Перевод: с хорватского на все языки

со всех языков на хорватский

am+fluß

  • 1 porječje

    Fluß-(Strom-)gebiet n (-[e]s, -e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > porječje

  • 2 rijeka

    Fluß m (-sses, "-sse); (velika r.) Strom m (-s, "-e); izvor (ušće) r-e die Quelle (Mündung) eines Flusses; Flußmündung f (-, -en); uz (niz) r-u flußaufwärts (flußabwärts)

    Hrvatski-Njemački rječnik > rijeka

  • 3 pokraj

    neben, dane'ben, nebenan; (duž) längs, entla'ng; p. toga daneben; sjediti p. koga neben j-m sitzen; sjesti p. koga sich neben j-n setzen; p. rijeke längs des Flusses, längs dem Fluß, den Fluß entlang

    Hrvatski-Njemački rječnik > pokraj

  • 4 brzica

    (-ak) Schnelle f (-, -n), Strom-(Fluß-)schnelle f (-, -n), Gießbach m (-s, "-e), Sturzbach m (-s, "-e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > brzica

  • 5 dijeliti

    teilen, scheiden (117), trennen; dividie'ren; d. dobro i zlo Freud und Leid teilen; obje zemlje dijeli samo rijeka die beiden Länder trennt nur ein Fluß; ovdje se dijele naši putovi hier scheiden unsre Wege

    Hrvatski-Njemački rječnik > dijeliti

  • 6 izliti

    aus|schütten, aus|leeren, aus|gießen (62); rijeka se izlila der Fluß ist übergetreten (über die Ufer getreten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > izliti

  • 7 izlokati

    aus|höhlen, unterhö'hlen, aus|waschen (190); (ločući ispiti) schlürfen; saufen; rijeka je iz-lokala pećinu der Fluß hat den Felsen unterhöhlt

    Hrvatski-Njemački rječnik > izlokati

  • 8 k

    (ka) zu, gegen, nach; dođi k nama! komm zu uns! potisnimo stol k prozoru! schieben wir den Tisch zum Fenster (gegen das Fenster)! - put k rijeci der Weg nach dem (zum) Fluß

    Hrvatski-Njemački rječnik > k

  • 9 luka

    Hafen m (-s, "-), Port m (-[e]s, -e); riječna (morska) 1. Fluß- (See-) hafen m; doploviti u l-u einen Hafen anlaufen (in einen Hafen einlaufen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > luka

  • 10 nanositi

    herbei'|tragen (173); an|-(hera'n|-)spülen, an|schwemmen; rijeka nanosi mulj der Fluß schwemmt Schlamm an

    Hrvatski-Njemački rječnik > nanositi

  • 11 plovan

    (pridjev) schiffbar; p-na rijeka ein schiffbarer Fluß

    Hrvatski-Njemački rječnik > plovan

  • 12 plovidba

    Schiffahrt f (-, -en); obalna p. Küstenschiffahrt f; riječna p. Fluß-(Binnen-)schiffahrt f; morska (prekomorska) p. Seefahrt f. Überseefahrt f, überseeische Schiffahrt f

    Hrvatski-Njemački rječnik > plovidba

  • 13 poplaviti

    überschwe'mmen, überflu'-ten, sich ergie'ßen (62), überströ'-men; rijeka je poplavila dolinu der Fluß hat die Ebene überflutet; neprijatelj je poplavio zemlju der Feind überflutete das Land

    Hrvatski-Njemački rječnik > poplaviti

  • 14 prelaziti

    (prijeći) über|gehen, hinü'-ber|gehen (54); p. preko nečega et. überge'hen, überschrei'ten (138), überstei'gen; überlau'fen (85), überse'tzen, überfa'hren (37); um|-steigen (166); p. u neprijateljski tabor zum Feinde (ins feindliche Lager) überlaufen (übergehen); p. preko rijeke über den Fluß setzen; p. granicu die Grenze überschreiten; to prelazi svako očekivanje das übersteigt alle Erwartungen; gdje moramo p.? wo müssen wir umsteigen? p. ulicu eine Straße überque'ren

    Hrvatski-Njemački rječnik > prelaziti

  • 15 razlijevati

    (-ti) aus|gießen; aus|-schütten; r. se Zerflie'ßen (b) (45); sich ergießen (62); verri'nnen (b) (111); tinta se razlijeva na lošem papiru die Tinte zerfließt auf schlechtem Papier; voda se razlijeva u pijesku Wasser verrinnt im Sande; rijeka se razlila der Fluß hat sich ergossen

    Hrvatski-Njemački rječnik > razlijevati

  • 16 riba

    Fisch m (-es, -e); slatkovodna (morska) r. Süßwasser- (Fluß-)fisch m (Seefisch m); svjež kao r. u vodi munter wie ein Fisch im Wasser; šutljiv kao r. stumm wie ein Fisch; zlatna r. Goldfisch m

    Hrvatski-Njemački rječnik > riba

  • 17 riječni

    (rječni) Fluß-: r-i brod Flußschiff n, Flußdampfer m; r-a plovidba Flußschiffahrt f (-, -en), Bin-nenfahrt f (-, -en); r-o korito Flußbett n

    Hrvatski-Njemački rječnik > riječni

  • 18 rukav

    Ärmel m (-s, -); r. rijeke Fluß-(Strom-) arm m; sipati kao iz r-a aus dem Ärmel schütteln; povući (zgrabiti) koga za r. j-n beim (am) Ärmel zupfen (festhalten); (pren.) ostati kratkih r-a zu kurz kommen (b)

    Hrvatski-Njemački rječnik > rukav

  • 19 ulijevati se

    vr sich ergießen, münden in, einmünden Bosna se ulijeva u Savu der Fluß Bosnien mündet in die Save

    Hrvatski-Njemački rječnik > ulijevati se

  • 20 uliti

    (-jevati) ein|gießen (62); ein|-flößen; ein|trichtern; u. se sich er-gie'ßen, ein|münden; u. poštovanje (strah, ljubav) j-m Achtung, Ehrfurcht (Angst, Liebe) einflößen; u. (teškom mukom) u glavu eintrichtern; ova se rijeka ulijeva u more dieser Fluß (Strom) mündet ins Meer (ergießt sich ins Meer)

    Hrvatski-Njemački rječnik > uliti

См. также в других словарях:

  • Fluß [1] — Fluß, ein größeres fließendes Gewässer, das durch die Vereinigung mehrerer Bäche entsteht und im weitern Verlauf entweder selbst zum Strom wird, oder sich in einen Strom oder See, auch ins offene Meer (Küstenfluß) ergießt, oder in regenlosen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fluß [1] — Fluß, jedes bedeutende, nach einer bestimmten Richtung hin in Vertiefungen (Flußbett) von Seitenerhöhungen (Ufern) begrenzte, seiner natürlichen Senkung nach abfließende Wasser. Wenn der F. seinen Ursprung in weichem sumpfigem Boden hat, so sagt… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fluß — Sm std. (8. Jh.), mhd. vluz, ahd. fluz, as. fluti Stammwort. Aus vd. * fluti m. Fließen, Fluß zu fließen. Häufig in Gewässer und Ortsnamen. Heute hat Fluß fast ausschließlich die Bedeutung fließendes Gewässer ; die allgemeine Bedeutung Fließen in …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Fluß [2] — Fluß (in and. Bed), 1) der flüssige Zustand von Natur fester Körper, vorzüglich geschmolzenes Metall, bes. Eisen, welches man auch nach dem Wiedererkalten F. nennt. Daher Flußmittel, ein Mittel, welche das leichtere Schmelzen strengflüssiger… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fluß [2] — Fluß (Flußmittel), bei Schmelzoperationen zugesetzte Substanzen, die durch Bildung einer flüssigen Schlacke die Verflüssigung der zu behandelnden Stoffe und die Abscheidung einzelner Produkte erleichtern, auch den Zutritt der Luft zu dem… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fluß [3] — Fluß, Mineral, soviel wie dichter Flußspat; in der Medizin soviel wie Rheumatismus; über Weißen F. s.d …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fluß [1] — Fluß, ein ständig laufendes großes offenes Gewässer. Ein Teil des Wassers berührt hierbei die Erdoberfläche; den wasserberührten Teil der letzteren heißt man das Bett des Gewässers (Flußbett). Der von der freien Atmosphäre berührte Teil des… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Fluß [2] — Fluß, s.v.w. Flußspat (s.d.) …   Lexikon der gesamten Technik

  • Fluß — (Fluxus), in der Heilkunde s.v.w. Rheumatismus; in der Chemie s.v.w. Flußmittel. Weißer F., s. Leukorrhöe …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fluß [2] — Fluß, Mineral, s. Flußspat …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fluß [1] — Fluß, ein größeres fließendes Wasser, gewöhnlich aus der Vereinigung mehrer Bäche, selten aus einer Quelle (z.B. Timave) od. einem Quellsee entstanden. Der Küsten F. erreicht nach kurzem Laufe das Meer, der Steppen F. verliert sich im Sande, oder …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»