Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

alter

  • 21 evo

    evo
    evo ['ε:vo]
      sostantivo Maskulin
    Zeit(alter neutro) Feminin; evo antico Altertum neutro, Antike Feminin; medio evo Mittelalter neutro

    Dizionario italiano-tedesco > evo

  • 22 gallina

    gallina
    gallina [gal'li:na]
      sostantivo Feminin
    Henne Feminin, (Haus)huhn neutro; avere un cervello di gallina familiare ein Spatzenhirn haben; andare a letto con le gallina-e mit den Hühnern zu Bett gehen; gallina vecchia fa buon brodo proverbiale, proverbio,scherzoso das Alter hat auch seine Reize

    Dizionario italiano-tedesco > gallina

  • 23 gallina vecchia fa buon brodo

    gallina vecchia fa buon brodo
    proverbiale, proverbio,scherzoso das Alter hat auch seine Reize

    Dizionario italiano-tedesco > gallina vecchia fa buon brodo

  • 24 giudizio

    giudizio
    giudizio [dlucida sans unicodeʒfontu'dittsio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (ragione) Vernunft Feminin, Verstand Maskulin; l'età del giudizio das Alter der Vernunft; non avere giudizio keinen Verstand haben
     2 (opinione) Urteil neutro, Beurteilung Feminin; (facoltà) Urteilsvermögen neutro; rimettersi al giudizio di qualcuno sich jemandes Urteil beugen; farsi un giudizio su qualcunoqualcosa sich dativo über jemandenetwas ein Urteil bilden; a miotuosuo giudizio meinerdeinerseiner [oder ihrer] Meinung nach
     3  giurisprudenza Prozess Maskulin, Verfahren neutro; (sentenza) Urteil neutro; giudizio di assoluzione Freispruch Maskulin; giudizio di condanna Verurteilung Feminin; comparire in giudizio vor Gericht erscheinen; trascinare qualcuno in giudizio jdn vor Gericht bringen; rinviare qualcuno a giudizio das Hauptverfahren gegen jemanden eröffnen
     4  religione Gericht neutro; il giudizio universale [oder finale] das Jüngste [oder Letzte] Gericht

    Dizionario italiano-tedesco > giudizio

  • 25 l'età del giudizio

    l'età del giudizio
  • 26 la sorella è maggiore di tre anni

    la sorella è maggiore di tre anni
    die Schwester ist (um) drei Jahre älter

    Dizionario italiano-tedesco > la sorella è maggiore di tre anni

  • 27 marito

    marito
    marito [ma'ri:to]
      sostantivo Maskulin
    (Ehe)mann Maskulin; prender marito heiraten; ragazza (in età) da marito Mädchen neutro im heiratsfähigen Alter

    Dizionario italiano-tedesco > marito

  • 28 maturità

    maturità
    maturità [maturi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (età) bestes Alter; anche figurato Reife Feminin
     2  biologia (Geschlechts)reife Feminin
     3 (diploma) Abiturzeugnis neutro, Reifezeugnis neutro; esame di maturità ≈ Abitur neutro, Matura Femininaustriaco, Maturität Femininsvizzero

    Dizionario italiano-tedesco > maturità

  • 29 portare

    portare
    portare [por'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (trasportare) tragen; (recare) bringen; portare in dote als Aussteuer mitbringen; portare in regalo als Geschenk mitbringen; portare in tavola auftischen, auftragen; portare via wegbringen; portare bene [oder fortuna] a qualcuno figurato jdm Glück bringen; portare male [oder sfortuna] a qualcuno figurato jdm Unglück bringen
     2 (spostare) verschieben, rücken; portare sugiù hinauf-hinuntertragen; portare dentrofuori hinein-heraustragen
     3 (indossare) tragen, anhaben
     4 (reggere, tenere) halten, tragen
     5 (condurre) führen; (veicoli) fahren, lenken; (animali) führen, treiben; portare a spasso qualcuno jdn spazieren führen
     6 (avere) haben, tragen; portare gli occhiali eine Brille tragen; portare un titolo einen Titel führen
     7 (mostrare) aufweisen, tragen; portare benemale gli anni für sein Alter gutschlecht aussehen
     8 (indurre) (hin)treiben, bringen
     9 (addurre) (an)bringen, aufführen; (prova) erbringen; (esempio) anführen
     10 (produrre) hervorbringen, mit sich dativo bringen; (causare) verursachen
     11 (sostenere) unterstützen
     12 (trasmettere) überbringen, übertragen; matematica übertragen
     13 (figurato: amore) empfinden; (rancore) hegen; (rispetto) entgegenbringen; (pazienza) aufbringen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (recarsi) sich begeben
     2 (stare di salute) sich fühlen, sich befinden
     3 (comportarsi) sich verhalten, sich führen
     4 (spostarsi) rücken

    Dizionario italiano-tedesco > portare

  • 30 portare bene/male gli anni

    portare benemale gli anni
    für sein Alter gutschlecht aussehen

    Dizionario italiano-tedesco > portare bene/male gli anni

  • 31 ragazza (in età) da marito

    ragazza (in età) da marito
    Mädchen neutro im heiratsfähigen Alter

    Dizionario italiano-tedesco > ragazza (in età) da marito

  • 32 senilità

    senilità
    senilità [senili'ta] <->
      sostantivo Feminin
    (Greisen)alter neutro

    Dizionario italiano-tedesco > senilità

  • 33 trescone

    trescone
    trescone [tres'ko:ne]
      sostantivo Maskulin
  • 34 un amico di lunga/vecchia data

    un amico di lungavecchia data
  • 35 una vecchia conoscenza

    una vecchia conoscenza
    ein alter Bekannter, eine alte Bekannte

    Dizionario italiano-tedesco > una vecchia conoscenza

  • 36 vecchiezza

    vecchiezza
    vecchiezza [vek'kiettsa]
      sostantivo Feminin
  • 37 vecchio mio!

    vecchio mio!
    scherzoso mein Alter!

    Dizionario italiano-tedesco > vecchio mio!

  • 38 vecchiume

    vecchiume
    vecchiume [vek'kiu:me]
      sostantivo Maskulin
    peggiorativo altes Zeug, alter Kram

    Dizionario italiano-tedesco > vecchiume

  • 39 venerando

    venerando
    venerando , -a [vene'rando]
      aggettivo
    ehrwürdig; arrivare alla venerando-a età di 90 anni das ehrwürdige Alter von 90 Jahren erreichen

    Dizionario italiano-tedesco > venerando

  • 40 vetustà

    vetustà
    vetustà [vetus'ta] <->
      sostantivo Feminin
    poetico, letterario hohes Alter, Greisenalter neutro

    Dizionario italiano-tedesco > vetustà

См. также в других словарях:

  • Alter — Al ter, v. t. [imp. & p. p. {Altered}; p. pr. & vb. n. {Altering}.] [F. alt[ e]rer, LL. alterare, fr. L. alter other, alius other. Cf. {Else}, {Other}.] 1. To make otherwise; to change in some respect, either partially or wholly; to vary; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Alter — ¹Alter 1. alter Herr/Mann, Greis, Rentner, Senior, Väterchen; (schweiz.): Ätti; (ugs.): Großvater; (ugs., oft scherzh. od. abwertend): Opa, Opi; (ugs., oft fam. scherzh. od. abwertend): Vater; (salopp abwertend): alter Knacker; (verhüll.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • alter — UK US /ˈɔːltər/ verb [I or T] ► to change the appearance, character, or structure of something, or to be changed in this way: »Just last week, the company agreed to alter some of its business practices. »If they want to continue to have enough… …   Financial and business terms

  • Alter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie ist 13 Jahre alt. • Ich kenne sein Alter nicht. • Das Alter beginnt mit 65 oder 70 (Jahren). • 3 Wochen Veranstaltungen für Kinder und Jugendliche im Alter von 12 bis 17 Jahren. • In ihrem Alter kann… …   Deutsch Wörterbuch

  • Alter — Alter, gewöhnlich die Bezeichnung für die letzte Periode des Lebens, sofern dasselbe sich der als normal angenommenen Gränze nähert; in physiologischer Beziehung die Zahl der von der Geburt an verflossenen Jahre; man theilt es gewöhnlich in 6… …   Herders Conversations-Lexikon

  • alter — I verb adapt, adjust, amend, change, commutare, commute, convert, deviate, immutare, innovate, invert, make innovations, metamorphose, moderate, modify, modulate, mutare, qualify, rearrange, recast, reconstruct, reorganize, temper, transform,… …   Law dictionary

  • Alter — Alter: Das altgerm. Wort für »Lebensalter, Lebenszeit, Zeit« (mhd. alter, ahd. altar, niederl. ouder‹dom›, aengl. ealdor, schwed. ålder) gehört zu der Wortgruppe von ↑ alt. Im heutigen Sprachgebrauch wird »Alter« gewöhnlich im Sinne von… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Alter — Sn std. (8. Jh.), mhd. alter, ahd. altar, as. aldar Stammwort. Aus g. * aldra n. (im Nordischen m., gotisch unbestimmt) Lebensalter , auch in anord. aldr m., ae. ealdor, afr. alder; gotisch nur in fram aldrs bejahrt ; vermutlich tro Bildung zu g …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • alter — (v.) late 14c., to change (something), from O.Fr. alterer change, alter, from M.L. alterare to change, from L. alter the other (of the two), from PIE *al beyond (see ALIAS (Cf. alias) (adv.)) + comparative suffix ter (Cf. OTHER (Cf …   Etymology dictionary

  • alter — s. m. 1. Raça de cavalos originária de Alter do Chão, no Alentejo. 2. Cavalo luso árabe.   ‣ Etimologia: Alter [do Chão], topônimo   • Confrontar: haltere …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Alter — Al ter, v. i. To become, in some respects, different; to vary; to change; as, the weather alters almost daily; rocks or minerals alter by exposure. The law of the Medes and Persians, which altereth not. Dan. vi. 8. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»