-
81 a friend of mine
a friend of mineum amigo meu. -
82 a friendly (good) turn
a friendly (good) turnum serviço de amigo, um obséquio. an ill, bad turn um ato mau. -
83 a friendly turn
a friendly turnato de amizade, rasgo de amigo. -
84 a scout is a friend to all
a scout is a friend to allum escoteiro é amigo de todos. -
85 ace boon
ace boonsl o melhor amigo de alguém. -
86 ace
[eis]1) (the one in playing-cards: the ace of spades.) ás2) (a person who is expert at anything: He's an ace with a rifle.) ás3) (a serve in tennis in which the ball is not touched by the opposing player.) ace4) (the ``one'' on dominoes or dice.)* * *[eis] n 1 ás (carta do baralho, peça de dominó, dado). 2 ponto único. 3 ponto ganho com um único golpe no tênis, golfe e outros jogos esportivos. 4 perito. 5 Sport craque, campeão. 6 Aeron ás da aviação. 7 ninharia, coisa ou quantidade insignificante. 8 sl batuta, habilidoso. ace boon sl o melhor amigo de alguém. ace high coll muito elevado. not an ace nem o mínimo. to have an ace in the hole, to have an ace up one’s sleeve manter ainda um trunfo na reserva. within an ace of por um triz, quase. he was within an ace of being run over / por um triz ele teria sido atropelado. -
87 against
[ə'ɡenst]1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) contra2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) contra3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) contra4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) contra* * *a.gainst[əg'enst] prep 1 contra, contrário. I am against war / sou contra a guerra. that is against him / isto depõe contra ele. 2 em oposição a, oposto a. 3 defronte, diante. 4 em contraste com, em comparação com. 5 em contato com, junto a. 6 em preparação para, em previsão de. 7 em defesa de. against documents mediante apresentação de documentos. against morals contra os bons costumes. against the grain contra a própria convicção, com aversão. against your arrival na expectativa da sua chegada. against the stream contra a correnteza. to dry against the fire secar ao fogo. to fight against lutar contra. to knock against colidir com. to run up against encontrar por acaso. I ran up against my friend / encontrei por acaso meu amigo. -
88 alter ego
al.ter e.go[ɔ:ltər 'i:gou] n Lat 1 segundo "eu", outro aspecto de nossa própria natureza. 2 amigo íntimo. -
89 approve
[ə'pru:v]1) ((often with of) to be pleased with or think well of (a person, thing etc): I approve of your decision.) aprovar2) (to agree to (something): The committee approved the plan.) aprovar•- approval- on approval* * *ap.prove[əpr'u:v] vt+vi 1 aprovar. 2 apoiar, favorecer. 3 louvar. 4 sancionar, aceitar, confirmar, consentir, autorizar. 5 mostrar, demonstrar, provar. he is an approved friend ele é um amigo comprovado. to approve oneself mostrar-se à altura. -
90 as
[æz] 1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como•- as for- as if / as though
- as to* * *as1[æz, əz] adv 1 tão, igualmente, tanto quanto, do mesmo grau ou modo, equivalente. I haven’t known him as long as you / eu não o conheço há tanto tempo quanto você. I am as clever as he / sou tão inteligente quanto ele. 2 como por exemplo. • conj 1 como, quão, quanto, assim como, tal como, conforme. it looked as if they were really fighting / parecia como se eles lutassem de fato. 2 enquanto, ao passo que, no momento em que, quando. 3 porque, visto que, já que, porquanto, como. as you weren’t there, I left a message / como você não estava lá, deixei um recado. 4 se bem que, ainda que, embora, contanto que, conquanto que. 5 em resultado do que, em conseqüência do que. • prep como, na qualidade de. we all respect him as a writer / nós todos o respeitamos na qualidade de escritor. let me tell you as a friend / deixe-me dizer-lhe como amigo. • pron 1 que, quem, qual. 2 como. as a rule usualmente, em geral. as... as tão... como, tanto quanto. as ever como sempre. as far I am concerned quanto a mim, no que me concerne. as follows como segue. as for me quanto a mim. as from... válido desde... (as) heavy as lead pesado como chumbo. as if, as though como se (após os verbos com o sentido de "parecer"). as is no estado em que se encontra. as I see it, as I understand it! no meu ponto de vista. as it is/ was nestas circunstâncias, de todo jeito, de qualquer forma. as it rained visto que chovia. as it were por assim dizer, de certo modo. as long as enquanto, visto que, já que. as many as tantos quantos. as of, as from a partir de. as of next week I’ll be retired a partir da semana que vem estarei aposentado. as regards no que diz respeito. as requested conforme pedido. as soon as assim que, logo que. as soon as possible o mais cedo possível. as usual como de costume. as yet até agora. as you were! Mil última forma! be so kind as to do it queira fazê-lo, por favor. busy as a bee diligente como uma abelha. classical books as the plays of Racine livros clássicos como os dramas de Racine. do as you wish faça como quiser. he as well as she ele como ela, tanto ele quanto ela, ambos. he went so far as to say... ele chegou a ponto de afirmar... his position as a banker sua posição como banqueiro. she smiled as she did it ela sorriu ao fazê-lo. such as como por exemplo. twice as large duas vezes maior. we may as well tell her podemos contar-lhe do mesmo jeito, não há razão para não dizer a ela.————————as2[æs] n (pl asses) asse: antiga moeda de cobre dos romanos. -
91 associate
1. [ə'səusieit] verb1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) associar2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) dar-se2. [-et] adjective1) (having a lower position or rank: an associate professor.) associado2) (joined or connected: associate organizations.) associado3. noun(a colleague or partner; a companion.) sócio- in association with* * *as.so.ci.ate[əs'ouʃiit] n 1 sócio, companheiro, camarada, amigo. 2 associado: membro de uma sociedade que não goza de todos os direitos e privilégios. • [əs'ouʃieit] vt 1 raciocinar, argumentar mentalmente, associar idéias. 2 associar-se, unir-se, ligar-se, participar. 3 combinar, juntar. 4 emparceirar-se, confederar-se. 5 andar em companhia, cercar-se de, fazer companhia, freqüentar. • [əs'ouʃiit] adj 1 associado, confederado, aliado. 2 concomitante, que acompanha. 3 admitido para uma sociedade sem gozar os plenos direitos de sócio. to associate oneself with a thing associar-se a uma coisa. -
92 at the suggestion of my friend
at the suggestion of my friendpela sugestão do meu amigo.English-Portuguese dictionary > at the suggestion of my friend
-
93 backer
noun (a person who supports someone or something, especially with money: the backer of the new theatre.) financiador* * *back.er[b'ækə] n 1 arrimo: o que apóia ou auxilia, partidário, amigo. 2 patrocinador, financiador. -
94 bean
[bi:n]1) (any one of several kinds of pod-bearing plant or its seed: black beans; green beans; red beans.) feijão2) (the bean-like seed of other plants: coffee beans.) grão* * *[bi:n] n 1 feijão. 2 vagem, fava que contém feijão. 3 Bot feijoeiro. 4 semente em forma de feijão. 5 sl cabeça, crânio. 6 bagatela, nonada. 7 sl sujeito, fulano. 8 ( beans) sl surra, sova. 9 ( beans) sl reprimenda, admoestação. 10 ( beans) Amer sl cobre, dinheiro. broad bean feijão-fava. full of beans cheio de vida. I gave him beans sl a) eu o xinguei. b) Sport dei-lhe uma lavada. my bean sl meu caro amigo. -
95 befriend
[bi'frend](to take as a friend: The old man befriended her when she was lonely.) acarinhar* * *be.friend[bifr'end] vt ajudar, favorecer, agir como amigo, fazer amigos. befriended by / favorecido por. -
96 best fellow
best fellowmelhor amigo. -
97 bosom friend
bosom friendamigo do peito. -
98 bosom-friend
bos.om-friend[b'uzəm frend] n amigo do peito. -
99 boyfriend
-
100 bring
[briŋ]past tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) trazer2) (to result in: This medicine will bring you relief.) dar•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring up* * *[briŋ] vt (ps and pp brought) 1 trazer, vir com alguém ou com alguma coisa, levar, conduzir. bring me my shoes / traga meus sapatos. bring your friend with you / traga seu amigo. 2 fazer vir. 3 influenciar, persuadir, convencer, guiar. I could not bring him to confess / não consegui levá-lo a confessar. 4 Jur apresentar perante a corte. 5 aduzir, alegar. 6 vender por. 7 provocar, causar. 8 produzir. he brought down the house Theat ele provocou aplausos entusiásticos. he brought home the bacon sl ele sustentava a casa. he was brought about to ele foi persuadido a, ele foi levado a. he was brought in (not) guilt Jur ele foi declarado (não) culpado. he was brought low ele foi derrubado, ele ficou doente. I bring my body under domino meu corpo. I brought him off a) ajudei-o a escapar. b) desaconselhei-o. I brought it off coll eu o consegui, eu o resolvi. I brought the child away with me trouxe a criança comigo. I brought them together reconciliei-os, levei-os a fazerem as pazes. it was brought about foi realizado, foi efetuado. it was brought home to him ele foi posto a par, foi-lhe dito seriamente. she was brought to ela voltou a si. that brings it all back to me isso me faz lembrar de tudo. the ship brought to o navio meteu de capa, pôs-se em capa, virou, parou. the subject was brought up o assunto foi trazido à baila. the sum was brought forward a quantia foi transferida. to bring back devolver. to bring down a) abaixar, trazer para baixo. b) arrancar, demolir, derrubar. the roof was brought down / o telhado foi demolido (desmontado). he brought down the plane / ele derrubou o avião. c) baixar, reduzir (preço). to bring forth produzir, criar, gerar, dar cria. to bring forward fazer progredir, apresentar, trazer, alegar. the bill was brought forward / o projeto de lei foi apresentado. to bring home levar para casa. to bring in a) trazer para dentro. b) importar (mercadorias). c) produzir. d) sondar. to bring into account levar em conta, calcular. to bring into force entrar em vigor. to bring into play pôr em jogo, fazer agir. to bring into question pôr em dúvida, duvidar. to bring into the world dar à luz. to bring on provocar, ocasionar, causar. the crisis brought on misery / a crise trouxe miséria. to bring out a) levar para fora, pôr para fora. b) apresentar, fazer sair, publicar. the young girl was brought out / a moça foi apresentada (à sociedade). c) lançar, exibir, pôr em cena (peça teatral). to bring over converter. to bring the heart into one’s mouth abrir-se, dar demonstração dos seus sentimentos. to bring through restaurar, curar, fazer sobreviver (doentes). to bring to pass causar, originar. to bring up a) criar, educar. b) construir, erigir. c) inventar (moda). d) Naut ancorar. the ship brought up / o navio ancorou. to bring up the rear a) Mil formar a retaguarda, comandar a retaguarda, cobrir a retirada. b) fig ser dos últimos. to bring up-to-date modernizar, pôr em dia.
См. также в других словарях:
Amigo — (female form: Amiga ) is a Spanish and Portuguese word for friend. It has been in use in American English since 1837 (as in Adiós, amigo , meaning Goodbye, friend ). Amigo or amiga may refer to:* Amigo (restaurant), the name of a French restaura … Wikipedia
Amigo — Spiel + Freizeit GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1980 Sitz … Deutsch Wikipedia
amigo — amigo, ga (Del lat. amīcus). 1. adj. Que tiene amistad. U. t. c. s. U. como tratamiento afectuoso, aunque no haya verdadera amistad. 2. amistoso (ǁ perteneciente a la amistad). 3. Que gusta mucho de algo. 4. poét. Dicho de un objeto material:… … Diccionario de la lengua española
AMIGO — AMIGO, Sephardi family prominent in Temesvár, Hungary (now Timiṣoara, Romania). Its founder, MEIR AMIGO, who was born in Constantinople, settled there together with four other Sephardi Jews in 1736, by a special authorization obtained for them by … Encyclopedia of Judaism
amigo — amigo, ga adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que siente afecto y simpatía por otra persona: Es amiga de mis hijas. Es un amigo de la familia. 2. Pragmática: peyorativo. [Persona] que es amante de otra: Tiene un amigo ahí, en el piso,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amigo — n. m. (Belgique) Vieilli Prison, poste de police. || Loc. (Afr. subsah., Belgique) à l amigo: en prison, au poste. Il a passé la nuit à l amigo … Encyclopédie Universelle
amigo — ga ‘Que tiene afecto o inclinación por alguien o algo’. Tiene dos superlativos válidos: amicísimo (del lat. amicissimus), hoy relegado a la lengua literaria, y amiguísimo, formado sobre amigo y más frecuente en el uso (→ ísimo, 4): «Excelente… … Diccionario panhispánico de dudas
amigo — (n.) friend, comrade, often a form of address, 1837, American English (first attested in the phrase adios, Amigo), from Sp. amigo, lit. friend, from L. amicus friend, related to amare to love (see AMY (Cf. Amy)) … Etymology dictionary
amigo — adj. s. m. 1. Que ou quem sente amizade por ou está ligado por uma afeição recíproca a. = COMPANHEIRO ≠ INIMIGO 2. Que ou quem está em boas relações com outrem. ≠ INIMIGO 3. Que ou quem se interessa por algo ou é defensor de algo (ex.: amigo dos… … Dicionário da Língua Portuguesa
Amigo — A*mi go, n.; pl. {Amigos}. [Sp., fr. L. amicus.] A friend; a Spanish term applied in the Philippine Islands to friendly natives. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
amigo — ► NOUN (pl. amigos) informal, chiefly N. Amer. ▪ a friend. ORIGIN Spanish … English terms dictionary