-
1 starost
Alter n (-s, -); visoka s. Greisenalter n, hohes Alter -
2 vijek
Alter n (-s), Zeitalter n (-s); Dauer; Jahrhu'ndert n (-s, -e); ljudski v. Menschenalter n; stari (srednji, novi) v. Altertum n (-s) (Mittelalter n, Neuzeit f); 19. vijek das 19. Jahrhundert; kratka (duga) v-a von kurzer (langer) Dauer; kurz- (lang-)lebig; vjekovima jahrhundertelang; dovijeka in alle Ewigkeit -
3 doba
(dob) Zeit f (-), Zeitpunkt m (-[e]s, -e), Zeitalter n (-s); Alter (Lebensalter) n (-s); Epo'che f (-, -n), Perio'de f (-, -n); staro (novo) d. die alte (neue) Zeit; u isto d. zur selben (derselben) Zeit, gleichzeitig; u svako d. zu jeder Zeit (jederzeit); zgodno odabrano d. ein günstiger Zeitpunkt; zlatno (srebrno, mjedeno, željezno) d. das goldene (silberne, eherne, eiserne) Zeitalter; u d-i od deset godina im Alter (Lebensalter) von zehn Jahren -
4 dob
mAlter n -
5 rista
m žarg. [premetaljka riječi stari]Alter m [Jugendsprache] [Anrede: Meist junge, männliche Person] -
6 starost
fAlter n -
7 bivati
werden (b) (196), gesche'hen (b) (60); svaki dan bivamo stariji wir werden täglich älter; to biva češće das geschieht öfters (das kommt öfters vor) -
8 dob
m uzrast Alter n, Lebensalter n dječja dob Kindesalter n -
9 dočekati
(-ivati) warten erwa'rten, empfa'ngen (27), aufnehmen (97), erle'ben; auf|fangen (39); jedva smo dočekali taj dan wir haben diesen Tag kaum erwartet; prijazno d. gosta einen Gast freundlich empfangen; nekoga hladno d. j-n kühl aufnehmen; d. loptu den Ball auffangen; d. teške dane (visoku starost) schwere Tage (ein hohes Alter) erleben -
10 mator
alt, gebre'chlich; abgelebt; altershinfällig; m-iti altern, alt (altershinfällig) werden (b) (196); most Alter n (-s), Gebre'chlichkeit f (-) -
11 nego
(nego što) sondern; als; denn; nije samo nadaren, n. i marljiv er ist nicht nur begabt, sondern auch fleißig; on je stariji n. ti er ist älter als du; više n. ikad mehr denn je; nitko drugi n. ti kein (niemand) anderer als du -
12 pod
(prijedlog) unter, daru'nter; gegen; in; p. zemljom unter der Erde; p. zemlju unter die Erde; p. morskom površinom unter dem Meeresspiegel; p. crtom (u štampi) unterm Strich; p. izlikom unter dem Vorwand; p. tim darunter; p. vodstvom unter der Führung; p. liječničkom paskom unter ärztlicher Aufsicht; ni p. kojim uvjetom unter keiner Bedingung, p. starost im vorgerücktem Alter; p. lažnim imenom unter falschem Namen; podvečer gegen Abend; p. zaštitom zakona unter dem Schütze des Gesetzes; p. čim? woru'nter? -
13 pogrbiti se
bucklig werden (b) (196), einen Buckel beko'mmen (79); sich beugen; p-ljen bucklig, höckerig; gebeu'gt; njegova su se leđa po-grbila od starosti sein Rücken wurden vom Alter gebeugt -
14 staložen
gese'tzt, beso'nnen, maßvoll, ruhig, seriö's; u s-im godinama in gesetztem Alter -
15 star
alt; beja'hrt, beta'gt, greis; altersgrau; s. čovjek ein alter (bejahrter, betagter) Mensch; vrlo s. steinalt (hochbetagt, hochbejahrt); -
16 štovati
ehren, schätzen, achten; an|-beten: wert|-(hoch|-)achten; š. starost (zakon) das Alter (die Ge- setze) ehren (achten); visoko š. slobodu die Freiheit hochschätzen -
17 uzrast
Wuchs m (-es, "-e), Gesta'lt f (-, -en), Statu'r f (-, -en) (dob) Alter n (-s); niska (visoka, srednjeg, vitka) u-a von niederer (hoher, mittlerer, schlanker) Gestalt -
18 vino
Wein m (-s, -e); bijelo (crveno) v. Weißwein (Rotwein) m; jako (teško, lako) v. starker (schwerer, leichter) Wein; staro (novo) v. alter Firnewein, junger Wein (Heurige m); stolno v. Tafelwein m; čisto v. reiner Wein (Naturwein); patvoreno v. gefälschter Wein; kušati v. den Wein kosten; poznavalac v-a Wein-kenner m (-beißer m); popiti čašu v-a ein Glas (einen Schoppen) Wein trinken; v. udara u glavu der Wein steigt zu Kopf; biti pijan od v-a weintrunken sein (einen Weinrausch haben); otakati v. den Wein abziehen (abzapfen) -
19 visok
hoch, Hoch-, hoch-; v. pet metara fünf Meter hoch; sunce stoji v-o die Sonne steht hoch; v-a stasa hochgewachsen, von hoher Gestalt; v-a starost ein hohes Alter; imati v-o mišljenje eine hohe Meinung haben; v. do neba himmelhoch; v. kao kuća haushoch; s visoka von oben herab; v-a škola Hochschule f (-, -n); v-a peć Hochofen m (-s, "-) -
20 zreo
(-lo) reif; reiflich; z-lo voće reifes Obst n; z. čovjek ein reifer Mensch; z. sud ein reifes Urteil; z-lo doba das reife Alter; z-lija mladež die reifere Jugend; z-lo promisliti (stvar) (eine Sache) reiflich überlegen; nakon z-log razmišljanja nach reiflicher Überlegung (Erwägung)
См. также в других словарях:
Alter — Al ter, v. t. [imp. & p. p. {Altered}; p. pr. & vb. n. {Altering}.] [F. alt[ e]rer, LL. alterare, fr. L. alter other, alius other. Cf. {Else}, {Other}.] 1. To make otherwise; to change in some respect, either partially or wholly; to vary; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Alter — ¹Alter 1. alter Herr/Mann, Greis, Rentner, Senior, Väterchen; (schweiz.): Ätti; (ugs.): Großvater; (ugs., oft scherzh. od. abwertend): Opa, Opi; (ugs., oft fam. scherzh. od. abwertend): Vater; (salopp abwertend): alter Knacker; (verhüll.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
alter — UK US /ˈɔːltər/ verb [I or T] ► to change the appearance, character, or structure of something, or to be changed in this way: »Just last week, the company agreed to alter some of its business practices. »If they want to continue to have enough… … Financial and business terms
Alter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie ist 13 Jahre alt. • Ich kenne sein Alter nicht. • Das Alter beginnt mit 65 oder 70 (Jahren). • 3 Wochen Veranstaltungen für Kinder und Jugendliche im Alter von 12 bis 17 Jahren. • In ihrem Alter kann… … Deutsch Wörterbuch
Alter — Alter, gewöhnlich die Bezeichnung für die letzte Periode des Lebens, sofern dasselbe sich der als normal angenommenen Gränze nähert; in physiologischer Beziehung die Zahl der von der Geburt an verflossenen Jahre; man theilt es gewöhnlich in 6… … Herders Conversations-Lexikon
alter — I verb adapt, adjust, amend, change, commutare, commute, convert, deviate, immutare, innovate, invert, make innovations, metamorphose, moderate, modify, modulate, mutare, qualify, rearrange, recast, reconstruct, reorganize, temper, transform,… … Law dictionary
Alter — Alter: Das altgerm. Wort für »Lebensalter, Lebenszeit, Zeit« (mhd. alter, ahd. altar, niederl. ouder‹dom›, aengl. ealdor, schwed. ålder) gehört zu der Wortgruppe von ↑ alt. Im heutigen Sprachgebrauch wird »Alter« gewöhnlich im Sinne von… … Das Herkunftswörterbuch
Alter — Sn std. (8. Jh.), mhd. alter, ahd. altar, as. aldar Stammwort. Aus g. * aldra n. (im Nordischen m., gotisch unbestimmt) Lebensalter , auch in anord. aldr m., ae. ealdor, afr. alder; gotisch nur in fram aldrs bejahrt ; vermutlich tro Bildung zu g … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
alter — (v.) late 14c., to change (something), from O.Fr. alterer change, alter, from M.L. alterare to change, from L. alter the other (of the two), from PIE *al beyond (see ALIAS (Cf. alias) (adv.)) + comparative suffix ter (Cf. OTHER (Cf … Etymology dictionary
alter — s. m. 1. Raça de cavalos originária de Alter do Chão, no Alentejo. 2. Cavalo luso árabe. ‣ Etimologia: Alter [do Chão], topônimo • Confrontar: haltere … Dicionário da Língua Portuguesa
Alter — Al ter, v. i. To become, in some respects, different; to vary; to change; as, the weather alters almost daily; rocks or minerals alter by exposure. The law of the Medes and Persians, which altereth not. Dan. vi. 8. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English