּחַ 1) ( to amplify, to praise. Erub.19a ולא עוד אלא שמְשַׁבֵּחַ and not only (does he submit to Gods judgment in silence), but he even praises. Succ.27b, v. עַצְלָן. Sot.VII, 8 ושִׁבְּחוּהוּ חכמים and the scholars praised him for it. Mekh. Bo, s. 12 הודו ושִׁבְּחוּוכ׳ they offered thanks and praise that the emeny did not see (their dead) Ib. צריך לשַׁבֵּחַ must offer praise; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּח; f. מְשוּבַּחַת; pl. מְשוּבָּחִין; מְשוּבָּחוֹת a) improved, valuable; b) praise-worthy. Y.Yoma VI, 43c top מש׳ בגופו a sacrifice superior as to its body (stouter), מש׳ במראיו better looking. Cant. R. to I, 1 המש׳ שבשירים the most precious of songs. Num. R. s. 163> (ref. to Num. 13:22) שהפסולת שלה משובחת מן המש׳ (not משובח), v. פְּסוֹלֶת; a. fr. 2) to quiet, tame.Part. pass. as ab. Yalk. Num. 729 כחו … ומה מש׳ how great is the strength of this lion, and how tame he is! Hithpa. הִשְׁתַּבֵּחַ 1) to spread, (of light) get bright. Midr. Till. to Ps. 22 ואחר כך היא מִשְׁתַּבַּחַת והולכת ed. Bub. (oth. ed. מַשְׁבַּחַת Hif.) and at last it grows bright and brighter; Cant. R. to VI, 10 מרטבת (corr. acc.). 2) to be improved. Gen. R. s. 34 כל זמן שהוא כותשה היא משתבחת the more he beats it (the flax), the better it grows; ib. s. 32; ib. s. 55 משת׳ והולכת; Midr. Till. to Ps. 11 מַשְׁבַּחַת והולכת (Hif.; ed. Bub. משבח והולך, read: מַשְׁבִּיחַ, or משובח); Yalk. Gen. 95 משובחת; Yalk. Ps. 654 משב׳; a. e. 3) to praise ones self. Bekh.45b הקב״ה מִשְׁתַּבֵּחַ בבעלי קומה the Lord prides himself on conquering men of high stature. Ex. R. s. 9 אותו רשע משתבח ואומרוכ׳ that wicked man (Pharaoh) prides himself and says, that he is a god; a. e. 4) to be praised. Ib. s. 41 הקב״ה יִשְׁתַּבַּח שמו ויתעלה זכרו the Holy One, blessed be he, praised be his name, and exalted his memory; a. fr.

    Jewish literature > שָׁבַח

См. также в других словарях:

  • Amplify — Am pli*fy, v. i. 1. To become larger. [Obs.] [1913 Webster] Strait was the way at first, withouten light, But further in did further amplify. Fairfax. [1913 Webster] 2. To speak largely or copiously; to be diffuse in argument or description; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amplify — [am′plə fī΄] vt. amplified, amplifying [ME amplifien < OFr amplifier < L amplificare < amplus (see AMPLE) + facere, DO1] 1. to make larger or stronger; increase or extend (power, authority, etc.) 2. to develop more fully, as with details …   English World dictionary

  • Amplify — Am pli*fy, v. t. [imp. & p. p. {Amplified}; p. pr. & vb. n. {Amplifying}.] [F. amplifier, L. amplificare. See {Ample}, { fy}.] 1. To render larger, more extended, or more intense, and the like; used especially of telescopes, microscopes, etc.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amplify — I verb add to, augment, delineate, develop, elaborate, enlarge, expand, extend, increase, specify, specify in greater detail II index accrue (increase), accumulate (enlarge), aggravate ( …   Law dictionary

  • amplify — (v.) early 15c., to enlarge or expand, from M.Fr. amplifier, from L. amplificare to enlarge, from amplificus splendid, from amplus large (see AMPLE (Cf. ample)) + the root of facere make, do (see FACTITIOUS (Cf. factitious …   Etymology dictionary

  • amplify — *expand, swell, distend, dilate, inflate Analogous words: develop (see MATURE): enlarge, augment (see INCREASE) Antonyms: abridge, condense Contrasted words: *shorten, abbreviate: *contract, compress …   New Dictionary of Synonyms

  • amplify — [v] increase in size or effect add, augment, beef up*, boost, build up, deepen, develop, elaborate, enlarge, exaggerate, expand, expatiate, extend, flesh out*, heighten, hike up*, inflate, intensify, jack up*, lengthen, magnify, pad, pyramid,… …   New thesaurus

  • amplify — ► VERB (amplifies, amplified) 1) increase the volume or strength of (sound or electrical signals). 2) add detail to (a story or statement). DERIVATIVES amplification noun. ORIGIN Latin amplificare, from amplus large, abundant …   English terms dictionary

  • amplify — [[t]æ̱mplɪfaɪ[/t]] amplifies, amplifying, amplified 1) VERB If you amplify a sound, you make it louder, usually by using electronic equipment. [V n] This landscape seemed to trap and amplify sounds... [V n] The music was amplified with… …   English dictionary

  • amplify — verb Amplify is used with these nouns as the subject: ↑microphone Amplify is used with these nouns as the object: ↑effect, ↑signal …   Collocations dictionary

  • amplify — UK [ˈæmplɪˌfaɪ] / US verb [transitive] Word forms amplify : present tense I/you/we/they amplify he/she/it amplifies present participle amplifying past tense amplified past participle amplified 1) to make sounds louder 2) formal to explain… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»