-
21 изумлённый взгляд
General subject: amazed look, gape, goggle, stare -
22 изумленный
1) General subject: agape at (smb., smth.) (кем-л., чем-л.), amazed, amused, at gaze, dazed, surprised, wonder-stricken, wonderstruck3) Taboo: bewildered -
23 крайне удивлённый
General subject: amazed -
24 он крайне поражён
General subject: he is utterly amazed -
25 он крайне удивлён
General subject: he is utterly amazed -
26 поражённый
1) General subject: affected, aghast, amazed, awestruck, capped, confounded, filled with amazement, smitten, staggered, stricken (чем-либо), struck, struck with amazement, wonder stricken, wonder-stricken, wonderstruck, nonplussed, startled, wonder-struck3) Colloquial: knocked all of a heap, struck all of a heap4) Slang: gobsmacked5) Military: case (ОВ), case (отравляющими веществами), cazo, contaminated casualty (напр. ОВ), defeated, gassed, injured6) Chemistry: knocked7) Forestry: affected (болезнью)8) Psychology: impaired9) Jargon: blown away, spooked, psyched (out)10) Perfume: damaged12) Aviation medicine: afflicted13) Makarov: taken aback -
27 совершенно сбитый с толку
General subject: utterly amazedУниверсальный русско-английский словарь > совершенно сбитый с толку
-
28 удивиться
General subject: marvel, show surprise, surprise, to be amazed at ( smth.) (чему-л.) -
29 удивиться (чему-л.) быть поражённым
General subject: be amazed at (чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > удивиться (чему-л.) быть поражённым
-
30 удивлённый взгляд
General subject: amazed look -
31 я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете
General subject: it amazed me to hear that you were leavingУниверсальный русско-английский словарь > я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете
-
32 я был поражён тщательностью автора
Универсальный русско-английский словарь > я был поражён тщательностью автора
-
33 я был поражён широтой его знаний
General subject: I was amazed at the extent of his knowledgeУниверсальный русско-английский словарь > я был поражён широтой его знаний
-
34 я просто поражён тем, что...
General subject: I'm quite amazed that...Универсальный русско-английский словарь > я просто поражён тем, что...
-
35 я удивлён
Cliche: I am amazed at (...) (...) -
36 я удивлен...
Colloquial: I am amazed at... -
37 Б-142
БОЖЕ (БОГ) (ТЫ) МОЙ! coll Interj these forms only fixed WOused to express surprise, disbelief, delight, fear etcmy God (goodness, heavens)!good God (Lord, heavens, gracious, grief)! goodness gracious! God Almighty! oh, Lord!(Анна Андреевна:) Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). (A.A.:) Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войно-вич 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придется поехать в Томск». — «Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!» (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).Вас обманывали, когда говорили вам, что это («Божественная комедия» Данте) скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it (Dante's Divine Comedy) was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой» (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a). -
38 В-334
ВСЕГО-НАВСЕГО (ВСЕГО-НАВСЕГО obs) AdvP these forms only used as a restr marker) merely, and nothing more: only just no more than nothing but at (the) most (when used as an indep. sent) that's all (there is to it)....У бедного Петруся всего-навсего была одна серая свитка... (Гоголь 5)____Poor Petro had only one gray jacket... (5a).После некоторых колебаний я... отдал (управдому) паспорта и военный билет, из которого управдом узнал, видимо, с некоторым разочарованием, что я всего-навсего рядовой (Войнович 3). After some hesitation, I gave him (the building manager) the passports and my military service card, from which the building manager learned, apparently with some disappointment, that I was just rank-and-file (3a).Я опоздала на концерт всего-навсего на пять минут, но в зал меня уже не пустили. I was only at most five minutes late for the concert, but they still wouldn't let me in.Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирается кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a). -
39 Г-238
РУЧАТЬСЯ/ПОРУЧИТЬСЯ ГОЛОВОЙ (за кого-что) VP subj: human often foil. by a что-clause) to assure ( s.o. of sth.), guarantee sth. emphatically, be prepared to be held accountable (for s.o. or sth.): X ручается головой (за Y-a) = X vouches for Y with X's life X would (is prepared to etc) stake (bet) his life on thing Y X is willing to bet his life that... X swears that... (in limited contexts) X says he'd stake his life on thing Y (bet his life that...) X is betting his reputation on Y.Много ещё говорил полковник о том, как привести людей к благополучию... Он ручался головой, что если только одеть половину русских мужиков в немецкие штаны, - науки возвысятся, торговля подымется, и золотой век настанет в России (Гоголь 3). The colonel had a great deal more to say about how people were to achieve happiness and prosperity....He said he'd bet his life that if half of the Russian peasants were dressed in German trousers, the level of culture would rise, trade would improve, and the golden age would dawn in Russia (3a).Я ручаюсь головой, что, если бы я привел откуда-нибудь свежего человека на репетицию («Черного снега»), он пришел бы в величайшее изумление (Булгаков 12). I swear that if I were to bring a layman into a rehearsal (of Black Snow) he would be amazed (12a). -
40 Г-361
И ГОРЯ (ГОРЮШКА) МАЛО кому coll these forms only impers predic used as a clause in a compound sent or as an indep. sent contrasted with the preceding context usu. introduced by Conj «a» fixed WO1. often disapprov s.o. shows no concern for, pays no attention to, s.o. or sth. (in a situation where he should or is expected to behave otherwise)X-y и горя мало - X couldn't (could) care lessX doesn't care (a fig (one way or another)) X doesn't give a damn (a hoot, a fig) what does it matter to X? it doesn't worry X (at all (much)) X takes no notice of it....Удивил Лизку возчик, который сиднем сидел в стороне. Надрывайтесь, рвите, мужики, жилы, а мне и горюшка мало (Абрамов 1). Lizka was amazed to see the driver sitting on his backside, apart from the others. Bust your guts, boys, knock yourselves out! I could care less (1a).(Кочкарев:) Ведь вот что досадно: (Подколёсин) вышел себе - ему и горя мало (Гоголь 1). (К.:) What's so annoying is that he (Podkoliosin) has walked off, he doesn't care... (lc). (K.:) Now what really kills me is that he's (Podkol-yosin has) gone off — he just doesn't give a damn (1b).Бывало, что ни случится - придёт ли Вонифатий доложить, что сахару нет, выйдет ли наружу какая-нибудь дрянная сплетня, поссорятся ли гости,-она только кудрями встряхнёт... - и горя ей мало (Тургенев 3). Whatever happened, whether Vonifaty came in to announce that there was no sugar left, or whether some unsavoury piece of scandal came to light, or her guests began to quarrel, she would only shake her curls...and take no notice of it (3a).2. usu. approv problems or difficulties do not affect s.o.: X-y и горя мало - nothing to Xit doesn't bother (ruffle) X a bit (at all) (in limited contexts) X hasn't (doesn't have, hasn't got) a care in the world.(За стеной скрипка активизируется). (Анчугин:) А этому (жест головой в сторону стены) горя мало. Пилит и пилит (Вампилов 1). (The violin in the next room warms up.) (A.:) (Nodding towards the wall.) Hasn't a care in the world, that guy. Keeps on sawing away (1a).
См. также в других словарях:
amazed — amazed; un·amazed; amazed·ly; … English syllables
amazed — index speechless Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Amazed — Infobox Single Name = Amazed Artist = Lonestar from Album = Lonely Grill Released = May 11, 1999 February 22, 2000 (re release) Format = CD single 7 single Recorded = 1998 Genre = Country Length = 4:00 Label = BNA Writer = Marv Green Aimee Mayo… … Wikipedia
amazed — adj. 1) amazed at, by (he was amazed at what he saw) 2) amazed to + inf. (she was amazed to see the results of the research) 3) amazed that + clause (we were amazed that he agreed so quickly) * * * [ə meɪzd] by (he was amazed at what lie saw)… … Combinatory dictionary
amazed — adj. VERBS ▪ be, look, seem, sound, stand ADVERB ▪ absolutely, completely, just, pretty … Collocations dictionary
amazed — a|mazed [əˈmeızd] adj very surprised = ↑astonished amazed (that)/how ▪ I m amazed you ve never heard of the Rolling Stones. ▪ You d be amazed how much money you can save. amazed at/by ▪ We were absolutely amazed at his rapid recovery. amazed to… … Dictionary of contemporary English
amazed — a|mazed [ ə meızd ] adjective not usually before noun very surprised: amazed at: We were absolutely amazed at the response to our appeal. amazed (that): Frankly, I was amazed that he was interested. be amazed to see/hear/learn etc.: We were… … Usage of the words and phrases in modern English
amazed — UK [əˈmeɪzd] / US adjective [not usually before noun] very surprised amazed at: We were absolutely amazed at the response to our appeal. amazed (that): Frankly, I was amazed that he was interested. be amazed to see/hear/learn etc: We were amazed… … English dictionary
amazed — adjective be amazed extremely surprised (+ (that)): I m amazed you ve never heard of Jeremy Bentham. (+ at): We were amazed at his rapid recovery. | amazed to see/hear/find etc: Visitors are often amazed to discover how little the town has… … Longman dictionary of contemporary English
Amazed — Amaze A*maze , v. t. [imp. & p. p. {Amazed}; p. pr. & vb. n. {Amazing}.] [Pref. a + maze.] 1. To bewilder; to stupefy; to bring into a maze. [Obs.] [1913 Webster] A labyrinth to amaze his foes. Shak. [1913 Webster] 2. To confound, as by fear,… … The Collaborative International Dictionary of English
amazed — /əˈmeɪzd/ (say uh mayzd) verb 1. past participle of amaze. –adjective 2. astonished: I m amazed at the price; I m amazed with what has happened. –amazedly /əˈmeɪzədli/ (say uh mayzuhdlee), adverb –amazedness /əˈmeɪzədnəs/ (say uh mayzuhdnuhs) …