-
101 скапливаться
-
102 сколотить огромное состояние
vDictionnaire russe-français universel > сколотить огромное состояние
-
103 скопиться
-
104 собирать
см. собратьсобира́ть чле́нские взно́сы — recevoir les cotisations, faire la recette des cotisations
* * *v1) gener. accumuler, collecter, collectionner, colliger, faire collection de(...), grouper, moissonner (хлеба), rassembler (людей), récupérer, tenir (собрание, съезд и т.п.), unir, récolter (Les spywares sont des composants logiciels non désirés qui récoltent et transmettent des renseignements personnels à des pirates informatiques.), recouvrer, ajuster (машину), amasser, ameuter, assembler (войско, аудиторию и т.п.), butiner, cueillir, lever, moissonner (в большом количестве), ramasser, rassembler, recueillir, relever (тетради - об учителе), réunir, vendanger (виноград)2) colloq. piger, bourrer3) liter. glaner, emmagasiner4) eng. monter5) construct. (производить сборку) assembler6) metal. joindre -
105 собрать
1) réunir vt ( соединить); ramasser vt (лежащее на земле, на полу); amasser vt, accumuler vt ( скопить); cueillir vt, faire la cueillette de (фрукты и т.п.); herboriser vt (тра́вы); recueillir vt (песни, сказки и т.п.; мнения, сведения и т.п.)собра́ть урожа́й — moissonner la récolte
собра́ть чле́нские взно́сы — recueillir les cotisations
собра́ть де́ньги ( сложиться) — se cotiser; faire une collecte ( в чью-либо пользу)
собра́ть колле́кцию — rassembler une collection, collectionner vt
2) ( созвать) convoquer vt; (r)assembler vt3) (машину и т.п.) monter vt4) (снарядить в путь и т.п.) équiper vt5) ( приготовить)собра́ть чьи́-либо ве́щи в доро́гу — faire les bagages de qn
собра́ть на стол разг. — servir la table; servir vt
6) ( сделать сборки) froncer vt••собра́ть голоса́ — aller vi (ê.) aux voix
собра́ть большинство́ голосо́в — obtenir la majorité
собра́ть всё своё му́жество — ramasser tout son courage; prendre son courage à deux mains
собра́ть мы́сли — se recueillir
собра́ть со стола́ разг. — desservir la table; desservir vt
* * *vgener. faire moisson -
106 IXNEXTIA
îxnêxtia > îxnêxtih.*\IXNEXTIA v.t. tla-., amasser, gagner, aquérir quelque chose.Esp., acaudalar, o adquirir con su industria algo, o grangear (M).Cf. aussi le nom de la cérémonie: tlaîxnêxtia.*\IXNEXTIA v.t. tê-., exhiher quelqu'un en public." in ayamo quinmictiah, achtopa quintêittitiayah mihtoa quimîxnextia, ic quitêmachitiah, in têâltîzqueh ", avant qu'ils ne mettent à mort ils le faisaient voir en public, on dit qu'ils les exhibent. ainsi ils font savoir qu'ils vont sacrifier des esclaves. Sah1,43.Form: causatif sur îxneci. -
107 IXNEXTILIA
îxnextilia > îxnextilih.*\IXNEXTILIA v.bitrans. motla-., amasser, se procurer une chose, acquérir du bien, de la fortune ; être adroit, habile." nîxcoyan ninotlaîxnextilia ", je me maintiens, je persévère. -
108 MAOLOLHUIA
mâolôlhuia > mâolôlhuih.*\MAOLOLHUIA v.bitrans. têtla-., amasser en tas les biens de quelqu'un." ontlamâolôlohqueh, ôquimontlamâolôlhuihqueh ", they had heaped and massed the goods together. Est dit des têmâcpalihtôtihqueh. Sah4,105. -
109 NECHICALHUIA
nechicalhuia > nechicalhuih.*\NECHICALHUIA v.bitrans. motla-., s'amasser quelque chose, s'enrichir, réunir, recueillir pour soi." titotlanechicalhuia ", nous contribuons à une oeuvre.*\NECHICALHUIA v.bitrans. motê-., honorifique, réunir des personnes." nicân amêchmocentlâlilia amêchmonechicalhuia ", (le seigneur) vous a rassemblés ici, il vous a réunis - here he hath assembled you, jointed you. Sah6,67.Form: applicatif sur nechicoa. -
110 NECUILHUIA
necuilhuia > necuilhuih.*\NECUILHUIA v.bitrans. têtla-.,1.\NECUILHUIA amasser, trafiquer avec le bien d'autrui.2.\NECUILHUIA emmener quelqu'un par des détours quelque part.Form: applicatif sur necuiloa. -
111 NETLANECHICALHUILIZTLI
netlanechicalhuîliztli:Action de recueillir, d'amasser pour soi-même.Form: nom d'action sur tlanechicalhuia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NETLANECHICALHUILIZTLI
-
112 TECPICHOA
tecpichoa > tecpichoh.*\TECPICHOA v.t. tla-., recueillir, amasser, rassembler, entasser.Allem., zusammenbringen, aneinanderreihen. SIS 1950,352." tecpichoah in îxquich îmâmatlatqui tepictotôn ", ils rassemblent toutes les parures en papier des petites figurines des montagnes. Sah2,153.*\TECPICHOA v.t. tê-., ressembler, regrouper des gens." quintecpichoah ", ils les regroupent. Sah2,102.*\TECPICHOA v.réfl., se réunir, s'assembler, s'attrouper, en parlant des gens.Allem., sich versammeln. SIS 1950,352. -
113 TLAHZALHUIA
tlahzalhuia > tlahzalhuih.*\TLAHZALHUIA v.t. tla-., prendre, attraper des oiseaux à la glu."nitlatlahzalhuia", j'attrape des oiseaux à la glu (tecpahtli). Sah11, 133.R. Siméon ajoute les significations: coller, unir, joindre une chose à une autre.Note: R.Siméon dit: nite - coller une chose à quelqu'un, lui greffer un arbre.*\TLAHZALHUIA v.bitrans. têtla-., amasser quelque chose pour quelqu'un." quintlahzalhuîz quintlapachilhuîz quintetzontîz quintlahtlamachîz in îpilhuân ", elle rassemblera elle collectera, elle amassera du bien pour eux, elle le distribuera entre eux avec justice - much would she gather, collect, save, and justly distribute among her children.Est dit de celle née sous le signe ce côâtl. Sah4,59.passif, "tlahzalhuîloh", ils sont attrapés à la glu - they are snared.Décrit la chasse aux oiseaux aquatiques. Sah11,53 (tlaçaluilo).Form: sur tlahzal-li. -
114 TLALHUIA
A.\TLALHUIA tlalhuia > tlalhuih.*\TLALHUIA v.t. tê-.,1.\TLALHUIA parler à qqn.R. Andrews Introd 444,2.\TLALHUIA inviter, convoquer une assemblée.SIS 1950,30." mâcuiltica in quintlalhuiâyah mihtoa: quinmolcâhualtiâyah in tlamacazqueh ", le cinquième (jour) quand ils invitaient les prêtres on dit: ils leur faisaient oublier - on the fifth (day), when they invited the priests, it was said, they caused them to forget. Sah1,48.Form: de ilhuia.B.\TLALHUIA tlâlhuia > tlâlhuih.*\TLALHUIA v.t. tla-.,1.\TLALHUIA butter (de jeunes plants)." tlatlâlhuia ", il butte (les plants de mais) - he hills (the maize plants). Sah10,41." tlapopoxoa, tlatlâlhuia ", il pioche (la terre), il butte (les jeunes plants) he hoed the ground,he built up mounts.Est dit du paysan, mîllâcatl. Sah4,128.2.\TLALHUIA mettre de la terre sur...Launey Introd 280." quitlâlhuia, quitlâlpopoxoa ", il les traite avec de la terre, il les remue dans de la terre -he treats them with (wet) earth, he stirs them into (wet) earth.Il s'agit d'une contrefaçon pour blanchir les grains de cacao. Sah10,65*\TLALHUIA v.réfl. à sens passif. " motlâlhuia ", il est butté.Angl., it is hilled.Est dit du plant de mais. Sah11,283 et à la même page, " oc ceppa oncân inmotlâlhuia ", alors,pour la seconde fois on le butte - once again at this time it is hilled.*\TLALHUIA v.réfl., s'amasser, s'amonceler, en parlant de la terre.Form: sur tlâl-li. -
115 вобрать
2) перен. ( воспринять) amasser vt -
116 загрести
-
117 копиться
1) s'amasser, s'accumuler -
118 набежать
1) ( натолкнуться на что-либо) se heurter (придых.) contre ( или à) qch, donner contre qch2) ( сбежаться) accourir vi (ê.); s'amasser ( собраться в кучу)набежа́ли лю́ди — les gens sont accourus
3) ( натечь)вода́ набежа́ла в ка́дку — l'eau s'est amassée dans la cuve
набежа́ло ведро́ воды́ — le seau s'est rempli d'eau
5) ( начаться)набежа́л ветеро́к — une brise souffla
6) ( о слезах) inonder vtслёзы набежа́ли на глаза́ — des larmes inondaient ses yeux; ses yeux se sont noyés de larmes
7) ( накопиться)набежа́ла пе́ня — l'amende s'est accumulée
-
119 накопиться
s'accumuler, s'amasser -
120 натечь
(о воде и т.п.) couler vi; s'amasser ( собраться)
См. также в других словарях:
amasser — [ amase ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de 1. masse 1 ♦ (Avec un compl. au plur. ou à sens collect.) Réunir en quantité considérable, par additions successives. ⇒ accumuler, amonceler, entasser, rassembler, recueillir. « Toutes les… … Encyclopédie Universelle
amasser — AMASSER. v. a. Faire amas, faire un amas, mettre ensemble. Amasser des matériaux. Amasser de l argent. Amasser de grands biens. Amasser sou sur sou. f♛/b] Quand Amasser est employé sans régime, on sous entend toujours, de l argent. Et c est dans… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
amasser — Amasser. v. a. Faire amas, un amas de plusieurs choses. Amasser des materiaux. amasser de l argent. Il se dit aussi des personnes. Ayant esté insulté il amassa aussi tost ce qu il put trouver d amis. il doit y avoir quelque entreprise, on amasse… … Dictionnaire de l'Académie française
Amasser — A*mass er, n. One who amasses. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
amasser — (a mâ sé) v. a. 1° Faire un amas. Amasser des provisions, des matériaux. Ce spectacle amassait la foule. • Le jeune Hartsoeker amassa en secret le plus d argent qu il put : il le dérobait aux divertissements qu il eût pris avec ses camarades … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
amasser — I. Amasser, Accumulare, Cogere, Congerere, Conglobare, Contrahere, Colligere, Corradere summam. B. Semble qu il vienne de {{t=g}}amasthai,{{/t}} id est, metere, ou de {{t=g}}amaô,{{/t}} id est, accumulo, congrego: cuius futurum est… … Thresor de la langue françoyse
AMASSER — v. a. Faire amas, faire un amas, mettre ensemble. Amasser des matériaux. Amasser de l argent. Amasser de grands biens. Amasser sou sur sou. Amasser les eaux pluviales, dans des citernes. Il s emploie quelquefois sans régime ; alors il s entend… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AMASSER — v. tr. Réunir en masse. Amasser des matériaux. Amasser de l’argent. Amasser de grands biens. Amasser sou à sou. Amasser les eaux pluviales dans des citernes. Il s’est amassé beaucoup de sable dans le port. Les eaux pluviales s’amassent dans cette … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
amasser — vt. , accumuler, recueillir, réunir, rassembler, ramasser, entasser, mettre en tas ; faire des économies, économiser, épargner, thésauriser ; entasser // amasser amasser de l argent, thésauriser ; recueillir les miettes (de son assiette), essuyer … Dictionnaire Français-Savoyard
amasser — Prendre ce qui est à terre: j ai amassé son gant; dites, ramasser . Le mot amasser signifie communément faire un amas : le bonheur de l avare est d amasser des richesses. Ramasser , c est au sens littéral relever de terre: on amasse des… … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
amasser — amass ► VERB ▪ accumulate over time. DERIVATIVES amasser noun. ORIGIN Latin amassare, related to MASS(Cf. ↑mass) … English terms dictionary