Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

altar

  • 1 altar

    ['o:ltə]
    1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.) altar
    2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altar
    * * *
    al.tar
    ['ɔ:ltə] n 1 altar. 2 mesa de sacrifício, mesa onde se celebra a missa. high altar altar-mor, altar principal. to lead to the altar levar ao altar, casar-se (com uma mulher).

    English-Portuguese dictionary > altar

  • 2 altar

    ['o:ltə]
    1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.) altar
    2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > altar

  • 3 altar piece

    al.tar piece
    ['ɔ:ltə pi:s] n retábulo de altar.

    English-Portuguese dictionary > altar piece

  • 4 altar boy

    al.tar boy
    ['ɔ:ltə bɔi] n acólito, ministrante.

    English-Portuguese dictionary > altar boy

  • 5 high\ altar

    English-Brazilian Portuguese dictionary > high\ altar

  • 6 high altar

    high al.tar
    [hai 'ɔ:ltə] n altar-mor.
    ————————
    high altar
    altar-mor, altar principal.

    English-Portuguese dictionary > high altar

  • 7 to lead to the altar

    to lead to the altar
    levar ao altar, casar-se (com uma mulher).

    English-Portuguese dictionary > to lead to the altar

  • 8 Lord’s table

    Lord’s ta.ble
    [lɔ:dz t'eibəl] n altar onde se consagra a eucaristia.

    English-Portuguese dictionary > Lord’s table

  • 9 antependium

    an.te.pen.di.um
    [æntip'endiəm] n (pl antependia) Lat Eccl frontal: tela ou ornato que reveste o altar.

    English-Portuguese dictionary > antependium

  • 10 chantry

    chant.ry
    [tʃ'a:ntri; tʃ'æntri] n Amer 1 dotação para celebração de missas das almas. 2 capela ou altar onde se celebram essas missas.

    English-Portuguese dictionary > chantry

  • 11 chapel

    [' æpəl]
    1) (a place of Christian worship eg attached to an institution: a college chapel.) capela
    2) (a part of a larger church, with its own altar.) capela
    * * *
    chap.el
    [tʃ'æpəl] n 1 capela. 2 santuário (particular). 3 serviço religioso em capela. 4 arch oficinas de impressor. 5 assembléia de gráficos. 6 Brit casa de culto dos cristãos não-pertencentes à Igreja Anglicana. chapel of ease igreja auxiliar.

    English-Portuguese dictionary > chapel

  • 12 choir

    (a group of singers: He used to sing in the church choir.) coro
    * * *
    [kw'aiə] n coro: 1 grupo de cantores. 2 balcão da igreja onde se canta e toca. 3 recinto do altar-mor. • vt+vi cantar em coro, cantar em conjunto.

    English-Portuguese dictionary > choir

  • 13 ciborium

    ci.bo.ri.um
    [sib'ɔ:riəm] n 1 cibório, píxide. 2 baldaquino ou dossel sobre um altar.

    English-Portuguese dictionary > ciborium

  • 14 corporal

    I ['ko:pərəl] noun
    ((often abbreviated to Corp. when written) (a person of) the rank below sergeant.) cabo
    II ['ko:pərəl] adjective
    (of the body: The headmaster disapproves of caning and all other forms of corporal punishment.) corporal
    * * *
    cor.po.ral1
    [k'ɔ:pərəl] n corporal: pano de altar • adj 1 corporal, corpóreo, material. 2 pessoal.
    ————————
    cor.po.ral2
    [k'ɔ:pərəl] n Mil cabo.

    English-Portuguese dictionary > corporal

  • 15 dossal

    dos.sal
    [d'ɔsəl] n dossel: armação saliente forrada e franjada que encima altar, trono, leito, etc.

    English-Portuguese dictionary > dossal

  • 16 frontal

    adjective (from the front: a frontal attack.) frontal
    * * *
    fron.tal
    [fr'∧ntəl] n frontal: a) Anat osso frontal, coronal. b) Archit frontão, ornato por cima de portas ou janelas. c) frente do altar. d) faixa usada na testa. • adj frontal: a) da fronte ou testa. b) de frente. c) direto, óbvio.

    English-Portuguese dictionary > frontal

  • 17 high

    1. adjective
    1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) alto
    2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) de altura
    3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) elevado
    4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) principal
    5) (noble; good: high ideals.) nobre
    6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) forte
    7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) alto
    8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) alto
    9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) estragado
    10) (having great value: Aces and kings are high cards.) de valor
    2. adverb
    (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) alto
    - highness
    - high-chair
    - high-class
    - higher education
    - high fidelity
    - high-handed
    - high-handedly
    - high-handedness
    - high jump
    - highlands
    - high-level
    - highlight
    3. verb
    (to draw particular attention to (a person, thing etc).) realçar
    - high-minded
    - high-mindedness
    - high-pitched
    - high-powered
    - high-rise
    - highroad
    - high school
    - high-spirited
    - high spirits
    - high street
    - high-tech
    4. adjective
    ((also hi-tech): high-tech industries.)
    - high treason
    - high water
    - highway
    - Highway Code
    - highwayman
    - high wire
    - high and dry
    - high and low
    - high and mighty
    - the high seas
    - it is high time
    * * *
    [hai] n 1 lugar elevado, algo que é alto. 2 Meteor lugar de alta pressão atmosférica. 3 trunfo mais alto (jogo de cartas). • adj 1 elevado, grande, alto. 2 superior, interior. 3 principal, importante. 4 nobre, ilustre, sublime, distinto, respeitado. 5 excelente, eminente. 6 soberbo, arrogante, orgulhoso. 7 caro, dispendioso. 8 custoso, difícil. 9 Pol extremo, intenso. 10 Mus agudo. 11 de cheiro forte, estragado (carne). 12 veemente, irritado. 13 agitado (mar), turbulento, violento. 14 vivo, animado, embriagado. • adv 1 altamente, sumamente, grandemente, fortemente. 2 ao alto, em alto grau ou quantidade. as high as até a altura de. from on high de cima, do céu. high and low em todos os cantos. it is high time está mais do que na hora. on high no alto, no céu. on the high seas em alto-mar. the Most High o Supremo, Deus. to be high a) ter preço alto, ter cotação alta. b) estar alto (embriagado). to have high words dizer injúrias. to live high levar uma vida cara. to mount the high horse bancar o importante. to pay high pagar caro. to play high fazer um jogo caro, apostar muito. to run high a) fazer mar grosso (agitado, tempestuoso). b) exaltar-se. with a high hand com pulso forte.

    English-Portuguese dictionary > high

  • 18 pallium

    pal.li.um
    [p'æliəm] n 1 pálio: a) manto usado pelos antigos gregos e romanos. b) Eccl ornamento concedido pelo papa aos arcebispos. 2 Eccl toalha de altar. 3 Anat córtex cerebral. 4 Zool manto de molusco branquiópode ou ave.

    English-Portuguese dictionary > pallium

  • 19 retable

    re.ta.ble
    [rit'eibəl] n Rel retábulo: painéis pintados acima do altar.

    English-Portuguese dictionary > retable

  • 20 sanctuary

    ['sæŋk uəri]
    plural - sanctuaries; noun
    1) (a holy or sacred place: the sanctuary of the god Apollo.) santuário
    2) (a place of safety from eg arrest: In earlier times a criminal could use a church as a sanctuary.) asilo
    3) (an area of land in which the killing of wild animals etc is forbidden: a bird sanctuary.) reserva
    * * *
    sanc.tu.ar.y
    [s'æŋktuəri] n 1 santuário, lugar sagrado. 2 altar. 3 refúgio, imunidade. 4 reserva natural animal ou vegetal.

    English-Portuguese dictionary > sanctuary

См. также в других словарях:

  • ALTAR — (Heb. מִזְבֵּח, mizbe aḥ, derived from the root zbḥ (זבח), meaning to slaughter (as a sacrifice) ), originally the place where sacrificial slaughter was performed (e.g., the sacrifice of Isaac in Gen. 22). According to biblical law however,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Altar — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre el espacio o estructura consagrados al culto religioso. Para otros usos de este término, véase Altar (desambiguación). Un altar (del latín altare, de altus «elevación») es un espacio o… …   Wikipedia Español

  • Altar — Al tar, n. [OE. alter, auter, autier, fr. L. altare, pl. altaria, altar, prob. fr. altus high: cf. OF. alter, autier, F. autel. Cf. {Altitude}.] 1. A raised structure (as a square or oblong erection of stone or wood) on which sacrifices are… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • altar — (Del lat. altāre). 1. m. Montículo, piedra o construcción elevada donde se celebran ritos religiosos como sacrificios, ofrendas, etc. 2. ara (ǁ piedra consagrada). 3. En el culto cristiano, especie de mesa consagrada donde el sacerdote celebra el …   Diccionario de la lengua española

  • Altar — (vom lateinischen alta ara), jede künstliche Erhöhung zur Darbringung von Opfern, in heidnischer Vorzeit aus Rasen und Erde, auch aus Holz aufgebaut, das dann mit dem Opfer durch das Feuer verzehrt wurde. I. Heidnische Altäre. Den oberirdischen… …   Lexikon der gesamten Technik

  • altar — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Mesa sobre la que el sacerdote cristiano celebra la misa: el altar de la iglesia, poner flores sobre el altar. ). Sinónimo: ara ( 2. Zona delantera de las iglesias católicas donde están los altares:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • altar — ALTÁR, altare, s.n. 1. Parte a bisericii, despărţită de naos prin catapeteasmă, în care se oficiează liturghia. ♦ Masă de cult pe care se oficiază liturghia, în biserica creştină. 2. Ridicătură din piatră, pământ sau lemn pe care, în antichitate …   Dicționar Român

  • ALTAR — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Selon le contexte, « Altar » peut signifier : L Altar, un volcan éteint d Équateur ; Altar Interactive, une société de… …   Wikipédia en Français

  • Altar [2] — Altar (o. lat. alta ara), jede künstliche Erhöhung zur Darbringung von Opfern, im Altertum ursprünglich aus Rasen, Erde, Steinen oder Holz roh aufgebaut. Griechen und Römer machten aus den Altären Werke der Kunst (Fig. 1), sie bildeten sie aus… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • altar — altar, llevar (pasar por el) al altar expr. casarse. ❙ «Frecuentemente en las construcciones ir al altar, casarse, y llevar al altar a una persona, casarse con ella.» DH. ❙ ▄▀ «Han tenido que pasar por el altar porque ella andaba con bombo,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • altar — (n.) O.E. alter, altar, from L. altare (pl. altaria) high altar, altar for sacrifice to the great gods, perhaps originally meaning burnt offerings (Cf. L. adolere to worship, to offer sacrifice, to honor by burning sacrifices to ), but influenced …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»