-
1 ambages
-
2 ambages
f pl -
3 ambages
f pl.:parler sans ambages — говори́ть ipf. без обиняко́в <напрями́к>
-
4 ambages
сущ.общ. окольный способ выражения, уловка -
5 sans ambages
обыкн. употр. с гл. déclarer, dire, parler, etc.без обиняков, напрямикMais je suis médecin, laissez-moi vous parler sans ambages. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Но поскольку я врач, разрешите говорить с вами откровенно.
-
6 parler sans ambages
гл.общ. говорить без обиняков, говорить без прямоФранцузско-русский универсальный словарь > parler sans ambages
-
7 poser une question sans ambages
гл.Французско-русский универсальный словарь > poser une question sans ambages
-
8 sans ambages
сущ.общ. напрямик, без околичностей -
9 parler
1. vparler en l'air — см. dire en l'air
il parle de bouche, mais le cœur n'y touche — см. il dit cela de bouche, mais le cœur n'y touche
parler le jar — см. dévider le jar
2. mautant de langues qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme — см. autant de langues l'on sait, autant d'hommes l'on est
-
10 poser
1. vt1) класть; укладывать; ставить, помещать ( в надлежащее место)poser son regard sur... — посмотреть на...••je pose quatre et je retiens un — четыре пишем, один в уме ( при подсчётах)2) закладывать ( здание)poser à sec — делать сухую кладку3)poser la voix — поставить голос4) укладывать ( паркет); вставлять ( окна); проводить ( электричество)5) размещать (билеты и т. п.)6) устанавливать, утверждатьposer un principe — провозгласить принцип••poser en fait que... — утверждатьposons que... — допустим, что...7) ставить, предлагать8) выдвигать, выставлятьposer sa candidature — выставить свою кандидатуру9) придавать значимость, вес••poser les armes — заключить мир2. vi2) позировать (художнику, скульптору)••faire poser разг. — заставлять ждать3) рисоваться, ломаться••poser pour la galerie — выламываться, стараться привлечь к себе внимание4) (à) строить, разыгрывать, изображать из себя5) кфт. делать выдержку•- se poser -
11 напрямик
1) tout droitидти напрямик — aller (ê.) tout droit2) перен. carrément, tout droit; ouvertement ( откровенно); sans ambages ( без обиняков)сказать напрямик — dire carrément ( или ouvertement) -
12 обиняк
м.говорить без обиняков — parler franchement, parler sans ambages ( или sans détour) -
13 прямолинейный
1) rectiligneпрямолинейное движение — mouvement rectiligne2) перен. droitпрямолинейный ответ — réponse f sans ambages -
14 explicite
adj. я́сный*, то́чный*; я́сно вы́раженный;en termes explicites — в то́чных <в я́сных> выраже́ниях; без обиняко́в (sans ambages); sur ce point il n'est pas très explicite — по э́тому по́воду он выска́зывается ∫ как-то неопределённо <не сли́шком я́сно>une réponse explicite — я́сный < определённый> отве́т;
-
15 franc
%=1 m (monnaie) франк;un billet de cent francs — стофра́нковая ассигна́ция, сто фра́нков, со́тня fam.; le franc-or — золото́й франк; le franc-papier — бума́жный франкune pièce de un (de dix) franc(s) ([— моне́та в] оди́н франк (десятифра́нковая моне́та);
FRAN|С %=2, -QUE adj. фра́нкский;langue francque
1) (francique) фра́нкский язы́к2) (sabir) ли́нгва фра́нка FRAN|C %=3, -СНЕ adj. 1. открове́нный; откры́тый (ouvert); чистосерде́чный, и́скренний* (sincère); прямоду́шный, прямо́й* (direct);il est franc comme l'— ог он чистосерде́чный <прямоду́шный, открове́нный, бесхи́тростный>, ∑ у него́ душа́ нараспа́шку fam.; un visage /franc et ouvert — прямо́е и откры́тое лицо́; ил rire (un regard) franc — и́скренний смех (прямо́й взгляд); avoir une francche explication avec qn. — объясня́ться/объясни́ться с кем-л. начистоту́être franc avec qn. — быть и́скренним с кем-л.;
2. (net, sans mélange) настоя́щий, по́длинный, натура́льный; чи́стый*, без при́меси;une saveur francche <— натура́льный> вкус; une réaction francche — непосре́дственная реа́кция; faire une coupe francche — де́лать/с= чи́стый срез; une terre francche — плодоро́дная земля́; земля́ без камне́йune couleur francche — настоя́щий <чи́стый> цвет; цвет без отте́нков;
3. (entier) це́лый*; по́лный*;huit jours francs — це́лых во́семь дней
4. fig. péj. настоя́щий; ↑отъя́вленный;un franc imbécile — настоя́щий дура́кc'est une francche canaille — э́то ∫ настоя́щая сво́лочь pop. <отъя́вленный негодя́й>;
5. (libre) во́льный*, свобо́дный; свобо́дный от обяза́тельств;zone francche — свобо́дная зо́на; ville francche hist. — во́льный го́род; vous recevrez ce paquet franc de port vx. — вы полу́чите э́тот паке́т с опла́ченной доста́вкой; franc de droits (de toute servitude) — свобо́дный от по́шлины (от сервиту́та dr.); un corps franc milit. [— уда́рный] отря́д специа́льного назначе́ния; комма́ндос; un coup franc sport — свобо́дный (indirect) <— штрафно́й (direct dans les buts)) — уда́р; marquer un but sur coup franc — заби́ть pf. гол со штрафно́го [уда́ра]; avoir les coudées francches — по́льзоваться ipf. свобо́дой де́йствийport franc — свобо́дный порт;
■ adv. (ouvertement) открове́нно, чистосерде́чно; напрями́к, реши́тельно (carrément), недвусмы́сленно (sans ambages);║ c'est franc sa mère pop. — он — вы́литая мать neutreà parler franc — открове́нно говоря́
FRANC %=4 m hort подво́й <дичо́к> [культу́рного сорта́ фрукто́вого де́рева]; непри́нятый са́женец;greffer sur franc — привива́ть/приви́ть к подво́ю [культу́рной фо́рмы]
-
16 franchement
adv.1. (sans dissimuler) открове́нно, чистосерде́чно;je vous avoue franchement que... — признаю́сь вам открове́нно, что...répondez franchement! — отвеча́йте открове́нно <напрями́к, без обиняко́в (sans ambages))!;
║ (au début de la phrase) говоря́ по пра́вде2. (tout à fait) я́вно, совсе́м; действи́тельно (réellement);c'est franchement mauvais — э́то совсе́м <о́чень> пло́хо
franchement! (irritation) — ну!, дава́й!n'hésitez pas! allez-y franchement! — смеле́й заде́ло);
См. также в других словарях:
ambages — [ ɑ̃baʒ ] n. f. pl. • XIVe; lat. ambages ♦ Rare Détours dans l expression. Loc. adv. Cour. SANS AMBAGES [ sɑ̃zɑ̃baʒ ] :sans détours, sans s embarrasser de circonlocutions. « Laissez moi vous parler sans ambages » (Martin du Gard). ● ambages nom… … Encyclopédie Universelle
ambages — Sustantivo masculino que se usa en plural con el significado de ‘rodeos o circunloquios’, por lo general en la construcción sin ambages: «Tienes razón, mamá aceptó sin ambages , sé que está haciendo trampas» (Olivera Enfermera [Méx. 1991]);… … Diccionario panhispánico de dudas
ambages — AMBAGES. s. f. pl. Circuit et embarras de paroles. De longues ambages. Il ne parle jamais que par ambages. Il est de peu d usage, et ne s emploie qu au pluriel … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ambages — (sólo plural) sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Rodeos de palabras para no decir claramente algo: Dijo lo que pensaba de él sin ambages, abiertamente. Dime lo que piensas y no me vengas con ambages, que es peor … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ambages — AMBAGES. s.f.pl. Circuit & embarras de paroles. De longues ambages. il ne parle jamais que par ambages … Dictionnaire de l'Académie française
ambages — (Del pl. lat. ambāges). 1. m. pl. Rodeos de palabras o circunloquios. Se lo dijo sin ambages. 2. p. us. Rodeos o caminos intrincados, como los de un laberinto … Diccionario de la lengua española
Ambages — Am*ba ges, n. pl. [L. (usually in pl.); pref. ambi , amb + agere to drive: cf. F. ambage.] A circuit; a winding. Hence: Circuitous way or proceeding; quibble; circumlocution; indirect mode of speech. [1913 Webster] After many ambages,… … The Collaborative International Dictionary of English
ambages — Ambages, ou Ambageois, Ambages … Thresor de la langue françoyse
Ambāges — (lat.), Umschweife, Weitläuftigkeiten; daher perambages, auf Umwegen … Pierer's Universal-Lexikon
ambages — ambages, lat., Umschweife … Herders Conversations-Lexikon
ambages — index enigma, evasion Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary