Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

ambition

  • 1 ambition

    [æm'biʃən]
    1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambição
    2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambição
    - ambitiously
    - ambitiousness
    * * *
    am.bi.tion
    [æmb'iʃən] n 1 ambição, aspiração impetuosa, pretensão. 2 objeto (ou objetivo) almejado. • vt ambicionar, cobiçar, desejar ardentemente.

    English-Portuguese dictionary > ambition

  • 2 ambition

    [æm'biʃən]
    1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambição
    2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambição
    - ambitiously - ambitiousness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ambition

  • 3 ambition

    English-Brazilian Portuguese dictionary > ambition

  • 4 achieve

    [ə' i:v]
    (to gain or reach successfully: He has achieved his ambition.) realizar
    * * *
    a.chieve
    [ətʃ'i:v] vt+vi 1 concluir, terminar ou completar com êxito. 2 realizar, conseguir, alcançar, conquistar.

    English-Portuguese dictionary > achieve

  • 5 achievement

    noun his academic achievements; the achievement of his ambition.) realização
    * * *
    a.chieve.ment
    [ətʃ'i:vmənt] n 1 feito heróico, façanha, realização, empresa. 2 empreendimento. achievement test teste para medir o quanto alguém aprendeu de um assunto específico.

    English-Portuguese dictionary > achievement

  • 6 aspiration

    [æspi-]
    noun ((often in plural) an ambition: aspirations to become a writer.) aspiração
    * * *
    as.pi.ra.tion
    [æspər'eiʃən] n aspiração: 1 respiração, ação de aspirar. 2 desejo veemente, ambição, anseio. 3 Med remoção de fluidos nocivos pelo aspirador. 4 absorção, sucção. 5 Phon som aspirado ou seu símbolo.

    English-Portuguese dictionary > aspiration

  • 7 dream

    1. [dri:m] noun
    1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) sonho
    2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) sonho
    3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) sonho
    4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) sonho
    2. [dremt] verb
    ((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) sonhar
    - dreamless
    - dreamy
    - dreamily
    - dreaminess
    - dream up
    * * *
    [dri:m] n 1 sonho. 2 quimera, utopia, fantasia, visão, devaneio. 3 algo notável por sua beleza ou excelência. 4 meta, ideal. • vt+vi (ps, pp dreamt ou dreamed). 1 sonhar. 2 entregar-se a fantasias e devaneios, imaginar, fantasiar. I never dreamt of such a thing / nunca teria imaginado semelhante coisa. a bad dream um pesadelo. a dream come true um sonho que se tornou realidade. day dream devaneio. pipe dream sonho vão, quimera. the dream shattered fig o castelo desabou. to dream of sonhar com. 2 pensar em, julgar possível. to dream away passar o tempo em devaneios. to go like a dream trabalhar, progredir muito bem.

    English-Portuguese dictionary > dream

  • 8 fond

    [fond]
    1) (loving: fond looks; a fond husband.) afectuoso
    2) ((of wishes, hopes etc) unlikely to be fulfilled: His fond ambition was to be a film star.) querido
    - fondness
    - fond of
    * * *
    [fɔnd] adj 1 amigo, aficionado, afeiçoado, que tem gosto ou predileção por. 2 afetuoso, carinhoso, terno, amoroso. 3 extremoso, apaixonado, excessivamente amoroso, baboso, que tem loucura por. 4 acariciado, caro, favorito. 5 tolo, crédulo, insensato. a fond look um olhar carinhoso. to be fond of gostar muito de alguma pessoa ou de alguma coisa.

    English-Portuguese dictionary > fond

  • 9 limit

    ['limit] 1. noun
    1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) limite
    2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) limite
    2. verb
    (to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.) limitar
    - limited
    - limitless
    * * *
    lim.it
    [l'imit] n 1 limite, marco, extremo. he will go the limit / ele irá ao extremo. 2 fronteira. • vt 1 limitar, restringir. 2 demarcar. 3 confinar. off limits proibida a entrada. that is the limit! é o cúmulo!, é o fim! within limits com moderação.

    English-Portuguese dictionary > limit

  • 10 pet

    [pet] 1. noun
    1) (a tame animal etc, usually kept in the home: She keeps a rabbit as a pet; ( also adjective) a pet rabbit/goldfish.) animal doméstico
    2) ((especially of children) a delightful or lovely person (used also as a term of affection): Isn't that baby a pet?; Would you like some ice-cream, pet?) fofo
    2. adjective
    (favourite; greatest: What is your pet ambition/hate?) maior
    3. verb
    past tense, past participle petted)
    1) (to stroke or caress (an animal) in a loving way: The old lady sat by the fire petting her dog.) afagar
    2) ((slang) to kiss, hug and caress: They were petting (each other) in the back seat.)
    * * *
    pet1
    [pet] n 1 animal de estimação. 2 favorito, querido. 3 criança mimada. • vt 1 mimar, afagar, acariciar. 2 acariciar-se mutuamente de forma sexual. • adj 1 favorito, querido. 2 de estimação. be a pet and fetch me my book seja bonzinho e vá buscar meu livro. he is my pet aversion não o suporto, não o tolero.
    ————————
    pet2
    [pet] n enfado, mau humor, amuo. • vi ficar de mau humor. to be in a pet estar de mau humor.

    English-Portuguese dictionary > pet

  • 11 presidency

    ['prezidənsi]
    1) (the rank or office of a president: His ambition is the presidency.) presidência
    2) (the period of time for which somebody is president: during the presidency of Dwight D. Eisenhower.) presidência
    * * *
    pres.i.den.cy
    [pr'ezidənsi] n presidência: a) cargo de presidente. b) gestão presidencial. c) superintendência, direção.

    English-Portuguese dictionary > presidency

  • 12 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) reconhecer
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation
    * * *
    re.al.ise
    [r'iəlaiz] vt 1 perceber, constatar, conceber, imaginar, compreender. 2 realizar, efetuar, concretizar. 3 resultar (em lucro). to realise the drift compreender o sentido.

    English-Portuguese dictionary > realise

  • 13 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) reconhecer
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation
    * * *
    re.al.ize
    [r'iəlaiz] vt = link=realise realise.

    English-Portuguese dictionary > realize

  • 14 spur

    [spə:]
    1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.) espora
    2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.) aguilhão
    - spur on
    * * *
    [spə:] n 1 espora, aguilhão. he set spurs to his horse / ele meteu as esporas em seu cavalo. 2 coisa que estimula, ambição, vaidade, incentivo, impulso, estímulo. 3 ponta, espiga, esporão. 4 espigão, contraforte (de montanha). 5 escora, espiga. 6 raiz pivotante de árvore. 7 ferros para escalar. • vt+vi (ps+pp spurred) 1 esporear. 2 andar depressa (a cavalo). 3 bater, ferir com esporas. 4 estimular, impelir. 5 colocar esporas. he acted on the spur of the moment ele agiu sob um impulso repentino. he won his spurs ele distinguiu-se. to spur on acelerar, estimular.

    English-Portuguese dictionary > spur

  • 15 underlie

    un.der.lie
    [∧ndəl'ai] vt (ps underlay, pp underlain) 1 estar por baixo de, ficar sob a superfície de. 2 ser ou formar a base de. 3 estar sujeito ou subordinado a. 4 Finance ter prioridade sobre. ambition underlay all his actions / suas ações estavam subordinadas à sua ambição.

    English-Portuguese dictionary > underlie

  • 16 vanity

    ['vænəti]
    1) (excessive admiration of oneself; conceit: Vanity is her chief fault.) vaidade
    2) (worthlessness or pointlessness: the vanity of human ambition.) futilidade
    * * *
    van.i.ty
    [v'æniti] n 1 vaidade, presunção, ostentação. 2 futilidade, inutilidade. 3 vazio, vácuo, vão. 4 coisa vã, coisa sem valor. 5 penteadeira, toucador. 6 nécessaire, bolsa para artigos de maquiagem.

    English-Portuguese dictionary > vanity

  • 17 drive on

    1) (to carry on driving a car etc: Drive on - we haven't time to stop!) seguir em frente
    2) (to urge strongly forward: It was ambition that drove him on.) incentivar

    English-Portuguese dictionary > drive on

  • 18 achieve

    [ə' i:v]
    (to gain or reach successfully: He has achieved his ambition.) realizar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > achieve

  • 19 achievement

    noun his academic achievements; the achievement of his ambition.) realização

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > achievement

  • 20 aspiration

    [æspi-]
    noun ((often in plural) an ambition: aspirations to become a writer.) aspiração

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > aspiration

См. также в других словарях:

  • ambition — [ ɑ̃bisjɔ̃ ] n. f. • ambicion XIIIe; lat. ambitio 1 ♦ Désir ardent d obtenir les biens qui peuvent flatter l amour propre (pouvoir, honneurs, réussite sociale). « Les hommes commencent par l amour, finissent par l ambition » (La Bruyère). Il a de …   Encyclopédie Universelle

  • ambition — AMBITION. s. f. Désir immodéré d honneur, de gloire, d élévation, de distinction. Grande ambition. Ambition déréglée. Ambition démesurée. Ambition sans bornes. Ambition insatiable. Avoir de l ambition.Ambition, se prend aussi en bonne part; mais… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ambition — AMBITION. s. f. Desir excessif d honneur & de grandeur. Grande, desreglée, furieuse, horrible, execrable, pernicieuse ambition. avoir de l ambition. faire quelque chose par ambition. c est un homme sans ambition. plein d ambition. brusler d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ambition — UK US /æmˈbɪʃən/ noun ► [C] a strong wish to achieve a particular thing: ambition to do sth »After his heart attack, he abandoned his ambition to become CEO. achieve/fulfil/realize your ambition »He has already achieved his main ambition in life… …   Financial and business terms

  • ambition — ambition, aspiration, pretension mean strong desire for advancement. Ambition has personal advancement or preferment as its end; it may be praiseworthy but is sometimes inordinate {ambition for fame} {ambition to hold office} {Iambition to… …   New Dictionary of Synonyms

  • Ambition — • The undue craving for honor Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ambition     Ambition     † …   Catholic encyclopedia

  • Ambition — Am*bi tion, n. [F. ambition, L. ambitio a going around, especially of candidates for office is Rome, to solicit votes (hence, desire for office or honor), fr. ambire to go around. See {Ambient}, {Issue}.] 1. The act of going about to solicit or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ambition — Ambition, Ambitio, Ambitus. L homme duquel l ambition le rend mal heureux, Miser ambitionis. Quand on ne va plus que à ambition, ou autre chose, Emeritis stipendiis ambitionis. Tout va par ambition et dissimulation aujourd huy, Mores iam nostri… …   Thresor de la langue françoyse

  • Ambition — is the possession of motivation for power. Ambitious persons seek power either for themselves, for others, or to weild power over others in the name of an ideal.When used to seek an ideal, ambition develops a close relationship to… …   Wikipedia

  • ambition — (n.) mid 14c., from M.Fr. ambition or directly from L. ambitionem (nom. ambitio) a going around, especially to solicit votes, hence a striving for favor, courting, flattery; a desire for honor, thirst for popularity, noun of action from pp. stem… …   Etymology dictionary

  • Ambition — »‹beruflicher› Ehrgeiz«: Das Substantiv ist im 16. Jh. über gleichbed. frz. ambition aus lat. ambitio entlehnt. Das lat. Substantiv bedeutet eigentlich »das Herumgehen«, dann im speziell politischen Sinn »das Herumgehen bei den Wählern in der… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»