-
1 Rücken
Rücken〈m.; Rückens, Rücken〉♦voorbeelden:den Rücken vor jemandem beugen • de meerdere in iemand erkennenjemandem den Rücken beugen, brechen • iemands weerstand brekenden Rücken frei haben • de handen vrij hebbenjemandem den Rücken stärken • iemand aanmoedigeneiner Sache 〈 3e naamval〉 den Rücken kehren, wenden • met een zaak niets meer te maken willen hebbenfast auf den Rücken fallen • bijna achteroverslaan van verbazingauf seinen Rücken geht viel • hij kan tegen een stootjeetwas im Rücken haben • iets achter de hand hebbenjemandem in den Rücken fallen • iemand onverhoeds aanvallen -
2 rücken
rücken1 (op)schuiven, gaan staan, zitten ⇒ verplaatst worden♦voorbeelden:etwas rückt in jemandes Blickfeld • iets komt binnen de gezichtskring van iemand te liggennicht von der Stelle rücken • niet van zijn plaats wijken〈 figuurlijk〉 daran ist nicht zu rücken! • daar valt niet aan te tornen!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (ver)plaatsen ⇒ (ver)schuiven, (ver)zetten♦voorbeelden:etwas zur Seite rücken • iets opzijschuiven -
3 rucken
rucken1 (zich) met schokken, schoksgewijs (voort)bewegen -
4 an jemandes Stelle rücken
an jemandes Stelle rückenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > an jemandes Stelle rücken
-
5 auf seinen Rücken geht viel
auf seinen Rücken geht vielWörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf seinen Rücken geht viel
-
6 bald rücken meine Freunde an
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bald rücken meine Freunde an
-
7 daran ist nicht zu rücken
daran ist nicht zu rücken!daar valt niet aan te tornen!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > daran ist nicht zu rücken
-
8 den Rücken frei haben
-
9 den Rücken vor jemandem beugen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > den Rücken vor jemandem beugen
-
10 den Zeiger rücken
-
11 der verlängerte Rücken
-
12 einen Plan in die Ferne rücken
einen Plan in die Ferne rückenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Plan in die Ferne rücken
-
13 einen breiten Rücken haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen breiten Rücken haben
-
14 einen krummen Rücken machen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen krummen Rücken machen
-
15 etwas im Rücken haben
etwas im Rücken haben -
16 etwas ins Blickfeld rücken
etwas ins Blickfeld rückenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas ins Blickfeld rücken
-
17 etwas zur Seite rücken
etwas zur Seite rücken -
18 fast auf den Rücken fallen
fast auf den Rücken fallenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > fast auf den Rücken fallen
-
19 ich habe mir den Rücken aufgelegen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich habe mir den Rücken aufgelegen
-
20 ins Feld rücken
ins Feld rücken
См. также в других словарях:
Rücken — Rücken, verb. reg. welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, den Ort vermittelst einer kurzen vorüber gehenden Bewegung verändern, wo es nur von einer geringen Veränderung des Ortes auf Ein Mahl, welche … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rücken (Begriffsklärung) — Rücken (althochdeutsch hrukki) steht für: den Rücken eines Lebewesens einen Teil des Bucheinbands, den Buchrücken der stumpfen Teil einer Werkzeugklinge, siehe Klinge allgemein eine langgestreckten Erhebung als Geländeform, insbes. der Bergrücken … Deutsch Wikipedia
Rücken — Rücken: Die altgerm. Körperteilbezeichnung mhd. rück‹e›, ruck‹e›, ahd. rucki, ‹h›rukki, niederl. rug, aengl. hrycg (engl. ridge »‹Berg›rücken, Grat«), schwed. rygg gehört im Sinne von »Krümmung« zu der unter ↑ schräg dargestellten idg. Wortgruppe … Das Herkunftswörterbuch
Rücken [1] — Rücken, 1) (Dorsum), der hintere (bei Thieren der obere) Theil des Rumpfes; kann seiner knöchernen Grundlage nach als der Grundtheil der Bildung des ganzen Körpers angesehen werden, an[420] welchen sich dann oberwärts auf dem Halse der Kopf… … Pierer's Universal-Lexikon
rücken-, Rücken- — orso..., Dorso … Das große Fremdwörterbuch
Rücken — Sm std. (8. Jh.), mhd. ruck(e), rück(e), ahd. hrucci, ruggi, rucke, as. hruggi Stammwort. Aus g. * hrugja m. Rücken , auch in anord. hryggr, ae. hrycg, afr. hregg. Herkunft unklar. Am genauesten würde air. crocenn Rücken entsprechen (in diesem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rücken — rücken: Das altgerm. Verb mhd. rücken, ahd. rucchen, niederl. rukken, schwed. rycka ist unbekannter Herkunft. Mit diesem Verb (Intensivum) hängen im germ. Sprachbereich zusammen die nord. Sippe von schwed. mdal. rucka »wiegen, schaukeln,… … Das Herkunftswörterbuch
Rücken — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Rückseite • Rückenteil Bsp.: • Sie lag auf dem Rücken. • Ich habe einen kaputten Rücken … Deutsch Wörterbuch
Rücken (Drucktechnik) — Rücken bezeichnet das Verschmälern der Gravur bei einem Rotationsdruckverfahren als Ausgleich des Schrumpfens der Papierbahn. Bei der Trocknung wird der Papierbahn Lösemittel und Wasser entzogen. Deshalb schrumpft das Papier und wird schmaler. Um … Deutsch Wikipedia
Rücken [2] — Rücken, 1) fortbewegen, häufig mit der Nebenbedeutung, daß dies nur ein kleines Stück, od. in Absätzen, od. langsam geschieht; bes. 2) zu einer höhern Stelle gelangen; 3) bei dem aufgestellten Vogelherd die Garne schnell zuziehen; es geschieht… … Pierer's Universal-Lexikon
rücken — V. (Grundstufe) etw. an eine andere Stelle schieben Beispiel: Rücke den Sessel zu mir! Kollokation: den Tisch ans Fenster rücken … Extremes Deutsch