-
21 AMMOBR
Военный термин: ammunition bearer -
22 Ab
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
23 ab
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
24 AB
[lang name="English"]AB, acquisition beacon————————[lang name="English"]AB, advisory boardконсультативный комитет [совет]————————[lang name="English"]AB, aerial burst————————[lang name="English"]AB, afterbodyхвостовая часть (ракеты); кормовая часть (корабля)————————[lang name="English"]AB, air baseавиационная база, авиабаза, АБ————————[lang name="English"]AB, air bomber————————[lang name="English"]AB, alert building————————[lang name="English"]AB, ambush————————[lang name="English"]AB, ammunition bearer————————[lang name="English"]AB, area bombingбомбометание по площади; площадное бомбометание————————[lang name="English"]AB, Armor Board————————[lang name="English"]AB, armored brigade————————[lang name="English"]AB, Бр Army Book————————[lang name="English"]AB, aviation battalion————————[lang name="English"]AB, aviation brigade————————[lang name="English"]AB; A/B, air blast————————[lang name="English"]AB; A/B, airborneвоздушно-десантный; ав бортовой————————[lang name="English"]AB; A/B, airman, basicEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > AB
-
25 AMMOBR
AMMOBR, ammunition bearerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > AMMOBR
-
26 carrier
1. n носильщик; подносчик2. n посыльный; рассыльный; курьер3. n амер. почтальонletter carrier — письмоносец, почтальон
4. n возчик, перевозчик5. n транспортная контора, транспортное агентство6. n транспортное средствоcarrier vehicle — транспортёр, транспортное средство
7. n транспортное судноoil carrier — танкер; наливное судно
8. n авианосец9. n транспортный самолёт10. n контейнер11. n багажник12. n мед. бациллоноситель; переносчик возбудителя болезнитранспортёр, конвейер
13. n трубопровод14. n тех. кронштейн, поддерживающее или несущее приспособление; несущий элемент конструкции15. n держательfilm carrier — кассета, плёнкодержатель
16. n хим. несущая среда17. n спец. наполнитель18. n физ. носительd.c.-noise of magnetic carrier — шум намагниченного носителя
19. n лямки для переноски грузаСинонимический ряд:1. aircraft carrier (noun) aircraft carrier; escort carrier; flattop; ship; warship2. bearer (noun) bearer; drogher; porter3. conveyor (noun) conveyor; delivery; mover; transporter; vector; vehicle4. host (noun) diseased individual; host; infected organism; infectious person5. messenger (noun) courier; emissary; envoy; internuncio; messenger; runner -
27 RAB
1) Спорт: Ringette Association of Burlington2) Военный термин: Royal Artillery band, radar beacon3) Техника: rabbet, reactor auxiliary building4) Музыка: The Ramshackle Ammunition Band5) Телекоммуникации: Radio Access Bearer6) Сокращение: Radio Advertising Bureau, Resource Accounting Budgeting, Random Access Block, Record Access Block7) Нефть: метод измерения сопротивления в процессе бурения с помощью электродов, установленных на утяжелённой бурильной трубе выше долота, консультативный комитет по надёжности (reliability advisory board)8) Фирменный знак: Resellers Automated Business9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: resistivity at bit10) Сетевые технологии: RAID Advisory Board11) Контроль качества: reliability advisory board12) Химическое оружие: Registration Accreditation Board13) Золотодобыча: rapid advance bore, вращающаяся воздушная струя, роторная подача воздуха, Rotary Air Blast (sometimes Rapid Advance Bore), rotary air blast14) Энергосистемы: Regulatory Asset Base15) Нефть и газ: УСГБ (удельное сопротивление на головке бура) -
28 squad
1. n воен. отделение, расчёт; команда; группа2. n воен. орудийный расчёт3. n группа, отряд; наряд4. n амер. спортивная команда5. n разг. эскадра, соединение кораблей6. v воен. сводить в команды, группы, отделения7. v воен. направлять, назначать в группу, команду, отделениеСинонимический ряд:small company (noun) band; bunch; company; crew; crowd; detail; outfit; platoon; section; small company; team; troop; unit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ammunition bearer — šaudmenų padavėjas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Pabūklo (minosvaidžio) skyriaus karys, kuris ruošia ir atneša prie pabūklo (minosvaidžio) šaudmenis. Pabūkluose, užtaisomuose dvinariais ir trinariais šaudmenimis, vienas iš šaudmenų padavėjų … Artilerijos terminų žodynas
ammunition handler — šaudmenų padavėjas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Pabūklo (minosvaidžio) skyriaus karys, kuris ruošia ir atneša prie pabūklo (minosvaidžio) šaudmenis. Pabūkluose, užtaisomuose dvinariais ir trinariais šaudmenimis, vienas iš šaudmenų padavėjų … Artilerijos terminų žodynas
M252 Mortar — The M252 81 mm medium weight Mortar is an American smooth bore, muzzle loading, high angle of fire weapon used for long range indirect fire support to light infantry, air assault, and airborne units across the entire front of a battalion zone of… … Wikipedia
M60 machine gun — Infobox Weapon name=Machine Gun, 7.62 mm, M60 caption=M60 machine gun origin=flagcountry|United States type= General purpose machine gun is ranged=yes service= 1957 present used by=See Operators wars= Vietnam War Cambodian Civil War Gulf War War… … Wikipedia
Edward Gomez — Infobox Military Person name= Edward Gomez born= birth date|1932|8|10 died= Death date and age|1951|9|14|1932|8|10 placeofbirth= Omaha, Nebraska placeofdeath= KIA in Korea placeofburial= caption= Edward Gomez, Medal of Honor recipient nickname=… … Wikipedia
Michael Fleming Folland — Army Medal of Honor Born April 15, 1949(1949 04 15) Richmo … Wikipedia
carrying number — šaudmenų padavėjas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Pabūklo (minosvaidžio) skyriaus karys, kuris ruošia ir atneša prie pabūklo (minosvaidžio) šaudmenis. Pabūkluose, užtaisomuose dvinariais ir trinariais šaudmenimis, vienas iš šaudmenų padavėjų … Artilerijos terminų žodynas
šaudmenų padavėjas — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Pabūklo (minosvaidžio) skyriaus karys, kuris ruošia ir atneša prie pabūklo (minosvaidžio) šaudmenis. Pabūkluose, užtaisomuose dvinariais ir trinariais šaudmenimis, vienas iš šaudmenų padavėjų vadinamas… … Artilerijos terminų žodynas
подносчик боеприпасов — šaudmenų padavėjas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Pabūklo (minosvaidžio) skyriaus karys, kuris ruošia ir atneša prie pabūklo (minosvaidžio) šaudmenis. Pabūkluose, užtaisomuose dvinariais ir trinariais šaudmenimis, vienas iš šaudmenų padavėjų … Artilerijos terminų žodynas
Clair Goodblood — Medal of Honor recipient Born September 18, 1929(1929 09 … Wikipedia
Carl V. Sheridan — Infobox Military Person name=Carl V. Sheridan born= birth date|1925|1|5 died= death date and age|1944|11|26|1925|1|5 placeofbirth=Baltimore, Maryland placeofdeath=Weisweiler, Germany placeofburial= caption= nickname= allegiance= United States of… … Wikipedia