-
1 abändern
v/t (trennb., hat -ge-) change, alter; (Plan etc.) revise, modify; PARL. amend; JUR. commute* * *to modify; to vary; to change; to alter* * *ạb|än|dernvt septo alter ( in +acc to); (= überarbeiten auch) to revise; Gesetzentwurf to amend ( in +acc to); Strafe, Urteil to revise ( in +acc to)* * *(to change the form or quality of, usually slightly: We had to modify the original design.) modify* * *ab|än·dernvtein Gesetz/einen Text/eine Verfassung \abändern to amend a law/text/constitutionein Programm \abändern to change a scheduleeine Strafe \abändern to revise a punishment* * *transitives Verb alter; change; amend < text>* * ** * *transitives Verb alter; change; amend < text>* * *v.to alter v. -
2 abändern
abändern v 1. COMP amend (Text); 2. GEN amend (Bedingungen); correct, rectify (verbessern); modify, change (Produkt); 3. RECHT commute (Urteil); revise (Entscheidung); amend (Gesetz)* * *v 1. < Comp> Text amend; 2. < Geschäft> Bedingungen amend, verbessern correct, rectify, Produkt modify, change; 3. < Recht> Urteil commute, Entscheidung revise, Gesetz amend -
3 novellieren
v/t PARL. amend* * *no|vel|lie|ren [novɛ'liːrən] ptp novelliertvt (POL)to amend* * *no·vel·lie·ren *[novɛˈli:rən]▪ etw \novellieren to amend sth* * *transitives Verb (Politik, Rechtsw.) amend* * ** * *transitives Verb (Politik, Rechtsw.) amend -
4 berichtigen
I v/t1. (Fehler) correct; förm. rectify; ( Text, JUR. Urteil, Parteianträge, Vorschrift) amend, Am. auch revise; TECH. correct, adjust2. WIRTS. (Buchung, Konto) adjust3. POL. (Grenze) rectifyII v/refl correct o.s.* * *to rectify; to adjust; to regulate; to amend; to correct* * *be|rịch|ti|gen [bə'rIçtɪgn] ptp beri\#chtigtvtto correct; Fehler auch to rectify; (JUR) to rectify; Text, Aussage auch to amend* * ** * *be·rich·ti·gen *[bəˈrɪçtɪgn̩]I. vt1. (korrigieren)▪ jdn/etw \berichtigen to correct sb/stheine erste Fassung \berichtigen to correct [or form emend] an initial version\berichtigen Sie mich, wenn ich mich irre correct me if I'm wrong a. ironetw nach unten \berichtigen FIN to round down sth2. JUR▪ etw \berichtigen to rectify sthII. vi to correct sb/sth„Irrtum“, berichtigte sie “Wrong”, she corrected [him/her etc.]▪ \berichtigend corrective* * *transitives Verb correct* * *A. v/t1. (Fehler) correct; form rectify; ( Text, JUR Urteil, Parteianträge, Vorschrift) amend, US auch revise; TECH correct, adjustB. v/r correct o.s.* * *transitives Verb correct* * *v.to adjust v.to amend v.to correct v.to emend v. -
5 berichtigen
berichtigen v 1. BANK adjust; 2. GEN adjust, rectify; correct (Fehler); amend (Text); 3. STAT adjust (Fehler); 4. RW adjust; reconcile (Konto); 5. WIWI adjust (Preis, Zeitplan)* * *v 1. < Bank> adjust; 2. < Geschäft> adjust, rectify, Fehler correct, Text amend; 3. < Math> Fehler adjust; 4. < Rechnung> adjust, Konto reconcile; 5. <Vw> Preis, Zeitplan adjust* * *berichtigen
to rectify, to correct, to amend, to emend, (ausgleichen) to settle;
• Aktienkapital berichtigen to readjust the capital stock;
• Buchung berichtigen to adjust (rectify) an entry;
• Einkommensteuerveranlagung berichtigen to revise an assessment;
• Grundbuch berichtigen to rectify the register;
• Grundkapital berichtigen to readjust the capital stock (US);
• Irrtum berichtigen to rectify an error;
• Konto berichtigen to adjust an account;
• Preisliste berichtigen to revise a price list;
• Quoten berichtigen to adjust quotas;
• Rechnung durch Nachrechnen (Rechnungsbetrag) berichtigen to correct an account;
• Vorjahresgewinn berichtigen to adjust prior year's profits. -
6 ändern
I v/t change, (auch Kleidungsstück) alter; (variieren) vary; teilweise: modify; ich kann es nicht ändern I can’t help it; das ist nicht zu ändern that can’t be helped; es ändert nichts an der Tatsache, dass... it doesn’t alter the fact that...II v/refl change; (variieren) vary; Wind: shift; sich zum Vorteil / Nachteil ändern change for the better / worse* * *to change; to alter; to modify;sich ändernto alter; to vary; to change* * *ạ̈n|dern ['ɛndɐn]1. vt(= anders werden) to change, to alter; Meinung, Richtung to change; Kleidungsstück to alter; (COMPUT) to change, to modifydas ändert die Sache — that changes things, that puts a different complexion on things
ich kann es nicht ändern — I can't do anything about it
das ändert nichts an der Tatsache, dass... — that doesn't alter the fact that...
2. vrhier ändert sich das Wetter oft — the weather here is very changeable
es hat sich nichts/viel geändert — nothing/a lot has changed
2) (Mensch) to change; (= sich bessern) to change for the betterwenn sich das nicht ändert... — if things don't improve...
* * *(to change (one's opinion etc).) revise* * *än·dern[ˈɛndɐn]I. vt1. (verändern)▪ etw \ändern to change [or alter] sthich kann es nicht \ändern I can't do anything about it[s]eine Meinung \ändern to change one's mindden Namen \ändern to change one's namedas ändert nichts daran, dass... that doesn't change [or alter] the fact thatdas alles ändert nichts an der Tatsache, dass... none of that changes [or alters] the fact that...daran kann man nichts \ändern there's nothing anyone/we/you can do about it2. MODE▪ [jdm] etw \ändern to alter sth [for sb]; (kleiner machen) to take sth in; (die Naht auslassen) to let sth outII. vrin meinem Leben muss sich einiges \ändern there will have to be some changes in my lifedie Windrichtung hat sich geändert the wind has changed directiones hat sich nichts geändert nothing's changeddas lässt sich nicht \ändern there's nothing that can be done about it, you can't do anything about it* * *1.transitives Verb change; alter; alter < garment>; change < person>; amend < motion>2.daran kann man nichts ändern — nothing can be done or there's nothing you/we etc. can do about it
reflexives Verb change; alter; < person, weather> change* * *ich kann es nicht ändern I can’t help it;das ist nicht zu ändern that can’t be helped;es ändert nichts an der Tatsache, dass … it doesn’t alter the fact that …sich zum Vorteil/Nachteil ändern change for the better/worse* * *1.transitives Verb change; alter; alter < garment>; change < person>; amend < motion>2.daran kann man nichts ändern — nothing can be done or there's nothing you/we etc. can do about it
reflexives Verb change; alter; <person, weather> change* * *v.to alter v.to amend v.to change v.to modify v. -
7 ergänzen
v/t1. (vervollständigen) complete; (weiter ausbauen) add to, supplement; (ersetzen) replace; (Lager, Vorräte) replenish, restock; (Summe) make up; (wiederherstellen) restore; (abrunden) complement; bei einem Gespräch: (hinzufügen) add2. sich oder einander ergänzen complement one another, be complementary; sie ergänzen sich hervorragend they are a perfect foil for each other; Personen: auch they make the perfect (man-and-wife) team* * *to replenish; to complement; to complete; to recruit* * *er|gạ̈n|zen [Eɐ'gɛntsn] ptp ergä\#nztvtto supplement; (= vervollständigen) to complete; Fehlendes to supply; Lager, Vorräte to replenish; Bericht to add (sth) to; Ausführungen to amplify; Worte, Summe to add; Gesetz, Gesetzentwurf to amendseine Sammlung ergänzen — to add to or build up one's collection
um das Team zu ergänzen — to make up the numbers of the team
* * *1) ((something added to make) a complete number or amount.) complement2) (to complete, fill up.) complement3) (to make (a supply of something) last longer eg by adding something else to it: You could eke out the meat with potatoes.) eke out4) (to make, or be, an addition to: He does an evening job to supplement his wages.) supplement* * *er·gän·zen *[ɛɐ̯ˈgɛntsn̩]vt1. (auffüllen)▪ etw [um etw akk] \ergänzen to replenish sth [with sth], to fill in sth sep; (vollenden) to complete sth2. (vervollständigen, bereichern)3. (erweitern)4. (ausgleichen)▪ sie \ergänzen sich [o einander] they complement each other [or one another▪ etw \ergänzen to append sth* * *transitives Verb1) (vervollständigen) complete; (erweitern) add to; replenish < supply>; amplify <remark, statement, etc.>; amend < statute>2) (hinzufügen) add < remark>3) (hinzukommen zu) complement4)sich od. (geh.) einander ergänzen — complement each other
* * *ergänzen v/t1. (vervollständigen) complete; (weiter ausbauen) add to, supplement; (ersetzen) replace; (Lager, Vorräte) replenish, restock; (Summe) make up; (wiederherstellen) restore; (abrunden) complement; bei einem Gespräch: (hinzufügen) add2.einander ergänzen complement one another, be complementary;sie ergänzen sich hervorragend they are a perfect foil for each other; Personen: auch they make the perfect (man-and-wife) team* * *transitives Verb1) (vervollständigen) complete; (erweitern) add to; replenish < supply>; amplify <remark, statement, etc.>; amend < statute>2) (hinzufügen) add < remark>3) (hinzukommen zu) complement4)sich od. (geh.) einander ergänzen — complement each other
* * *v.to add v.to complement v.to complete v.to eke v.to recruit v.to supplement (with) v. -
8 verbessern
I v/t improve (auch TECH.); (berichtigen) correct; (Buchausgabe) revise; die Haltbarkeit verbessern von prolong the shelf-life ofII v/refl2. finanziell etc.: better o.s.; wie ich höre, wollen Sie sich verbessern I hear you are wanting to leave the company* * *(berichtigen) to emend; to correct; to revise; to amend; to rectify;(bessern) to ameliorate; to improve; to better; to meliorate;sich verbessernto improve* * *ver|bẹs|sern ptp verbe\#ssert1. vt1) (= besser machen) to improve; Leistung, Bestzeit, Rekord to improve (up)on, to better; die Welt to reformeine neue, verbesserte Auflage — a new revised edition
2) (= korrigieren) to correct2. vr1) (Lage etc) to improve, to get better; (Mensch) (in Leistungen) to improve, to do better; (beruflich, finanziell) to better oneself2) (= sich korrigieren) to correct oneself* * *1) advance2) (to correct or improve: We shall amend the error as soon as possible.) amend3) (to correct errors in (a book etc): The editor emended the manuscript.) emend4) (to remove faults and errors from: These spectacles will correct his eye defect.) correct5) (to strengthen or enrich (eg food, drink): Sherry is a fortified wine.) fortify6) (to produce something which is better, more useful etc than: I think I can improve on that suggestion.) improve on7) (to (cause to) become better, of higher quality etc: His work has greatly improved; They recently improved the design of that car.) improve* * *ver·bes·sern *I. vt▪ etw \verbessern to improve sth▪ etw \verbessern to improve [up]on [or better] stheinen Rekord \verbessern to break a record▪ etw \verbessern to correct sth▪ jdn \verbessern to correct sbII. vr* * *1.transitives Verb1) improve <machine, method, quality>; improve [up]on, better < achievement>; beat < record>; reform <schooling, world>2) (korrigieren) correct2.reflexives Verb1) improve2) ([beruflich] aufsteigen) better oneself* * *die Haltbarkeit verbessern von prolong the shelf-life ofB. v/r2. finanziell etc: better o.s.;wie ich höre, wollen Sie sich verbessern I hear you are wanting to leave the company* * *1.transitives Verb1) improve <machine, method, quality>; improve [up]on, better < achievement>; beat < record>; reform <schooling, world>2) (korrigieren) correct2.reflexives Verb1) improve2) ([beruflich] aufsteigen) better oneself* * *v.to ameliorate v.to better v.to correct v.to emend v.to hone v.to improve v.to meliorate v.to mend v.to rectify v.to reform v.to update v.to upgrade v. -
9 Abänderungsantrag
Abänderungsantrag m POL, RECHT proposed amendment, proposed revision, proposed change • einen Abänderungsantrag einbringen RECHT introduce an amendment • einen Abänderungsantrag stellen RECHT propose an amendment* * *m <Pol, Recht> proposed amendment, proposed revision, proposed change ■ einen Abänderungsantrag einbringen < Recht> introduce an amendment ■ einen Abänderungsantrag stellen < Recht> propose an amendment* * *Abänderungsantrag
motion to amend a motion, amendment;
• Abänderungsbefugnis power to amend;
• Abänderungsbescheid (Patentrecht) certificate of correction. -
10 Entschluss
m decision, resolution, resolve geh.; einen Entschluss fassen oder zu einem Entschluss kommen make ( oder take, reach, come to) a decision, make up one’s mind, form a resolve geh.; zu dem Entschluss kommen zu (+ Inf.) make up one’s mind ( oder decide) to (+ Inf.) seinen Entschluss ändern revise ( oder amend) one’s decision; es ist sein fester Entschluss zu (+ Inf.) he firmly intends to (+ Inf.), it is his firm intention to, he is resolved geh. to; aus eigenem Entschluss on one’s own (initiative), Brit. auch off one’s own bat umg.* * *der Entschlussresolution; determination; resolve; decision* * *Ent|schlụssm(= Entscheidung) decision; (= Vorsatz) resolution, resolvezu keinem Entschluss kommen können — to be unable to make up one's mind or to come to a decision
aus eigenem Entschluss handeln — to act on one's own initiative
es ist mein fester Entschluss... — it is my firm intention..., I firmly intend...
ein Mann von schnellen Entschlüssen sein — to be good at decision-making, to be able to decide quickly
* * *Ent·schlussRR<-es, Entschlüsse>Ent·schlußALT<-sses, Entschlüsse>[ɛntˈʃlʊs]m decision, resolutionaus eigenem \Entschluss handeln to act on one's own initiativejds fester \Entschluss sein, etw [nicht] zu tun to be sb's firm intention [not] to do sthein löblicher/weiser \Entschluss a commendable/wise decisionseinen \Entschluss ändern to change one's mindeinen \Entschluss fassen to make [or take] a decisionzu einem \Entschluss kommen [o gelangen] to reach [or come to] a decisionzu keinem \Entschluss kommen [o gelangen] to be unable to come to a decision* * *der decisionaus eigenem Entschluss — of one's own volition
* * *zu einem Entschluss kommen make ( oder take, reach, come to) a decision, make up one’s mind, form a resolve geh;seinen Entschluss ändern revise ( oder amend) one’s decision;es ist sein fester Entschluss zu (+inf) he firmly intends to (+inf), it is his firm intention to, he is resolved geh to;* * *der decision* * *¨-e m.decision n.determination n.resolution n. -
11 nachbessern
(trennb., hat -ge-)II v/i make repairs; bei der Dachisolierung muss nachgebessert werden the roof insulation needs repairing* * *nach|bes|sern sep1. vtLackierung to retouch; Gesetz, Vertrag to amend; Angebot to improve2. vito make improvements* * *nach|bes·sernI. vt▪ etw \nachbessern to retouch sthein Produkt \nachbessern to make improvements to a producteinen Vertrag \nachbessern to amend a contractII. vi to make improvements* * *nachbessern (trennb, hat -ge-)B. v/i make repairs;bei der Dachisolierung muss nachgebessert werden the roof insulation needs repairing* * *v.to do some touching-up on expr.to do up v.to repair v.to touch up v. -
12 revidieren
v/t (korrigieren) revise; (überprüfen) check; ich muss meine Meinung revidieren I’ll have to revise my opinion (on that)* * *to revise* * *re|vi|die|ren [revi'diːrən] ptp revidiertvtto revise; (COMM) to audit, to checkdie Wachstumsprognosen wurden nach oben/unten revidiert — the growth forecasts were revised upwards/downwards
* * *re·vi·die·ren *[reviˈdi:rən]vt (geh)1. (rückgängig machen)▪ etw \revidieren to reverse stheine Entscheidung \revidieren to reverse a decision2. (abändern)die Vorschriften wurden in mehreren Punkten revidiert the regulations were revised in several pointsein revidierter Paragraph a revised paragraph* * *transitives Verb revise; amend <law, contract>* * *ich muss meine Meinung revidieren I’ll have to revise my opinion (on that)* * *transitives Verb revise; amend <law, contract>* * *v.to revise v. -
13 Statut
n; -(e)s, -en1. statute, regulation; Statuten aufstellen / ändern draw up / amend statutes* * *das Statutregulations; rules; statute* * *Sta|tut [ʃta'tuːt, st-]nt -(e)s, -enstatute* * *Sta·tut<-[e]s, -en>[ʃtaˈtu:t]▪ die \Statuten aufstellen to draw up the statutes/standing rules* * *das; Statut[e]s, Statuten statute* * *1. statute, regulation;Statuten aufstellen/ändern draw up/amend statutes* * *das; Statut[e]s, Statuten statute* * *-en m.bylaw n. -
14 (ergänzend) abändern
(ergänzend) abändern
to amend
abändern
to alter, to change, (umarbeiten) to revise, to recast;
• Buchung (Eintragung) abändern to alter (adjust, rectify) an entry;
• Gesetzentwurf abändern to amend a bill;
• teilweise abändern to modify. -
15 Abänderungsbefugnis
Abänderungsbefugnis f authority to amend, power to amend; power of amendment -
16 abändern
ab|än·dernvtein Programm \abändern to change a schedule;eine Strafe \abändern to revise a punishment -
17 Ergänzungsabgabe
Ergänzungsabgabe f 1. GEN surcharge; 2. STEUER surtax* * *f < Geschäft> surcharge* * *Ergänzungsabgabe
special levy, surtax, personal tax (Br.);
• Ergänzungsantrag application to amend, (Gesetz) supplemental bill. -
18 Gesetz
Gesetz n POL, RECHT (BE) Act of Parliament, (AE) Act of Congress (Gesetzgebung); law, act, statute (geltendes Recht); lex (Latein) • das Gesetz einhalten RECHT respect the law, abide by the law • das Gesetz zwingt niemanden, Unmögliches zu tun RECHT lex non cogit ad impossibilia • dem Gesetz zuwiderhandeln RECHT fail to observe the law, contravene the law • durch Gesetz RECHT by statute (geschriebenes Recht, Statut, Satzung) • ein Gesetz abschaffen RECHT repeal a law • ein Gesetz aufheben RECHT repeal a law • ein Gesetz beschließen RECHT pass a law, carry a law • ein Gesetz verletzen RECHT fall foul of the law, violate the law • gegen das Gesetz RECHT against the law, unlawful, illegal • gegen das Gesetz verstoßen RECHT break the law • nicht nach dem Gesetz handeln RECHT fail to observe the law • vor dem Gesetz RECHT in the eyes of the law* * *n <Pol, Recht> Gesetzgebung Act of Parliament (BE), Act of Congress (AE) geltendes Recht law, act, statute Latin lex ■ das Gesetz einhalten < Recht> respect the law, abide by the law ■ das Gesetz zwingt niemanden, Unmögliches zu tun < Recht> lex non cogit ad impossibilia ■ dem Gesetz zuwiderhandeln < Recht> fail to observe the law, contravene the law ■ durch Gesetz < Recht> geschriebenes Recht, Statut, Satzung by statute ■ ein Gesetz abschaffen < Recht> repeal a law ■ ein Gesetz aufheben < Recht> repeal a law ■ ein Gesetz verletzen < Recht> fall foul of the law, violate the law ■ nicht nach dem Gesetz handeln < Recht> fail to observe the law ■ vor dem Gesetz < Recht> in the eyes of the law* * *Gesetz
law, parliamentary act, (Erlass) act, enactment, decree, (Gesetzesvorlage) bill;
• aufgrund eines Gesetzes by virtue of a law;
• im Sinne dieses Gesetzes within the meaning of this law;
• kraft Gesetzes by operation of law;
• nach bestehenden Gesetzen under existing laws;
• nicht den Gesetzen des Gastlandes unterworfen extraterritorial;
• vom Gesetz vorgeschrieben mandatory;
• anwendbares Gesetz law applicable;
• aufgehobenes Gesetz extinct law;
• von der Regierung eingebrachtes Gesetz administration bill (US);
• im Verordnungswege erlassenes Gesetz decree law;
• eurobezogene Gesetze euro-related legislation;
• gewerbepolizeiliches Gesetz Factory Act (Br.);
• gültiges Gesetz operative (established) law;
• ökonomisches Gesetz economic law;
• rückwirkendes Gesetz ex-post-facto (retroactive) law;
• umweltpolitische Gesetze environmental legislation;
• ungültiges Gesetz dead law;
• verbrauchsbeschränkendes Gesetz sumptuary law;
• zwingendes Gesetz binding law;
• Gesetz von Angebot und Nachfrage general law of demand, law of supply and demand;
• Gesetz über Arbeitsverträge (Finnland) Contracts of Employment Act;
• Gesetz über die Arbeitsumgebung Work Environment Act;
• Gesetz zur Aufrechterhaltung der Vollbeschäftigung Employment Act (US);
• Gesetz über Bausparkassen Building Societies Act (Br.);
• Gesetz zur Bekämpfung von Verbrechen und Aufruhr Crime and Disorder Act (Br.);
• Gesetz zur Beschränkung der Gastwirtshaftung Hotel Proprietors Act (Br.);
• Gesetz über die Beziehungen zwischen den Rassen Race Relations Act (Br.);
• Gesetz vom abnehmenden Bodenertrag law of diminishing returns;
• Gesetz über das Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen Federal Credit Union Act (US);
• Gesetz über die Diskriminierung Behinderter Disability Discrimination Act (Br.);
• Gesetz des Durchschnittsprofits law of average profit;
• Gesetz zur Einführung der Sommerzeit Daylight Saving Act (Br.);
• Gesetz über ungerechtfertigte Entlassung (Irland) Unfair Dismissal Act;
• Gesetz der seltenen Ereignisse Poisson distribution;
• Gesetz über die Errichtung gemeinnütziger Stiftungen Charities Act (Br.);
• Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachs law of returns to scale;
• Gesetz der Europäischen Gemeinschaften European Communities Bill;
• Gesetz in der Fassung vom... law as amended on...;
• Gesetz zur Finanzierung des sozialen Wohnungsbaues Housing Finance Act (Br.);
• Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe zur Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur Town and Country Planning Act (Br.);
• Gesetz über die Gleichberechtigung im Erwerbsleben (Irland) Employment Equality Act;
• Gesetz des abnehmenden Grenznutzens law of diminishing utility;
• Gesetz der abnehmenden Grenzproduktivität law of diminishing marginal productivity;
• Gesetz zum Jugendschutz im Internet Children‘s On-line Privacy Protection Act (COPPA);
• Gesetz der komparativen Kosten law of comparative costs;
• Gesetz mit rückwirkender Kraft retrospective law;
• Gesetz über eingetragene gleichgeschlechtliche Lebensgemeinschaften (Dänemark) law on registered same-sex partnerships;
• Gesetz über Lebensversicherungsanstalten Assurance Companies Act (Br.);
• Gesetz über Löhne, Arbeitszeit und Arbeitsbedingungen Fair Labor Standards Act (US);
• Gesetz über die Neufestsetzung von Einheitswerten Rating and Valuation Act (Br.);
• Gesetz über die öffentliche Ordnung Public Order Act (Br.);
• Gesetz über die Preisbindung von Markenartikeln Fair Trading (Br.) (Fair Trade, US) Act;
• Gesetz über die Rechte und Pflichten von Hotelinhabern (Irland) Hotel Proprietors’ Act;
• Gesetze und [Rechts]verordnungen laws and regulations;
• Gesetz zur Regelung von Entlassungsabfindungen Redundancy Payments Act (Br.);
• Gesetz zur Regelung von Lebensgemeinschaften partnership law;
• Gesetz über Sicherheit am Arbeitsplatz Occupational Safety Act;
• Gesetz über Sozialversicherungsabgaben Federal Insurance Contributions Act (FICA) (US);
• Gesetz über die Steigerung der Arbeitsproduktivität law of growth of productivity;
• Gesetz zum Verbot der Aufwiegelung zu Hass (Irland) Prohibition of Incitement to Hatred Act;
• Gesetz zur Verhütung von Kapitalanlagenbetrug Prevention of Fraud Act (Br.);
• Gesetz über Versicherungsgesellschaften Insurance Companies Act (Br.);
• Gesetz über Videoaufzeichnungen Video Recordings Act;
• Gesetz zur Wahrung des Bankgeheimnisses banking secrecy law;
• Gesetze gegen den unlauteren Wettbewerb Unfair Trade Practices Acts (US);
• Gesetz abändern to amend a bill, to revise a law;
• Gesetz ablehnen (parl.) to kill a bill;
• Gesetz annehmen to carry a law;
• dem Gesetz Gewalt antun to strain a law;
• Gesetz mit aller Strenge anwenden to put a law in force with all its rigo(u)r;
• Gesetz aufheben to repeal (abolish, abrogate) a law;
• Gesetz auslegen to construe (expound) a law;
• Gesetz befolgen to comply with a law;
• Gesetz nicht befolgen to disobey the law;
• Gesetz beschließen (parl.) to carry (pass) a bill;
• Gesetz durchpeitschen to jam a bill through Congress (US), to rattle (rush) a bill through the House (Br.);
• Gesetz einbringen to introduce (table, Br.) a bill;
• schärfere Gesetze erfordern to demand ever-stricter laws;
• Gewohnheitsrecht zum Gesetz erheben to erect a custom into law;
• in den Anwendungsbereich eines Gesetzes fallen to come under the provisions of a law;
• Lücke im Gesetz finden to find a loophole in the law;
• Gesetz wirkungslos machen to make a law of no effect;
• im Gesetz nachlesen to read up in a law;
• Schutz eines Gesetzes in Anspruch nehmen to claim the benefit of a law;
• Gesetz außer Kraft setzen to invalidate (rescind) an act;
• Gesetz vorübergehend außer Kraft setzen to suspend the operation of a law;
• Gesetz in Kraft setzen to give effect to a law, to put a law into force;
• Gesetz umgehen to get around (dodge, circumvent) a law;
• Gesetz verabschieden to carry (pass) a bill, to pass an act;
• Gesetz über Lebensgemeinschaften verabschieden to adopt a law on domestic partnerships;
• gegen ein Gesetz verstoßen to violate (offend against) a law;
• gegen den Geist eines Gesetzes verstoßen to circumvent the spirit of a law;
• Gesetz verwässern to water down a bill;
• dem Gesetz zuwiderhandeln to run counter to a law;
• Gesetzabänderungsvorschlag einbringen to give notice of an amendment [to a bill];
• Gesetzänderung amendment [to a bill];
• Gesetzannahme carrying (passage) of a bill;
• Gesetzantrag [draft for a parliamentary] bill;
• Gesetzantrag nicht durchbringen to lose a bill;
• Gesetzanwendung law enforcement;
• entsprechende Gesetzanwendung equity of a statute;
• Gesetzauslegung interpretation of a law;
• Gesetzberatung reading of a bill;
• Gesetzblatt Official Register (US) (Gazette, Br.);
• Gesetzbuch statute book, code. -
19 Gesetzesvorlage
Gesetzesvorlage f RECHT bill (Gesetzgebungsverfahren)* * ** * *Gesetzesvorlage
[draft of a parliamentary] bill, legislative proposal;
• Gesetzesvorlage für ein Gleichstellungsgesetz Equal Status Bill, (Irland) Unfair Dismissals Act;
• Gesetzesvorlage abändern to amend a bill;
• Gesetzesvorlageabwürgen to strangle a bill;
• Gesetzesvorlage in dritter Lesung behandeln to read a bill for the third time;
• Gesetzesvorlage einbringen to initiate legislation (a bill), to bring in (table, Br.) a bill;
• Gesetzesvorlage an einen Ausschuss überweisen to commit a bill;
• Gesetzesvorlage verwerfen to reject a bill;
• Gesetzesvorlage dem Plenum mit Abänderungsvorschlägen vorlegen to report a bill with amendments;
• Gesetzesvorlage zurückstellen to shelve (Br.) (table, US) a bill. -
20 Haushaltsvoranschlag
Haushaltsvoranschlag m FIN budget estimate* * *m < Finanz> budget estimate* * *Haushaltsvoranschlag
estimate of expenditure, budgetary (annual) estimate (Br.), budget proposal, (parl.) the Estimates (Br.), budget work sheets (US);
• ausgelasteter Haushaltsvoranschlag balanced budget;
• steuerkürzender Haushaltsvoranschlag tax-cutting budget;
• Haushaltsvoranschlag abändern to amend an appropriation bill;
• Haushaltsvoranschlag annehmen to approve the budget;
• Haushaltsvoranschlag bewilligen to vote the appropriation (estimates, Br., supplies, funds);
• Haushaltsvoranschlag kürzen to shave the budget (estimates, Br.);
• Haushaltsvoranschlag vorlegen to open the budget.
См. также в других словарях:
amend — vt 1: to change or modify for the better 2: to alter esp. in the wording; esp: to alter formally by modification, deletion, or addition amend ed the statute amend the complaint to cure the defect amend·able adj … Law dictionary
Amend — A*mend , v. t. [imp. & p. p. {Amended}; p. pr. & vb. n. {Amending}.] [F. amender, L. emendare; e (ex) + mendum, menda, fault, akin to Skr. minda personal defect. Cf. {Emend}, {Mend}.] To change or modify in any way for the better; as, (a) by… … The Collaborative International Dictionary of English
amend — a‧mend [əˈmend] verb [transitive] to make small changes to a law or a document, for example to improve it, to make it more accurate, or to take account of new conditions: • a controversial plan to amend the Constitution amendment noun [countable … Financial and business terms
Amend — as a verb means to change or modify something, as in: *Constitutional amendment *Amend (motion), a motion to modify a pending main motion in parliamentary procedure *Amend something previously adopted, a motion to modify a previously adopted… … Wikipedia
Amend — ist der Familienname folgender Personen: Bill Amend (* 1962), US amerikanischer Comiczeichner Christoph Amend (* 1974), deutscher Journalist (Leiter Zeitmagazin) Erwin Amend (1919 1997), deutscher Komponist und Konzertmeister Rolf Dieter Amend (* … Deutsch Wikipedia
amend — amend; amend·a·ble; amend·a·to·ry; amend·ment; re·amend; … English syllables
amend — amend, emend 1. Amend is the more common word, used of making adjustments to a document or formal proposal (such as a parliamentary act), and also as a special word for ‘to change’ or ‘to alter’ in the context of personal behaviour. Its… … Modern English usage
amend — ► VERB ▪ make minor improvements to (a document, proposal, etc.). DERIVATIVES amendable adjective. USAGE On the difference between amend and emend, see the note at EMEND(Cf. ↑emendation). ORIGIN L … English terms dictionary
Amend — A*mend ([.a]*m[e^]nd ), v. i. To grow better by rectifying something wrong in manners or morals; to improve. My fortune . . . amends. Sir P. Sidney. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
amend — (v.) early 13c., to free from faults, rectify, from O.Fr. amender (12c.), from L. emendare to correct, free from fault, from ex out (see EX (Cf. ex )) + menda fault, blemish, from PIE *mend physical defect, fault (Cf. Skt. minda physical blemish … Etymology dictionary
amend — reform, *correct, rectify, revise, emend, remedy, redress Analogous words: *improve, better, ameliorate: *mend, repair: elevate, raise, *lift Antonyms: debase: impair Contrasted words: corrupt, vitiate, deprave, debauch, pervert (see DEBASE): * … New Dictionary of Synonyms