-
41 возносить
несов. - возноси́ть, сов. - вознести́1) ( поднимать) innalzare vt, elevare vt2) ( возвеличивать) decantare vt, innalzare vtвозноси́ть до небес — portare alle stelle
•* * *v1) gener. inalzare, sublimare, ergere2) church. mettere sugli altari, porre sugli altari3) liter. alzare -
42 возносить до небес
vgener. (кого-л.) alzare (qd) alle stelle, levare al cielo -
43 воровать
rubare, fare man bassa* * *несов. Вrubare vt; commettere furto; svaligiare vt ( обворовать квартиру); borseggiare vt ( из карманов)* * *v1) gener. raspare, andare a far polli, furfare, giocarsi di mano, ladroneggiare, rubacchiare, rubare2) obs. furare3) jocul. lavorare di mano4) jarg. alzare, ammuccare, asciugare5) Internet. furtare (о программном обеспечении) -
44 воротник
colletto м., collo м., bavero м. (шубы, пальто)* * *м.••заложить / закладывать / заливать за воротни́к прост. (= заложить за галстук) — alzare il gomito
* * *n1) gener. bavero, colletto, collo, pistagna (пальто, пиджака и т.п.)2) eng. collare -
45 герой
1) ( кто совершает подвиги) eroe м.2) ( главное действующее лицо) protagonista м., eroe м.* * *м.1) eroeГерой Великой Отечественной войны — Eroe della Grande Guerra Patria ( decorato dell'Ordine di Eroe della Grande guerra patria)
2) лит. protagonista; eroe уст. книжн.геро́й трагедии — eroe della tragedia
3) ( человек-символ) eroe, uomo-simbolo"Герой нашего времени" (М.Ю. Лермонтова) — "Un eroe del nostro tempo"
город-геро́й — Città Eroe ( città insignita del titolo omonimo)
ходить геро́ем — girare a testa alta; alzare la cresta
геро́й дня — l'eroe del giorno
* * *n1) gener. eroe, protagonista2) arts. figura -
46 давать взаймы
v1) gener. improntare, comodare, avanzare, dare a imprestito, dare a mutuo, dare in prestito, imprestare, prestare2) jarg. alzare -
47 дать деру
vsimpl. alzare i tacchi -
48 держать впроголодь
vgener. alzare la mangiatoia, tenere a stecchetto -
49 завеса
* * *ж.1) tenda; cortina тж. перен.2) перен. cortina fдымовая заве́са — cortina fumogena тж. перен.
••приподнять заве́су — alzare il velo ( su qc)
* * *ngener. velo, cortina, velame -
50 задаваться
Iсм. задатьсяII( зазнаваться) darsi delle arie* * *несов. прост.montarsi la testa; darsi delle arie; alzare la crestaона слишком / больно задаётся — (lei) alza troppo la cresta; (lei) si dà troppe arie
* * *v1) gener. gloriarsi2) colloq. tirarsela, darsi delle arie, credere di essere l'imperatore, ingalluzzire, ingalluzzirsi, vanteggiare -
51 зазнаваться
см. зазнаться* * *сов. разг.presumere molto di sé; rimpettire vi (e); alzare la cresta* * *vgener. credersi d'essere sul cavallo d'Orlando, imbaldanzire, rimbaldanzire, rimbaldanzirsi, rimpettire, rimpettirsi -
52 закипать
см. закипеть* * *несов. - закипа́ть, сов. - закипе́ть••* * *vgener. sobbollire, subbollire, alzare il bollore, bollire, levare il bollore, spiccare il bollore, staccare il bollore, staceare il bollore -
53 закладывать
1) см. заложить2) ( выпивать) alzare il gomito* * *несов.см. заложить* * *v1) gener. gettare, impegnare, dare in pegno, mettere in pegno, porre2) law. ipotecare3) econ. gravare (имущество), pignorare (имущество)4) fin. obbligare -
54 занавес
1) ( завеса) tenda ж., cortina ж.••2) театр. sipario м., telone м.••под занавес — al calare del sipario, verso la fine, pochi secondi prima della fine
* * *м.tenda f, cortina f; sipario ( театральный)поднять / опустить за́навес — alzare / calare il sipario
••под за́навес — in extremis лат.; in zona Cesarini газет.
железный за́навес — sipario di ferro
* * *n1) gener. drappellone, portiera, velario (раздвигающийся), cortina, drappeggio, sipario, telone (театральный)2) theatre. comodino (между картинами), tela, tendone -
55 заниматься сексом
vjarg. alzare -
56 затевать ссоры
v1) gener. attaccar brighe, accattare brighe, attaccare brighe, metter su baracca, rizzar baracca2) liter. alzare la polvere -
57 канючить
несов. разг.piagnucolare vi (a), alzare piagnistei* * *v1) gener. fare i dispetti (a)2) colloq. belare -
58 кверху
all'insù, verso l'alto* * *all'insu; verso l'altoподнять глаза кве́рху — alzare gli occhi in alto
* * *advgener. all'insu, insu -
59 коготь
1) ( у животных и птиц) unghia ж., artiglio м., grinfia ж.••рвать когти — alzare i tacchi, tagliare la corda, prendere il largo
2) ( приспособление) когти ramponi м.* * *м.unghia f, artiglio••обломать когти кому-л. — tagliare le unghie
попасть в когти к кому-л. — cadere nelle grinfie di qd
когти рвать жарг. — svignarsela, svaporare vi (e)
* * *n1) gener. graffa, ranfia, artiglio, granfia, grinfia, sgrinfia, unghia2) eng. branca -
60 кричать
1) ( издавать крик) gridare, strillare2) ( говорить слишком громко) gridare, strillareне кричи, говори спокойно — non strillare, parla con calma
3) ( плакать - о ребёнке) strillare, piangere4) ( звать) chiamare, gridare, invocare5) ( бранить) sgridare6) (много говорить, писать) strombazzare, non fare che parlare7) ( привлекать к себе внимание) essere troppo vistoso, dare nell'occhio* * *несов.1) gridare vi (a)громко крича́ть — urlare vi (a), strillare vi (a)
крича́ть от боли — gridare dal dolore
2) на + В ( бранить) sgridare vt4) ( привлекать внимание) dare nell'occhio, stridere vi (a)крича́ть на всех перекрёстках — predicare dai tetti, gridare ai quattro venti
* * *vgener. abbaiare, clangere, conclamare (всем вместе), garrire, sberciare, schiattire, strepere, stridere, vagire (о новорождённом), garrire (íà+A), urlare, alzare la voce, cantare (о птицах, кузнечиках и т.п.), chiurlare (о сове, об осле), declamare (íà+A), far l'abbaiata a (qd) (на кого-л.), fare schiamazzo, gridare, sbraitare, sbraitare contro (qd) (на кого-л.), squittire, strepitare, vociferare
См. также в других словарях:
alzare — /al tsare/ [lat. altiare ]. ■ v. tr. 1. a. [spostare o tirare o spingere in alto, verso l alto: a. un peso ] ▶◀ innalzare, levare, sollevare, [oggetti pesanti] issare. ◀▶ abbassare, calare, poggiare, posare. ● Espressioni (con uso fig.): alzare… … Enciclopedia Italiana
alzare — al·zà·re v.tr. FO 1. spostare verso l alto, sollevare: alzare un piede, un braccio, alzare un peso da terra, alzare il coperchio, alzare le serrande | issare: alzare una bandiera | volgere verso l alto: alzare lo sguardo Sinonimi: elevare,… … Dizionario italiano
alzare — {{hw}}{{alzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Levare in alto, verso l alto | Alzare gli occhi al cielo, in segno di sollievo, supplica, sofferenza e sim. | Alzare le mani, in segno di resa | Alzare le mani su qlcu., percuoterlo | Alzare le spalle, in segno… … Enciclopedia di italiano
alzare — A v. tr. 1. elevare, innalzare, levare, rialzare, sollevare, ergere, adergere (lett.), estollere (lett.) □ issare, inalberare, rizzare, drizzare CONTR. abbassare, sbassare, deporre, calare □ chinare, inclinare □ ripiegare, reclinare □ sdraiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
alzare — ит. [альца/рэ] поднять, снять (сурдину) … Словарь иностранных музыкальных терминов
arrendersi — ar·rèn·der·si v.pronom.intr. (io mi arrèndo) AU 1a. consegnarsi al nemico, darsi vinto: arrendersi dopo un lungo assedio, arrendersi senza condizioni Sinonimi: abbassare le armi, alzare bandiera bianca, alzare le braccia, alzare le mani,… … Dizionario italiano
abbassare — [der. di basso1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [portare un oggetto verso il basso] ▶◀ (ant.) atterrare. ◀▶ alzare, sollevare. ● Espressioni: fig., abbassare le armi ▶◀ arrendersi, capitolare, darsi per vinto, gettare la spugna, (fam.) mollare.… … Enciclopedia Italiana
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
abbassare — ab·bas·sà·re v.tr. 1. AU portare in basso, tirare giù: abbassare un ripiano, abbassare le braccia, abbassare la saracinesca | TS geom. tracciare un segmento verticale: abbassare la perpendicolare Sinonimi: calare. Contrari: alzare, elevare,… … Dizionario italiano
innalzare — in·nal·zà·re v.tr. AU 1a. alzare, sollevare: innalzare i calici; levare, volgere verso l alto: innalzare lo sguardo; issare: innalzare una bandiera, uno stendardo | anche fig.: innalzare l animo a Dio Sinonimi: levare, sollevare. Contrari:… … Dizionario italiano
sollevare — sol·le·và·re v.tr. (io sollèvo) AU 1a. alzare da terra o da un piano d appoggio un oggetto, spec. voluminoso e pesante; spostare verso l alto; levare le mani o le braccia al cielo in segno di invocazione o di benedizione: sollevare un peso, un… … Dizionario italiano