-
1 причал
м.1) ( действие) amarrage m2) ( канат) amarre fбро́сить прича́л — jeter (tt) l'amarre
3) ( место) quai mка́тер у прича́ла — la vedette est à quai
* * *n1) gener. amarrage, embarcadère, appontement2) navy. wharf3) eng. débarcadère4) construct. quai, quai (d'accostage) -
2 швартов
м. мор.amarre fотда́ть шварто́вы! — larguez les amarres!
* * *n1) navy. amarre, câble2) eng. câble d'amarrage, câble d'attache, filin -
3 швартов
navamarre, câble, garde montante -
4 прикол
м.taquet m; témoin mстоя́ть на прико́ле — être amarré
••на прико́ле — sous la main ( в распоряжении)
* * *ncolloq. rigolade -
5 бакштов
-
6 конец
м.1) ( окончание чего-либо) fin f, terme mконе́ц зимы́ — fin de l'hiver
в конце́ сезо́на — à la fin de la saison
бли́зиться, приходи́ть к концу́ — toucher ( или tirer) à sa fin
2) ( край) extrémité f; bout m ( у предмета)коне́ц пути́ (доро́ги) — bout du chemin (de la route)
в конце́ у́лицы — au bout de la rue
коне́ц верёвки — extrémité f de la corde
3) (путь, расстояние) разг. course f, trajet mв о́ба конца́ — aller et retour
взять биле́т в оди́н коне́ц — prendre un billet aller
4) мор. ( канат) amarre f; bout m (de cordage)отда́ть концы́! — larguez les amarres!
5) мн.концы́ спец. (обрезки ткани, верёвок) — déchets m pl
6) ( смерть) разг. fin f••под коне́ц — à la fin
па́лка о двух конца́х — une arme à double tranchant
и де́ло с концо́м разг. — et voilà tout
на худо́й коне́ц разг. — au pis aller, au pire
конца́ кра́ю нет чему́-либо разг. — on n'en voit pas la fin, c'est à n'en pas finir
в конце́ концо́в — au bout du compte, finalement; à la rigueur ( в крайнем случае)
из конца́ в коне́ц — d'un bout à l'autre
со всех концо́в — de tous (les) côtés
во все концы́ — aux quatre coins du monde
в коне́ц, до конца́ (совсем, полностью) — à fond; entièrement, de fond en comble
без конца́ — sans cesse
тепе́рь уж оди́н коне́ц — rien à faire, c'est la fin
положи́ть чему́-либо коне́ц — mettre un terme à qch, couper court à qch
своди́ть концы́ с конца́ми — joindre les deux bouts
хорони́ть концы́ разг. — effacer les traces
начина́ть не с того́ конца́ — commencer par l'autre bout; commencer par le mauvais bout
тут и концо́в не найти́ разг. — c'est tellement embrouillé qu'on n'en voit pas le bout; c'est un écheveau embrouillé
и концы́ в во́ду погов. — ni vu ni connu
коне́ц венча́ет де́ло, коне́ц (всему́) де́лу вене́ц погов. — la fin couronne l'œuvre
* * *n1) gener. about, course, péroraison, traite, terminaison, bout, extrémité, queue (зимы и т.п.), terme, fin2) navy. aiguillette3) colloq. trotte4) liter. enterrement (чего-л.), épilogue, curée, mort5) eng. brin (ремня, цепи), culasse, filin, limite, bout (напр. каната), brin (напр. каната)6) IT. côté (линии связи), extrême (слова или кодовой группы)7) simpl. c'est mat -
7 крепление
с.1) горн. soutènement m, boisage m2) ( у лыж) fixation f3) мор. ferlage m ( парусов)* * *n1) gener. alcoolisation, boisage (в шахтах), courroie de fixation (у лыж), rcnforçage, renforcement, étalement, étayage, étayement, soutènement, amarre, cintrage (туннеля)4) eng. ablocage (напр. заготовки), bridage, renforçage, supportage, attache, garnissage (напр., выработки), pose (горной выработка), renforcement (напр. бандажами), revêtement, tenue, étaiement5) construct. attachement, blindage, coffrage, cuvelage, ferrure de fixation, (pièce d') attache, (земляных выработок) эtayage6) mining. hourdage, hourder7) mech.eng. ablocage, (за) bridage, ancrage -
8 оттяжка
ж.1) ( замедление) retard m; atermoiement m; délai m, remise fоття́жка реше́ния — atermoiement d'une décision
* * *n1) gener. atermoiement, cordage de retenue, procédé dilatoire, verboquet, amarre, hauban2) navy. pataras, hale-bas (hale-bas de bôme - îòòàæûà èîûà, èîû-îòòàæûà), retenue3) eng. buton-tirant, câble de haubanage, décalottage, fil d'ancrage, fil d'ancrage (у столбов), fil d'arrêt (у столбов), haubanage, tendeur, bouche (газов, в частн. в сахарной промышленности), rappel, (цепная) chaînage, (тросовая) hauban4) construct. tirant à câbles, chaînage (цепная), (äåéñòâîå) haubanage5) radio. fil d'attache, fil tendeur6) mount.climb. dégaine -
9 поддерживающий пояс
adjeng. ceinture amarre -
10 привязной трос
adjeng. amarre, câble d'amarrage, câble d'attache, câble de retenue (напр., аэростата) -
11 прикол
м.taquet m; témoin mстоя́ть на прико́ле — être amarré
••на прико́ле — sous la main ( в распоряжении)
* * *ncolloq. attrape, blague, plaisanterie -
12 приспособление для выбрасывания швартового конца
nnavy. (пистолет и т.п.) lance-amarreDictionnaire russe-français universel > приспособление для выбрасывания швартового конца
-
13 снабжённый бросательным концом
adjgener. lance-amarreDictionnaire russe-français universel > снабжённый бросательным концом
-
14 спасательная ракета
adjeng. porte-amarre -
15 станок для бросания швартовов
nnavy. porte-amarreDictionnaire russe-français universel > станок для бросания швартовов
-
16 швартовый трос
-
17 якорная цепь
-
18 причальный
-
19 чал
м.amarre f -
20 чалка
ж. мор., ав.amarre f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
amarre — [ amar ] n. f. • 1386; de amarrer ♦ Câble, cordage servant à retenir un navire, un ballon en l attachant à un point fixe. Larguer les amarres. ● amarre nom féminin Câble ou cordage servant à relier un navire à un point fixe. Au Canada (Acadie),… … Encyclopédie Universelle
amarre — AMARRE. s. f. (Amâre.) Terme de Marine. Cordage servant à attacher un vaisseau, et à attacher aussi diverses choses dans un vaisseau. Les amarres d un vaisseau. Retenir le canon avec les amarres. Lier une table avec une amarre. On dit, qu Un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
amarre — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de amarrar: El amarre del barco se ha hecho sin problemas. 2. Zona de amarrar en propiedad o alquilada que tiene un barco en un puerto: En el nuevo puerto se venderán cuatrocientos amarres … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amarre — 1. m. Acción y efecto de amarrar o amarrarse. 2. Cuba y Perú. Encantamiento para asegurar que alguien quede enamorado y sujeto a la voluntad y arbitrio de otra persona. 3. Ecuad. Treta, componenda … Diccionario de la lengua española
Amarre — Une amarre est une aussière utilisée par les bateaux et navires afin de se maintenir en position contre un quai ou un autre bateau. Voir aussi Sur les autres projets Wikimedia : « Amarre », sur le Wiktionnaire (dictionnaire… … Wikipédia en Français
amarre — obligación; coerción; influencia sobre otro; poder de restricción sobre otro; impedimento de obrar libremente por temor a consecuencias; cf. tener amarrado, estar amarrado, tener agarrado de las huevas; el gran amarre del hombre moderno es el… … Diccionario de chileno actual
AMARRE — s. f. T. de Marine. Cordage servant à arrêter un bâtiment à terre ou à l attacher à un autre bâtiment ; et en général, Tout cordage qu on emploie à attacher divers objets dans un navire. Les amarres d un vaisseau. Jeter une amarre à une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AMARRE — n. f. T. de Marine Cordage servant à arrêter un bâtiment à terre ou à l’attacher à un autre bâtiment, et en général Tout cordage qu’on emploie à attacher divers objets dans un navire. Les amarres d’un vaisseau. Jeter une amarre à une embarcation … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
amarre — ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Operación de amarrar un barco. 2 Acción de amarrar con cuerdas. SINÓNIMO atadura 3 NÁUTICA Amarradero, lugar del puerto donde se amarran los barcos. * * * amarre m. Acción u operación de amarrar. ≃ Amarradura. * * … Enciclopedia Universal
amarre — {{#}}{{LM A02022}}{{〓}} {{SynA02072}} {{[}}amarre{{]}} ‹a·ma·rre› {{《}}▍ s.m.{{》}} Sujeción de algo, especialmente de una embarcación, con cuerdas, cadenas, anclas u otro instrumento semejante. {{#}}{{LM SynA02072}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amarre — (a ma r ) s. f. 1° Câble servant à retenir un vaisseau. Ce bâtiment est sur ses amarres, il est à l ancre. 2° Tout cordage employé au service d un navire. Jeter une amarre dans une embarcation. 3° En architecture et charpente, se dit de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré