-
1 amorfa
amorfo,-a adjetivo
1 (sin forma definida) amorphous
2 fam (sin carácter, sin interés) insipid ' amorfa' also found in these entries: English: amorphous -
2 amorpha
-
3 sin
sin
1. noun(wickedness, or a wicked act, especially one that breaks a religious law: It is a sin to envy the possessions of other people; Lying and cheating are both sins.) pecado
2. verb(to do wrong; to commit a sin, especially in the religious sense: Forgive me, Father, for I have sinned.) pecar- sinner- sinful
- sinfully
- sinfulness
sin n pecado
sin preposición 1 without; seguimos sin noticias we still haven't had any news; agua mineral sin gas still mineral water; cerveza sin alcohol non-alcoholic beer, alcohol-free beer; me quedé sin pan I ran out of bread 2 estuvo una semana sin hablarme she didn't speak to me for a week; sigo sin entender I still don't understand; la pisé sin querer I accidentally trod on her footb) ( con significado pasivo):esto está aún sin terminar it still isn't finished 3 sin que + subj: quítaselo sin que se dé cuenta get it off him without his o without him noticing; See Also→ embargo 2
sin preposición without: se marchó sin ellos, he left without them
costó mil pesetas, sin contar el IVA, it cost one thousand pesetas, not including VAT
el edificio estaba sin terminar, the building was unfinished
entre sin llamar, come in without knocking
saldré sin que me vea, I'll go out without him seeing
una bebida sin alcohol, a non-alcoholic drink ' sin' also found in these entries: Spanish: A - abierta - abierto - absoluta - absoluto - accidental - acéfala - acéfalo - agotar - agotada - agotado - agreste - ahora - ahorcarse - ajena - ajeno - alguna - alguno - aliento - alquilar - ambages - amorfa - amorfo - aparente - asesinar - aviso - ayunas - bagatela - baja - bajo - bañera - berrido - bien - blanca - blanco - bocado - bregar - bruta - bruto - burbuja - caldo - calle - callejón - calva - camino - caprichosa - caprichoso - causa - cazo - cero English: ability - accident - accidental - accidentally - accustom - ado - afraid - age - agree - aimless - aimlessly - all-time - ammunition - another - antsy - anyhow - arrogant - at - attach - away - AWOL - babble - backbencher - backing - bare - barge in - basic - bat - bean - begin - behave - beyond - blank - blind alley - blue - blunt - bluntly - blurt out - boarding card - boarding pass - book - boorish - bootstrap - bottomless - break - breath - breathless - broke - busywork - buzz offtr[sɪn]1 pecado1 pecar ( against, contra)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor one's sins para su castigoto be as ugly as sin ser feo,-a como un pecadoto live in sin vivir en concubinato, vivir amancebado,-a, vivir en pecadosin n: pecado mn.• pecado s.m.v.• pecar v.• pesar v.
I sɪncount & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar*[sɪn]1.N pecado msins of omission/commission — pecados mpl por omisión/acción
mortal sin — pecado m mortal
it would be a sin to do that — (Rel) sería un pecado hacer eso; (fig) sería un crimen hacer eso
ugly 1., 1)to live in sin — † (unmarried) vivir amancebados, vivir en el pecado
2.VI pecar3.CPDsin bin * N — (Sport) banquillo m de los expulsados
sin tax * N — (US) impuesto m sobre el tabaco y/o el alcohol
* * *
I [sɪn]count & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar* -
4 amorfo
-
5 carácter
carácter sustantivo masculino (pl◊ - racteres)el restaurante tiene mucho carácter the restaurant has lots of character; une persona de carácter fuerte a person of strong character; una persona de buen carácter a good-natured person; un carácter abierto an open nature; tener mal carácter to have a (bad) temper heridas de carácter leve (period) minor woundsc) (Biol) characteristic
carácter sustantivo masculino
1 (genio, nervio) character: es una persona de mucho carácter, he is a person with a strong character
2 (modo de ser) tiene un carácter muy dulce, she's a very sweet person
tener buen/mal carácter, to be good-natured/bad-tempered
3 (condición, naturaleza) nature: es una medida de carácter transitorio, it's a temporary measure
4 Impr character ' carácter' also found in these entries: Spanish: abismo - accesible - acto - agriar - amorfa - amorfo - arrollador - arrolladora - áspera - áspero - blanda - blando - cambiante - cardo - de - débil - debilidad - dramatizar - empañarse - endurecer - fortaleza - genio - humildad - humilde - imposible - índole - moldear - nervio - ni - prudente - radical - rasgo - rebelde - revestir - severa - severidad - severo - sombra - sosegada - sosegado - suavizar - suavidad - suavizarse - talante - teatralidad - temperamento - tinte - tipismo - trato - variable English: character - close - colour - deviousness - disposition - elusiveness - good-natured - make-up - mold - mould - nature - nice - rugged - self-assertion - self-assertive - self-assertiveness - serious - sliminess - solid - spineless - spirit - technical hitch - temper - temperamentally - tough-minded - type - versatility - weak - weakness - wimpish - forceful - intimate - make - mellow -
6 definida
-
7 forma
Del verbo formar: ( conjugate formar) \ \
forma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: forma formar
forma sustantivo femenino 1 tiene la forma de un platillo it's the shape of a saucer; dar forma a algo ( al barro) to shape sth; ( a proyecto) to give shape to sth forma de pago form o method of payment 2 (Dep, Med): está en baja forma he's not on form; en plena forma on top form; en forma: nos divertimos en forma we had a really good time 3 (manera, modo) way; ¡vaya forma de conducir! what a way to drive!; forma de vida way of life; de forma distinta differently; de cualquier forma or de todas formas anyway, in any case 4◊ formas sustantivo femenino plural5 (Méx) ( formulario) form
formar ( conjugate formar) verbo transitivo 1 ‹asociación/gobierno› to form, set up; ‹ barricada› to set up;◊ ¡formen parejas! ( en clase) get into pairs o twos!;( en baile) take your partners!b) (Ling) to form2 ( componer) to make up; forma parte de algo to be part of sth, to belong to sth 3 ‹carácter/espíritu› to form, shape 4 ( educar) to bring up; ( para trabajo) to train verbo intransitivo (Mil) to fall in formarse verbo pronominal 1◊ se formó una cola a line (AmE) o (BrE) queue formed2 ( educarse) to be educated; ( para trabajo) to be trained
forma sustantivo femenino
1 form, shape: una vasija en forma de campana, a bell-shaped vessel
2 (modo) way: hazlo de otra forma do it another way
no hay forma de probarlo, there's no way to prove it
forma de pago, method of payment
3 Dep form: está en baja forma, she's off form
me mantengo en forma, I keep fit 4 formas, (modales) manners
guardar las formas, to keep up appearances Locuciones: de forma que, so that
de todas formas, anyway, in any case
formar verbo transitivo
1 to form
2 (criar) to bring up (instruir) to educate, train ' forma' also found in these entries: Spanish: A - acento - aerodinámica - aerodinámico - amorfa - amorfo - anacrónica - anacrónico - borla - cerrada - cerrado - circular - congruente - cónica - cónico - corpórea - corpóreo - defraudar - diferente - ser - escribano - estrafalaria - estrafalario - estrechamiento - estrellada - estrellado - formalmente - herida - histriónica - histriónico - imitar - inicua - inicuo - ladrón - ladrona - mercenaria - mercenario - modo - óptica - oscurecer - pequeña - pequeño - política - redonda - redondo - sambenito - tallar - tela - tener - Tiro English: A - agenda - agree - alternately - amusing - an - and - angular - anyhow - arrange - as - attuned to - be - begin - best - blend - circle - crescent - cupcake - day - deny - diamond - disgusting - do - enjoy - expect - expedient - faint - figure - fish - fit - fitness - form - freeware - from - go - heart-shaped - hexagon - jelly baby - jelly bean - Jerkily - keep - kidney shaped - lack - lie - manner - mister - must - parcel - pear-shaped -
8 interés
interés sustantivo masculino 1 ( en general) interest; pon más interés en tus estudios take more interest in your schoolwork; tengo especial interés en que … I am particularly concerned o keen that …; tienen gran interés en verlo they are very interested in seeing it; por tu propio interés in your own interest, for your own good; actúa solo por interés he acts purely in his own interest o out of self-interest; conflicto de intereses conflict of interests 2 (Fin) interest; a or con un interés del 12% at 12% interest o at an interest rate of 12%; tipo de interés rate of interest
interés sustantivo masculino
1 (curiosidad) interest: tienes que poner más interés en ello, you must take more interest in it
tengo interés en/por viajar a Perú, I'm interested in travelling to Peru
2 (importancia) esta película carece de interés, this movie lacks interest
no ha sucedido nada de interés, nothing interesting has happened
3 (provecho personal) self-interest: te llama solo por interés, he phones you out of self-interest (provecho, bien) in the interest of: lo haré en interés tuyo, I shall do it for your own good
en interés de la ciencia, for the sake of science
4 Fin interest
con un interés del 15%, at an interest rate of 15%
tipos de interés, interest rates Locuciones: perder el interés, to lose interest
con intereses, (con creces, más de lo que se recibió) with interest ' interés' also found in these entries: Spanish: amorfa - amorfo - candente - captar - carente - comodidad - común - conveniencia - dar - decir - deducirse - desgana - desganada - desganado - despertarse - desvivirse - devengar - entregarse - flojedad - hinchar - hipotecaria - hipotecario - importar - inquietud - interesar - interesada - interesado - lengua - llamar - menguante - morbosa - morboso - pasar - polarizar - revelar - solicitud - tinta - tipo - ver - abusivo - acaparar - anecdótico - anual - aparentar - aparente - apreciar - atractivo - atraer - auténtico - baja English: accrue - active - ax - axe - bear - benefit - capture - conflicting - deep - demolish - develop - fire - flag - flat - fluctuate - foster - interest - interest rate - keen - keenly - lack - lending - LIBOR - pall - pay - prime rate - really - reduction - revive - rising - self-interest - send down - show - sight - simple interest - stake - stimulate - sustain - vested - wane - yield - bank - concern - fixed - memorabilia - pique - purpose - rate - revival - secondary -
9 amorphously
a.mor.phous.ly[əm'ɔ:fəsli] adv de forma amorfa. -
10 jasper
jas.per[dʒ'æspə] n Min jaspe: variedade semi-amorfa do quartzo. -
11 amorphous structure
(minr) structură amorfă -
12 belladonine
(chim) apoatrofină amorfă -
13 short-brittle
(met) cu ruptură amorfă, fragil la roşu -
14 amorphous structure
nP&R estructura amorfa f -
15 amorpha
s.amorfa. -
16 amorphous aconitine
s.aconitina amorfa. -
17 false indigo
s.amorfa.
См. также в других словарях:
amorfa — statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių (Fabaceae) šeimos augalų gentis (Amorpha). atitikmenys: lot. Amorpha angl. amorph; bastard indigo; indigo vok. Amorphe; Bastard Indigo; Indigo rus. аморфа lenk. amorfa … Dekoratyvinių augalų vardynas
amorfă — AMÓRFĂ s. v. salcâm mic. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
amorfa — àmōrfa ž DEFINICIJA bot. sjevernoamerički rod listopadnih grmova (Amorpha) iz porodice lepirnjača (Fabaceae) (npr. grmolika medonosna biljka A. fruticosa; divlji bagrem, bagremica, čivitnjača) ETIMOLOGIJA nlat. Amorpha ≃ a 1 + grč. morphḗ: oblik … Hrvatski jezični portal
amorfa — 1a·mòr·fa s.f. TS bot. arbusto del genere Amorfa | con iniz. maiusc., genere della famiglia delle Papilionacee {{line}} {{/line}} DATA: 1865. ETIMO: dal lat. scient. Amŏrpha, dal gr. ámorphos privo di forma . 2a·mòr·fa s.f. → amorfo … Dizionario italiano
amorfa krzewiasta — krūminė amorfa statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos dekoratyvinis augalas (Amorpha fruticosa), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Amorpha fruticosa angl. bastard indigobush; bastard indigo; false indigo; indigo bush… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
amorfa zwyczajna — krūminė amorfa statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos dekoratyvinis augalas (Amorpha fruticosa), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Amorpha fruticosa angl. bastard indigobush; bastard indigo; false indigo; indigo bush… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Criatura amorfa — Saltar a navegación, búsqueda Una Criatura Amorfa es un tema recurrente en la ciencia ficción. Normalmente se la presenta como una criatura parecida a una gelatina que puede tomar la forma que desee. La más familiar es el alien de la película The … Wikipedia Español
krūminė amorfa — statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos dekoratyvinis augalas (Amorpha fruticosa), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Amorpha fruticosa angl. bastard indigobush; bastard indigo; false indigo; indigo bush amorph; indigobush … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
pilkoji amorfa — statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos pašarinis, dekoratyvinis augalas (Amorpha canescens), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Amorpha canescens angl. leadplant šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2010 m.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
žemoji amorfa — statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos dekoratyvinis augalas (Amorpha nana), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Amorpha nana angl. fragrant false indigo šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2012 m. gruodžio 20 d … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Amorpha — amorfa statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių (Fabaceae) šeimos augalų gentis (Amorpha). atitikmenys: lot. Amorpha angl. amorph; bastard indigo; indigo vok. Amorphe; Bastard Indigo; Indigo rus. аморфа lenk. amorfa … Dekoratyvinių augalų vardynas