Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

am+vormittag

  • 21 полдень

    полдень м Mittag m 1a в полдень mittags до полудня vormittags, am Vormittag после полудня nachmittags, am Nachmittag

    БНРС > полдень

  • 22 утро

    утро с Morgen m 1d; Vormittag m 1 (первая половина дня) наступает утро der Morgen dämmert ( bricht an], es wird Morgen в семь часов утра um sieben Uhr morgens ( früh] под утро gegen Morgen по утрам morgens в одно прекрасное утро eines schönen Morgens, an einem schönen Morgen на следующее утро am näch|sten Morgen с сегодняшнего утра seit heute früh

    БНРС > утро

  • 23 первая половина дня

    первая половина дня Vormittag

    БНРС > первая половина дня

  • 24 weiße Maus

    ugs. scherzh.
    полицейский-регулировщик; автоинспектор

    Die "weiße Maus" mit der roten Armbinde. (BZ. 1987)

    Ich stieg aus, begab mich zu den "weißen Mäusen" hinüber und fragte, in welcher Richtung ich fahren müsste... (Br. Winzer. Soldat in drei Armeen)

    Auch gestern vormittag waren Weiße Mäuse drei Stunden lang auf einem Sechs-Kilometer-Abschnitt der Leninallee zwischen Leninplatz (Friedrichshain) und Kiebitzgrund (Marzahn) an acht Punkten postiert. (BZ. 1990)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > weiße Maus

  • 25 Kroppzeug

    п -s, о. PL фам.
    сип. Grobzeug.
    1. сброд, шпана. Diesem Kroppzeug sollte man die langen Haare abschneiden und es arbeiten lassen, damit das [Herumstrolchen] und Randalieren endlich aufhört.
    Mit diesem Kroppzeug wechsle ich kein Wort mehr.
    2. дети. Dieses kleine Kroppzeug auf dem Hof hat nichts anderes als Dummheiten im Kopf.
    Sonntag vormittag muß unser Vater immer das kleine Kroppzeug hüten!
    3. скотина, мелкий скот, домашняя птица. Füttere mal das Kroppzeug mit den Abfällen ab, bevor wir weggehen!
    4. барахло, хлам. Wirf das ganze Kroppzeug weg! Warum willst du alles aufheben, was du sowieso nicht mehr brauchst?
    Das alte Kroppzeug, das im Schrank ist, muß weg.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kroppzeug

  • 26 pusseln

    vi (h) ковыряться, копаться, возиться с чем-л. Er hat den ganzen Vormittag an seinem Auto [Radio, Baukasten, im Garten] gepusselt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pusseln

  • 27 ruinieren

    vt сломать, испортить, привести в негодность, изгадить, угробить, запороть. Diese Kinder bringen es fertig, ihr neues Spielzeug an einem Vormittag zu ruinieren.
    Unsere Sommergäste haben die Möbel in unserem Bungalow ganz schön ruiniert.
    Der Regen hat ihr Kleid und Schuhwerk ruiniert.
    Durch unsachgemäßes Waschen hat sie sich schon so manchen Pullover ruiniert.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ruinieren

  • 28 spitzen

    1.:
    (sich) auf etw. spitzen навостриться, зариться на что-л. So lasse ich dann das Bier, auf das ich mich gespitzt hatte, und wir vertreten uns die Füße.
    Die Kinder spitzten sich auf ein Stück Kuchen [die Bescherung].
    Sie hatte sich den ganzen Vormittag auf das Festessen [die Forellen] gespitzt.
    Er spitzt auf eine Beförderung [einen besseren Posten].
    2. vi
    а) следить. Ich muß ein bißchen spitzen, daß ich ihn nicht verpasse,
    б) выглядывать. Dein Unterrock spitzt (unter dem Rock hervor).
    Die Osterglokken spitzen schon aus der Erde,
    в) подглядывать. Habt ihr auch nicht gespitzt? da spitzt du aber!
    du wirst spitzen! meppum. огран. ты не поверишь! вот удивишься! Was ich dir jetzt von ihr erzählen werde, da spitzt du aber!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > spitzen

  • 29 vertratschen

    vt проводить время за болтовнёй. Die vertratschen den ganzen Vormittag, statt zu arbeiten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vertratschen

  • 30 verwarten

    vt прождать. Er hat den ganzen Vormittag verwartet, sie kam aber nicht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verwarten

  • 31 Matinée

    f
    утреннее представление, особая форма работы театра – дискуссии с публикой о постановке, доклады, чтение пьесы по ролям (szenische Lesung), иногда – гастрольный спектакль вне основного репертуара. Проводится обычно по воскресеньям в первой половине дня <matinèe франц. = Vormittag>

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Matinée

  • 32 heute

    heute adv сего́дня
    heute abend сего́дня ве́чером
    heute früh сего́дня у́тром
    heute mittag сего́дня в по́лдень
    heute morgen сего́дня у́тром
    heute nachmittag сего́дня по́сле полу́дня [во второ́й полови́не дня]
    heute nacht сего́дня но́чью
    heute vormittag сего́дня до полу́дня [в пе́рвой полови́не дня]
    heute in acht Tagen че́рез неде́лю
    heute in vierzehn Tagen че́рез две неде́ли
    heute in vier Wochen че́рез ме́сяц
    heute über acht Tage че́рез неде́лю
    heute vor acht Tagen неде́лю тому́ наза́д
    heute oder morgen не сего́дня-за́втра, в ближа́йшем бу́дущем
    lieber heute als morgen лу́чше сего́дня, чем за́втра; чем скоре́е, тем лу́чше
    weder heute noch morgen ни сего́дня, ни за́втра; не так ско́ро
    ab heute ком. с сего́дняшнего дня
    auf heute на сего́дня, на сего́дняшний день
    bis heute до сего́дняшнего дня
    für heute на сего́дня, на сего́дняшний день
    für heute etwas anderes сего́дня (поговори́м) о друго́м
    für heute genug!, soviel für heute! на сего́дня дово́льно!
    seit heute, von heute an [ab] с сего́дняшнего дня
    von heute auf morgen co дня на день; не сего́дня-за́втра; внеза́пно, вдруг, в оди́н миг, в два счё́та
    die Jugend von heute совреме́нная молодё́жь
    er ist nicht von heute он челове́к быва́лый; его́ не проведё́шь
    diese Idee ist nicht von (gestern und) heute э́та иде́я не нова́
    das weiß ich noch wie heute как бу́дто э́то бы́ло вчера́
    heute zechen, morgen nichts zu brechen посл. то гу́сто, то пу́сто
    heute rot, morgen tot посл. сего́дня венча́лся, а за́втра сконча́лся

    Allgemeines Lexikon > heute

  • 33 Dienstag

    вто́рник. Dienstag, der 1. Juni вто́рник, пе́рвое ию́ня. Dienstag, den 1. Juni / am Dienstag, dem 1. Juni во вто́рник, пе́рвого ию́ня. jeden Dienstag, an jedem Dienstag, an allen Dienstagen (в) ка́ждый вто́рник, по вто́рникам. jeden ersten Dienstag im Monat ка́ждый пе́рвый вто́рник ме́сяца. ab < seit> Dienstag co вто́рника. an einem Dienstag Zukunft ка́к-нибудь во вто́рник, в како́й-нибудь вто́рник. an einem Dienstag, eines (schönen) Dienstag s Vergangenheit одна́жды во вто́рник, в оди́н вто́рник. an einem Dienstag im April в оди́н вто́рник в апре́ле, в оди́н из вто́рников апре́ля. (am) nächsten < kommenden> Dienstag в сле́дующий <бу́дущий> вто́рник. ( am) vergangenen Dienstag в про́шлый вто́рник. ( am) vorhergehenden Dienstag, (am) Dienstag davor во вто́рник до того́. ( am) Dienstag danach во вто́рник по́сле того́. ( am) Dienstag morgen < früh>, (am) Dienstag <, morgens> во вто́рник у́тром. ( am) Dienstag mittag <, mittags> во вто́рник в по́лдень <в обе́денное вре́мя> [umg в обе́д]. ( am) Dienstag vormittag <, vormittags> во вто́рник до обе́да [offiz в пе́рвой полови́не дня]. ( am) Dienstag nachmittag <, nachmittags> во вто́рник по́сле обе́да <в послеобе́денное вре́мя> [offiz во второ́й полови́не дня]. ( am) Dienstag abend <, abends> во вто́рник ве́чером. Dienstag nacht во вто́рник но́чью. in der Nacht vom Dienstag zum Mittwoch в ночь со вто́рника на сре́ду. von Dienstag bis Freitag co вто́рника по пя́тницу. den (ganzen) Dienstag über весь <це́лый> вто́рник. Dienstag vor 8 Tagen неде́лю наза́д во вто́рник. am Dienstag vergangener Woche во вто́рник на про́шлой неде́ле. ( am) Dienstag kommender Woche во вто́рник на бу́дущей неде́ле. Dienstag über 8 Tage через неде́лю во вто́рник. zum Dienstag vorbereiten, abschließen ко вто́рнику. die Zeitung vom Dienstag газе́та от вто́рника <за вто́рник>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dienstag

  • 34 heute

    сего́дня. umg auch ны́нче. am heutigen Tage: umg auch; heutzutage geh ны́не | ab heute с сего́дняшнего [umg auch ны́нешнего] дня. auf heute etw. anberaumen на сего́дня, на сего́дняшний день. bis heute a) bis zum heutigen Tag до сего́дняшнего дня b) bis in die Gegenwart по сей день. für heute на сего́дня. seit heute с сего́дняшнего дня. von heute ab <an> с сего́дняшнего дня. von heute auf morgen verschieben с сего́дня на за́втра. heute vormittag сего́дня до обе́да [offiz в пе́рвой полови́не дня]. genau bis 12.00 сего́дня до полу́дня. heute nachmittag сего́дня по́сле обе́да [offiz во второ́й полови́не дня]. die Zeitung von heute сего́дняшняя газе́та. heute in einer Woche < über eine Woche> [einem Jahr <übers Jahr>] (ро́вно) через неде́лю [год]. heute vor einer Woche (ро́вно) неде́лю тому́ наза́д. heute ist es drei Tage her э́то бы́ло три дня наза́д | Autoren von heute совреме́нные а́вторы. die Bücher von heute совреме́нные кни́ги. die Jugend von heute сего́дняшняя молодёжь. der Mensch von heute челове́к на́шего вре́мени <на́ших дней>. nicht von heute sein v. Idee, Plan быть не но́вым. diese Idee ist nicht von heute э́та иде́я не нова́ | das heute und das Morgen настоя́щее и бу́дущее. das Vergangene und das heute про́шлое и настоя́щее. das Gestern und das heute вчера́шнее и сего́дняшнее. die Konflikte [Anforderungen] des heute конфли́кты [тре́бования] на́ших дней. an das heute denken ду́мать по- о сего́дняшнем дне. für das heute leben жить сего́дняшним днём heute oder morgen bald (не) сего́дня-за́втра. heute oder morgen kann ich das nicht machen я не могу́ э́то сде́лать ни сего́дня, ни за́втра. lieber heute als morgen a) als Antwort auf Fragen, die ein,wann` beinhalten чем скоре́е, тем лу́чше b) als Antwort auf Satzfrage да, и как мо́жно скоре́е. möchten Sie das Buch lesen? - lieber heute als morgen хоти́те ли вы прочита́ть э́ту кни́гу ? - да, и как мо́жно скоре́е. nicht heute und morgen не сего́дня и не за́втра. von heute auf morgen a) in Präsens- u. Zukunftssätzen co дня на́ день b) in Vergangenheitssätzen: insbesondere bei Tätigkeitsverben в оди́н миг, в два счёта. von heute auf morgen konnte ich das nicht machen в оди́н миг < в два счёта> я не мог э́то сде́лать. etw. von heute auf morgen verschieben откла́дывать что-н. со дня на́ день. weder heute noch morgen ни сего́дня, ни за́втра. etw. noch wie heute wissen по́мнить что-н. как бу́дто э́то бы́ло (то́лько) вчера́. heute mir, morgen dir вся́кому свой черёд / сего́дня ты, а за́втра я. heute rot, morgen tot сего́дня венча́лся, а за́втра сконча́лся / сего́дня пан, а за́втра пропа́л. kommst du heute nicht, kommst du morgen ули́та е́дет - когда́-то бу́дет. was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen не откла́дывай на за́втра то, что мо́жно сде́лать сего́дня. heute zechen, morgen nichts zu brechen a) auf Zecher bezogen сего́дня выпива́ть, а за́втра не́чего куса́ть <жева́ть> b) allgemein то гу́сто, то пу́сто

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > heute

  • 35 übernächste

    übers. mit через + A. (am) übernächsten Tag через день. übernächstes Jahr через год. er ist nach mir der übernächste он через одного́ челове́ка по́сле меня́. am übernächsten Vormittag [Nachmittag] послеза́втра у́тром [по́сле обе́да] | das übernächste Geschäft [die übernächste Haltestelle] через магази́н [остано́вку]. in der übernächsten Straße [an der übernächsten Haltestelle] через одну́ у́лицу [через (одну́) остано́вку]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > übernächste

См. также в других словарях:

  • Vormittag — Vormittag, 1) die Tageszeit von Mitternacht bis zu Mittage; namentlich 2) die letzten Stunden zunächst vor der Mittagszeit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vormittag — Vormittag,der:amV.:⇨morgens …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Vormittag — ↑ Mittag …   Das Herkunftswörterbuch

  • Vormittag — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Morgen Bsp.: • Guten Morgen! …   Deutsch Wörterbuch

  • Vormittag — Der Vormittag ist eine Tageszeit, welche zwischen Morgen und dem Mittag liegt. Seine Dauer ist nicht genau bestimmt. In der Antike war die Dauer der Tageszeiten exakt festgelegt. Der Vormittag war das zweite Viertel des Lichttages; sowohl die… …   Deutsch Wikipedia

  • Vormittag — Früh; Morgen; Tagesanbruch * * * Vor|mit|tag [ fo:ɐ̯mɪta:k], der; s, e: Zeit vom Morgen bis zum Mittag: den Vormittag verbrachte sie meist im Bett; am späten Vormittag; heute, morgen, gestern Vormittag. Syn.: ↑ Morgen. Zus.: Dienstagvormittag,… …   Universal-Lexikon

  • Vormittag, der — Der Vormittag, des es, plur. die e, die letzte Hälfte der Zeit des Tages, von dem Morgen an bis zu Mittag, zum Unterschiede von dem Morgen, welcher die erste Hälfte dieses Zeitpunctes bezeichnet, und im Gegensatze des Nachmittages. Er ist uns… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Vormittag — 1. Auf einen guten Vormittag folgt ein schlechter Nachmittag. (Sachsen.) – Boebel, 121. 2. Der Vormöddag was got, de Namöddag kömmt na. (Dönhofstädt.) Wenn zu befürchten steht, dass den guten Tagen böse folgen werden. 3. Vormittag ein Bettler,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Vormittag — Vo̲r·mit·tag der; 1 die Zeit zwischen dem Morgen und 12 Uhr <am Vormittag> || K: Sommervormittag, Wintervormittag; Sonntagvormittag, Montagvormittag usw 2 am ↑Vormittag (1) ↔ Nachmittag <gestern, heute, morgen Vormittag> || NB: Mit… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Vormittag — der Vormittag, e (Grundstufe) Zeitraum zwischen Morgen und Mittag Beispiel: Was machst du am Vormittag? Kollokation: jeden Vormittag …   Extremes Deutsch

  • Vormittag — Vor|mit|tag , der; [e]s, e; heute Vormittag {{link}}K 69{{/link}}; des Vormittags, aber {{link}}K 70{{/link}}: vormittags; vgl. 1Mittag …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»