Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

ammunition+(noun)

  • 1 ammunition

    [æmju'niʃən]
    (things used in the firing of a gun etc (eg bullets, gunpowder, shells): How long will the soldiers' ammunition last?) munição
    * * *
    am.mu.ni.tion
    [æmjun'iʃən] n 1 Mil munição. 2 meios de ataque ou defesa. • vt municiar.

    English-Portuguese dictionary > ammunition

  • 2 ammunition

    [æmju'niʃən]
    (things used in the firing of a gun etc (eg bullets, gunpowder, shells): How long will the soldiers' ammunition last?) munição

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ammunition

  • 3 arsenal

    (a factory or store for weapons, ammunition etc.) arsenal
    * * *
    ar.se.nal
    ['a:sinəl] n 1 arsenal, depósito de armas e munições. 2 fábrica de armas.

    English-Portuguese dictionary > arsenal

  • 4 arsenal

    (a factory or store for weapons, ammunition etc.) arsenal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > arsenal

  • 5 load

    [ləud] 1. noun
    1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) carga
    2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) carregamento
    3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) montes de
    4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) carga
    2. verb
    1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) carregar
    2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) carregar
    3) (to put film into (a camera).) carregar
    * * *
    [loud] n 1 carga. 2 carregamento. 3 fardo, peso. 4 opressão. 5 resistência. 6 loads coll grande quantidade, abundância. 7 capacidade (de uma máquina). • vt+vi 1 carregar. 2 pesar. 3 tornar mais pesado. 4 oprimir. 5 encher até as bordas. 6 cumular. 7 adulterar. 8 Comp carregar.

    English-Portuguese dictionary > load

  • 6 magazine

    [mæɡə'zi:n, ]( American[) 'mæɡəzi:n]
    1) (( abbreviation mag [mæɡ]) a publication issued regularly containing articles, stories etc by various writers: women's magazines; ( also adjective) a magazine article.) revista
    2) (a compartment in or on a gun that holds cartridges.) tambor
    3) (a storeroom for ammunition, explosives etc.) paiol
    * * *
    mag.a.zine
    [mægəz'i:n] n 1 revista, periódico. 2 armazém, depósito. 3 paiol. 4 câmara de rifle de repetição. 5 lugar para filme na máquina.

    English-Portuguese dictionary > magazine

  • 7 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo
    2) (rather fat; plump: a round face.) redondo
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa
    4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de
    3) (changing direction at: He came round the corner.) por
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) contornar
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirecto
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    round1
    [raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.
    ————————
    round2
    [raund] vt cochichar, segredar, sussurrar.

    English-Portuguese dictionary > round

  • 8 supply

    1. verb
    (to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) fornecer
    2. noun
    1) (the act or process of supplying.) fornecimento
    2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) provisOes
    * * *
    sup.ply1
    [səpl'ai] adv de modo flexível.
    ————————
    sup.ply2
    [səpl'ai] n 1 estoque, suprimento, provisão. 2 abastecimento, fornecimento, oferta. 3 substituto temporário. • vt+vi 1 fornecer, prover, abastecer, suprir. 2 preencher, completar. 3 satisfazer. 4 substituir, fazer as vezes de.

    English-Portuguese dictionary > supply

  • 9 munitions

    [mju'niʃənz]
    (weapons and ammunition used in war.) munição

    English-Portuguese dictionary > munitions

  • 10 load

    [ləud] 1. noun
    1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) carga
    2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) carregamento
    3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) um monte
    4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) carga
    2. verb
    1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) carregar
    2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) carregar
    3) (to put film into (a camera).) carregar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > load

  • 11 magazine

    [mæɡə'zi:n, ]( American[) 'mæɡəzi:n]
    1) (( abbreviation mag [mæɡ]) a publication issued regularly containing articles, stories etc by various writers: women's magazines; ( also adjective) a magazine article.) revista
    2) (a compartment in or on a gun that holds cartridges.) tambor
    3) (a storeroom for ammunition, explosives etc.) paiol de pólvora

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > magazine

  • 12 munitions

    [mju'niʃənz]
    (weapons and ammunition used in war.) munições

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > munitions

  • 13 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo
    2) (rather fat; plump: a round face.) redondo
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) em sentido oposto
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa
    4) (from place to place: We drove round for a while.) de lugar em lugar
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) em visita
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta de
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) em torno de
    3) (changing direction at: He came round the corner.) na virada de
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) ronda
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) rodada, assalto
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) cânone
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) virar
    - roundly - roundness - rounds - all-round - all-rounder - roundabout 6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) sinuoso
    - round-shouldered - round trip - all round - round about - round off - round on - round up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > round

  • 14 supply

    1. verb
    (to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) suprir, abastecer
    2. noun
    1) (the act or process of supplying.) suprimento, abastecimento
    2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) suprimento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > supply

См. также в других словарях:

  • ammunition — noun ADJECTIVE ▪ live ▪ blank (esp. BrE) ▪ artillery … OF AMMUNITION ▪ round VERB + AMMUNITION …   Collocations dictionary

  • ammunition — ► NOUN 1) a supply or quantity of bullets and shells. 2) points used to support one s case in argument. ORIGIN from French la munition the fortification …   English terms dictionary

  • ammunition — noun Etymology: obsolete French amunition, from Middle French, alteration of munition Date: 1607 1. a. the projectiles with their fuses, propelling charges, or primers fired from guns b. cartridges c. explosive military items (as grenades or… …   New Collegiate Dictionary

  • ammunition — I noun apparatus belli, armament, armature, arms, ballistics, cartridges, charge, defense, deterrent, explosive, firearms, gunnery, gunpowder, materials of combat, means of attack, muniment, munition, panoply, propellants, provisions, weapons II… …   Law dictionary

  • ammunition — noun (U) 1 bullets, shells shell 1 (2) etc that are fired from guns 2 information that you can use to criticize someone or win an argument against them: The oil spill was to give environmentalists powerful new ammunition against the oil companies …   Longman dictionary of contemporary English

  • ammunition — noun police seized arms and ammunition Syn: bullets, shells, projectiles, missiles, rounds, shot, slugs, cartridges, munitions; informal ammo …   Thesaurus of popular words

  • ammunition chest — noun a chest to hold ammunition • Syn: ↑caisson • Hypernyms: ↑chest …   Useful english dictionary

  • ammunition scuttle — noun : an opening through a ship door or bulkhead to permit the passing of ammunition …   Useful english dictionary

  • ammunition — noun /ˌæmjuˈnɪʃən/ a) Articles used in charging firearms and ordnance of all kinds; as powder, balls, shot, shells, percussion caps, rockets, etc. b) Any stock of missiles, literal or figurative. <! material copied from Websters Revised… …   Wiktionary

  • ammunition — noun 1》 a supply or quantity of bullets and shells. 2》 information that can be used to support one s case in an argument. Origin C16: from obs. Fr. amunition, alt. (by wrong division) of la munition (see munition) …   English new terms dictionary

  • ammunition — [17] Ammunition is one of many words which resulted from a mistaken analysis of ‘article’ plus ‘noun’ (compare ADDER). In this case, French la munition ‘the munitions, the supplies’ was misapprehended as l’ammunition, and borrowed thus into… …   The Hutchinson dictionary of word origins

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»