-
1 immer
immer♦voorbeelden:immer während reden • onafgebroken, onophoudelijk praten〈 informeel〉 immer ich! • ik ben altijd het haasje!eins ist immer schöner als das andere • het een is nog mooier dan het anderimmer zwei auf einmal • met twee tegelijkauf immer • voor altijdimmer und immer • steeds maar weerwie immer • zoals altijdwie immer es dir gehen mag • hoe het je ook gaat3 was treibst du denn immer? • wat voer jij eigenlijk uit?immer langsam (voran)! • kalm aan maar!so schnell er immer konnte • zo snel hij maar (enigszins) konnur immer zu! • en nu aan het werk!〈 informeel〉 immer zu! • erop af! -
2 Zeit
〈v.; Zeit, Zeiten〉♦voorbeelden:eine Zeit lang • een tijdlang, een poos(je)auf längere Zeit verreisen • voor vrij lange tijd op reis gaan(ach) du liebe Zeit! • heremijntijd!, lieve hemel!〈 sport en spel〉 die Zeit abnehmen • de tijd nemen, klokkeneine Zeit festsetzen • een tijdstip vaststellenlass dir Zeit! • neem er de tijd voor!an gewissen Zeiten • op bepaalde tijdenes ist an der Zeit, etwas zu unternehmen • het is tijd iets te ondernemener ist Beamter auf Zeit • hij is ambtenaar in tijdelijke dienstauf lange Zeit • voor (een) lange tijd〈 informeel〉 ich habe genug für alle Zeiten • ik heb voor altijd, voor mijn hele leven genoegin nächster Zeit • binnenkortmit der Zeit gehen • met zijn tijd meegaanmit der Zeit gewöhnt man sich daran • mettertijd raak je eraan gewendzwei Wochen über die Zeit • twee weken over de termijnum diese Zeit sollte er schon schlafen • op dit uur moest hij eigenlijk al slapenum welche Zeit? • hoe laat?das Baby kam vor der Zeit • de baby kwam te vroegvor grauen Zeiten • in het grijze, grauwe verledenzu Zeiten, zur Zeit, zu der Zeit meines Urgroßvaters • in de tijd van mijn overgrootvaderzu aller Zeit, zu allen Zeiten • altijd, te allen tijdezu bestimmten Zeiten • op gezette tijdenzu der Zeit war ich außer Landes • in die tijd was ik in het buitenlandzu gegebener Zeit • te zijner tijdzu jeder Zeit • te allen tijde, altijdzu seiner Zeit • in zijn tijd, toen hij nog leefdezur Zeit Luthers • ten tijde, in de tijd van Lutherzurzeit, 〈 oude spelling〉zur Zeit ist das Wetter schön • op het ogenblik, momenteel is het mooi weerzur rechten Zeit • op het juiste ogenblik〈 spreekwoord〉 wer nicht kommt zur rechten Zeit, der bekommt, was übrig bleibt • wie niet past op zijn tijd, die is zijn maaltijd kwijt -
3 immerhin
immerhin3 altijd nog ⇒ tenslotte, toch (nog)♦voorbeelden:es ist zwar wenig, aber immerhin! • het is wel weinig, maar altijd beter dan niets!2 ich will nicht engherzig sein, aber immerhin • ik wil niet bekrompen zijn, maar toch3 schimpf nicht so laut, er ist immerhin dein Vater • ga niet zo tekeer, hij is altijd nog je vader -
4 Nase
Nase〈v.; Nase, Nasen〉2 neusvis, sneep♦voorbeelden:〈 informeel〉 von etwas, jemandem die Nase (gestrichen) voll haben • van iets, iemand zijn buik vol hebbenüber jemanden, etwas die Nase rümpfen • voor iemand, iets de neus ophalen〈 informeel〉 immer der Nase nach • je neus altijd maar achterna, altijd maar rechtuitsich 〈 3e naamval〉 erst einmal frischen Wind um die Nase wehen lassen • eerst eens rondkijken, ervaring opdoen -
5 all
1 al ⇒ (ge)heel, ieder, allemaal, alles♦voorbeelden:1 aller Augen • aller ogen, de ogen van allenjemandem alles Gute wünschen • iemand alle goeds wensenalles Neue, Schöne • al het nieuwe, mooiealles, 〈 informeel〉alle aussteigen! • allemaal uitstappen!alles andere als • allesbehalveunser, Ihrer aller Freund • ons, uw aller vriend〈 informeel〉 wer kommt alles? • wie komen er allemaal?auf alle Fälle • in ieder gevalbei allem • ondanks allesfür alle Zeiten • voor altijdalles in allem • al met al, alles bij elkaar genomenohne alle Gefahr, allen Zweifel • zonder enig gevaar, enige twijfeltrotz allem • ondanks allesjemanden über alles lieben • iemand meer dan iets anders beminnennicht um alles in der Welt • voor geen geld ter wereldunter allen Umständen • in ieder geval, beslistvor allem, vor allen Dingen • vooralzu allen Zeiten • te allen tijde, altijdalles oder nichts • alles of nietsall(es) und jedes • alles, koetjes en kalfjesdas Kind ist sein Ein und Alles • het kind is alles voor hem, zijn grootste schatin alle Welt • overal heenwas in aller Welt tut er? • wat doet hij in 's hemelsnaam? -
6 auf immer
-
7 für alle Zeiten
-
8 immer der Nase nach
immer der Nase nachje neus altijd maar achterna, altijd maar rechtuit -
9 solch
♦voorbeelden:ein solches nettes Kind, solch (ein) nettes Kind • zo'n, zulk een aardig, lief kindsolch ein Pech! • wat een pech!es gibt immer noch solche • er zijn er (zo) nog altijdalle solche Befehle • alle bevelen van die aardall solcher Terror • al die terreursie war keine solche • zij was er niet zo eentjeals solcher, solches • als zodanigsolche wie die kenne ich • mensen als zij, mensen van dat slag ken ikes gibt immer solche und solche • er zijn altijd zulke en andere -
10 ständig
ständig1 voortdurend ⇒ doorlopend, permanent, gestaag♦voorbeelden:etwas ständig bei sich tragen • iets altijd bij zich hebben -
11 Aber
Aber〈o.; Abers, Aber(s)〉♦voorbeelden:Mitbestimmung ohne Wenn und Aber • medezeggenschap zonder beperkingen -
12 Bessere
Bessere(s)〈bijvoeglijk naamwoord als zelfstandig naamwoord; o.〉♦voorbeelden:sich eines Besseren besinnen • zich bedenkener wollte schon immer etwas Besseres sein • hij wou altijd al wat meer zijn dan een andersich zum Besseren wenden • zich ten goede keren -
13 Besseres
Bessere(s)〈bijvoeglijk naamwoord als zelfstandig naamwoord; o.〉♦voorbeelden:sich eines Besseren besinnen • zich bedenkener wollte schon immer etwas Besseres sein • hij wou altijd al wat meer zijn dan een andersich zum Besseren wenden • zich ten goede keren -
14 Betrieb
Betrieb〈m.; Betrieb(e)s, Betriebe〉3 drukte, bedrijvigheid ⇒ druk verkeer; gedoe, bedoening4 exploitatie ⇒ werking, gebruik5 aandrijving ⇒ werking, besturing♦voorbeelden:2 etwas dem Betrieb übergeben • (a) iets in dienst stellen, in gebruik nemen; (b) iets in werking stellenin (außer) Betrieb sein • in (buiten) werking, gebruik zijn, (niet) werkenein starker Betrieb • een grote druktees gibt, ist (dort) immer Betrieb • het is (er) altijd drukich habe den (ganzen) Betrieb satt! • ik ben het hele gedoe zat! -
15 Bogen
Bogen〈m.; Bogens, Bogen; meervoud ook Bögen〉♦voorbeelden:große Bogen spucken • hoog van de toren blazen -
16 Brocken
Brocken〈m.; Brockens, Brocken〉2 brokstuk, gedeelte♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 ich nehme mir immer die besten Brocken (heraus) • ik zoek er voor mezelf altijd het beste uit〈 figuurlijk〉 ein dicker, harter Brocken • een harde dobber, noot〈 figuurlijk〉 er hat mir einen fetten Brocken weggeschnappt • hij heeft mij een dikke, vette kluif voor de neus weggekaaptein paar Brocken Deutsch • een paar woorden, een mondje Duits -
17 Einerlei
Einerlei〈o.; Einerleis〉♦voorbeelden: -
18 Einzelgänger
Einzelgänger〈m.; Einzelgängers, Einzelgänger〉1 eenzelvig iemand, eenling ⇒ iemand die (altijd) z'n eigen gang gaat -
19 Faden
Faden1〈m.; Fadens, Fäden〉♦voorbeelden:der Faden eines Gespräches • de draad van een gesprekimmer den gleichen Faden spinnen • altijd weer hetzelfde vertellen〈informeel; figuurlijk〉 (k)einen guten Faden miteinander spinnen • (niet) goed met elkaar overweg kunnen————————Faden2〈m.; Fadens, Faden〉1 vadem, vaam -
20 Geheimnistuer
См. также в других словарях:
altijd / elk moment — alaten / ini wanten … Woordenlijst Sranan
B&B altijd genieten — (Дамме,Бельгия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Molentje 8, 8340 Дамм … Каталог отелей
Hotel B&B Altijd Wad — (Вест Терсхеллинг,Нидерланды) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Trompstraat … Каталог отелей
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wilhelmus — English: William Sheet music of the Wilhelmus National anthem of … Wikipedia
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tugend — 1. Ade, Tugend, hab ich Geld, so bin ich lieb. – Petri, III, 1. 2. Alle Tugend hat aufgehört, Gerechtigkeit ist auch zerstört; der Geistlich irrt, das Geld regiert, die Simonie hat die Welt verführt. – Sutor, 190. 3. Alle Tugend muss sich an den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
NAC Breda — Full name NOAD ADVENDO Combinatie Breda Nickname(s) Pearl of the South Yellow Army The Rats Foun … Wikipedia
Tera di Solo y suave biento — English: Country of sun and gentle breeze Regional anthem of Bonaire Tera di Solo y suave biento is the national anthem of the Caribbean island of Bonaire. The l … Wikipedia
ASWH — Football club infobox clubname = ASWH | fullname = Altijd Sterker Worden Hendrik Ido Ambacht nickname = founded = 1929 08 01 ground = Schildman Hendrik Ido Ambacht capacity = N/A chairman = flagicon|Netherlands John Middendorp manager =… … Wikipedia
Abe Lenstra — (1955) Abe Lenstra ([ ɑ:bə lɛnstɾa], * 27. November 1920 in Heerenveen; † 2. September 1985 ebenda) war ein niederländischer Fußballspieler. Er spielte seit de … Deutsch Wikipedia