-
1 lade få
-
2 tillade
allow, authorize, have, permit* * *vb (tillod, tilladt) allow ( fx allow him to come in; allow me to help you),F permit ( fx the law does not permit it; permit me to answer your question);( med upersonligt subjekt: muliggøre) admit of ( fx it admits of no doubt), allow of ( fx it allows of several interpretations; his position did not allow of it), permit (of) ( fx alterations; so far as health permits);(se også tilladt);[ tillader De?](fx når man vil forbi) excuse me! thank you!(fx når man vil hjælpe) may I? allow me![ tillader De at jeg ryger?] do you mind if I smoke? may I smoke?(se også vejr);[ med sig:][ tillade sig](dvs at nyde) allow (, permit) oneself ( fx a cigar),F indulge in ( fx a glass of wine);[ kunne tillade sig] be able to afford ( fx we cannot afford any luxuries);[ han tror han kan tillade sig alt] he thinks he can do anything he likes;[ tillade sig at] allow (, permit) oneself to,( driste sig til) venture to, take the liberty to (el. of -ing);( i brevstil) allow me to;( ironisk) I take leave to ( fx doubt this);(merk) we (would) inform you that;(dvs være sådan stillet at) be able to afford to ( fx I cannot afford to run a car (, go abroad); he cannot afford to ignore theirwarnings (, criticize others)). -
3 bevilge
allow, grant, vote* * *vb grant. -
4 beregne
1рассчи́тывать, подсчи́тывать* * *assess, calculate, compute, intend, reckon up* * *vb( udregne) work out ( fx the cost, one's income),F calculate ( fx he calculated his income (, the costs) to be£20,000);( fastsætte som betaling) charge;( regne med) allow ( fx allow two bottles per head; allow time for delays);[ beregne ekstra for] charge extra for;[ beregne forkert] miscalculate;[forsigtigt beregnet er det £500] it is £500 at a conservative estimate;[ beregne plads til] leave room for;[ beregnet på (el. til)] intended for,F designed for;[ beregnet på (el. til) at] intended to,F designed to;[ beregne sig]( i betaling) charge. -
5 lade
I 1, 41) грузи́ть2) заряжа́тьII 41) оставля́ть, не тро́гатьlad vǽre! — оста́вь!, переста́нь!
láde ude af bétragtning — оста́вить без внима́ния
2) позволя́ть, пуска́ть, дава́тьlad os gå? — пойдём(те)!
láde som om... — притвори́ться, что...
* * *barn, leave, let, load* * *I. (en -r)( til korn) barn.II. vb (lod, ladet)( ikke hindre at) let, allow to ( fx he let the prisoner escape; we cannot just let them die; will you let me (el. allow me to) go?),( ikke blande sig) leave ( fx leave him to decide; leave the meat to cook);( opfordring) let ( fx let us go; let us pray);( bevirke) have,(+ perf part, fx he had the house pulled down; he had the childbaptized);( især: tvinge til) make ( fx he had the men march 50 miles; he had her (, got her to, made her) write it for him; the author makes the hero do foolish things);( efterlade) leave ( fx lade én kold leave somebody cold, lade stå åbenleave open);( foregive at være) pretend to be ( fx she pretends to be so innocent);( synes) seem, appear;[( indrømme:) man må lade ham at han er ærlig] you have to admit that he is honest;[ lade livet] die,( ofre sit liv) lay down one's life ( for for);[ lade vandet] urinate,F make (el. pass) water;[ med sig + vb:][ lade sig overtale til at] (allow oneself to) be persuaded to;[ det lader sig ikke beskrive (, gøre)] it cannot be described (, done);[ med være:][ lad være!] don't!( hold op) stop it!(se også III. å);[ de kunne ikke lade være] they could not help it;[ lad mig være!] leave me alone![ lade være med at gøre det] not do it,F omit to do it,( afholde sig fra, F) refrain from doing it;[ hvorfor lod du ikke bare være med at lukke op (, tage telefonen)?] why did you open the door (, answer the phone)?[ lad være med at le!] don't laugh! stop laughing![ jeg kunne ikke lade være med at le] I could not help laughing;[ jeg bliver nødt til at lade være med at ryge] I shall have to give up smoking;[ med adv, præp og som:][ lad mig om det!] leave that to me![ han lod som ingenting] he behaved as if nothing had happened; he ignored it;( fortrak ikke en mine) he did not turn a hair;( lod uskyldig) he looked innocent;[ jeg lod som om jeg sov] I pretended to be asleep;[ han lod som om han ikke hørte det] he behaved (el. acted) as if he did not hear it;[ det lader til at] it seems that (el. as if);[ lade meget tilbage at ønske], se II. ønske;[ lade ude af betragtning], se betragtning;(se også håb).III. vb (ladede, ladet)( våben) load, charge;(elekt) charge;[ ladet med](fig) charged with ( fx emotion). -
6 hjemle
-
7 rabat
* * *I. (en)(merk) discount ( på noget on something);[ give rabat] allow a discount;[give 2% rabat] allow (el. grant el. give) a 2 per cent discount;[ rabat mod kontant betaling] discount for cash.II. (en -ter)( langs vej) verge,( nødspor) shoulder;(se også midterrabat);( i have) border;( på skilt) soft verge. -
8 appel
sg - appéllen, pl - appéllerвоззва́ние с, призы́в м* * *appeal, petition, plea* * *(en -ler)(jur og påberåbelse) appeal;( navneopråb) roll-call;( fart) spirit,T go;(jur) dismiss an appeal;[ opretholde en appel] allow an appeal;[ rette en appel] til appeal to, make an appeal to. -
9 betragtning
sg - betrágtningen, pl - betrágtningerрассмотре́ние с, соображе́ние сtáge i betrágtning — принима́ть во внима́ние
det kómmer íkke i betrágtning — об э́том не мо́жет быть и ре́чи
* * *(en -er) consideration;( spekulation) reflection, meditation;[ anstille betragtninger over] reflect on;( under hensyn til) in view of ( fx in view of the difficult situation we have decided to...),( om modsætning) considering ( fx he is quite well, considering his age);[ i betragtning af at] in view of the fact that; considering that;[ komme i betragtning] be considered, receive (el. be taken into) consideration;[ ikke komme i betragtning] be ignored,F be disregarded, receive no consideration,( være umuligt) be out of the question;[ tage i betragtning] take into consideration, consider, not forget, allow for,( overbærende) make allowance for ( fx his youth);[ når alt tages i betragtning] everything considered;[ uden at tage i betragtning] without considering,F regardless of;(dvs begrundelse) on the grounds that,(dvs antagelse) on the assumption that;[ ud fra en umiddelbar betragtning] on the face of it;[ lade ude af betragtning] leave out of consideration, ignore,F discount ( fx their evidence), disregard;[ ved nærmere betragtning] on closer examination. -
10 bevæge
11) дви́гать2) волнова́тьbevǽge sig — дви́гаться
* * *affect, flex, move, stir, touch* * *vb move;[ han lod sig ikke bevæge] he was not to be moved;[ lade sig bevæge til (at)] be induced to, allow oneself to be persuaded to;[ bevæge sig] move;( let) stir ( fx not a leaf stirred; he stirred in his sleep);( tage motion) take exercise;[ Jorden bevæger sig omkring solen] the earth revolves round the sun;(se også bevæget). -
11 forivre
vb:[ forivre sig] go too far, allow oneself to be carried away. -
12 frist
sg - fristen, pl - fristerсрок м; отсро́чка ж* * *(en)( tidsrum) time,F respite ( fx I must have a longer respite (el. more time)); time limit ( fx exceed the time limit);( tidspunkt) deadline ( fx fix a deadline for the signing of the treaty), time;[ sidste frist ( for betaling)] final date (for payment);[ give ham frist til torsdag] allow (el. give) him till Thursday. -
13 give
4дава́ть, датьgíve sig — удава́ться
gíve sig af med nóget — вози́ться с чем-л.
gíve sig til at gǿre nóget — начина́ть де́лать что-л.
* * *administer, allow, award, bring, deal, deliver, extend, gift, give, grant, hand, lend, provide, quote, render, set, treat* * *vb (gav, givet) give;( indbringe, frembringe) yield, produce;( give kort) deal;( ved bordet: øse op til) help to ( fx let me (, can I) help you to some more rice),( række) pass ( fx will you pass me the salt, please);(om måltid etc: være vært ved) give ( fx a good dinner),( traktere med, betale for) treat to,T stand ( fx let me treat you to (, stand you) a good dinner; hestood us a drink);[ jeg giver!] this is on me![ give afgrøde] yield a crop;[ gi' den med rose i knaphullet] sport a rose in one's buttonhole;[ han gi'r den som rigmand] he acts (the part of) the rich man;[ der gives børn som] there are children who;[ jeg skal gi' dig!] you will catch it (from me)! I'll give it you![ give fri], se frigive og I. fri;[ hvem skal give?]( i kortspil) whose deal is it?[ give løn] pay wages;[ hvad giver du mig!] can you beat it! and what do you think! if you please( fx and then, if you please, he just walked away!);[ give blomsterne vand] water the flowers;[ med præp & adv:](fig) set the tone, lead,( i mode) set (el. lead) the fashion;[ give efter] yield, give in ( for to, fx him, his entreaties; at last he gave in and agreed to do it),F give way ( for to, fx their demands);( om ting) give way,F yield ( fx at last the door yielded);[ give ham en lektie for] set him a piece of homework;[ give fra sig] give up ( fx a secret; one's children),(mere F) surrender;[ han gav ikke en lyd fra sig] he did not utter a sound;[ give et skrig fra sig] give a cry;[ give ham en bog i fødselsdagsgave (, julegave)] give him a book for a birthday (, Christmas) present;[ give igen] give back, return,( byttepenge) give change,(gengælde fornærmelse etc) pay him (, her etc) back (in the same coin),F retaliate;[ kan du give igen på den!] so there! put that in your pipe and smoke it![ kan De give igen på en pundseddel?] have you got change for (el. can you change) a pound note?[ give `om]( i kortspil) have a new deal;[ give op] give (it) up, throw up the game;[ give bolden op] serve,( i fodbold) kick off;(fig) start the ball rolling;[ give tilbage], se give igen;[ give ud] spend;[ de penge var godt givet ud] that was money well spent;[ give noget ud for noget andet] pass something off as (el. for) something else ( fx pass the copy off as the original);[ med sig:][ give sig] give way, give in, surrender,( jamre sig) groan,( strække sig, bøje sig) give,( om tøj) stretch,( fortage sig) wear off, pass away;[ jeg giver mig!] I give in!T you win![ give sig af med] occupy oneself with, have to do with;[ det giver sig af sig selv] it is self-evident;[ give sig mine af at være] pretend to be;[ give sig hen i sin sorg] give way to one's grief,F abandon oneself to one's grief;[ give sig i snak med] enter into conversation with;[ give sig Gud i vold] commend oneself to God;[ give sig ind under] submit to;[ det giver sig nok] it will be all right;[ give sig tid], se tid;[ give sig til at] begin ( fx begin to work), start -ing ( fx start working);[ give sig ud for], se udgive (sig for). -
14 højde
sg - hǿjden, pl - hǿjder1) высота́ ж; вышина́ ж2) возвы́шенность ж* * *height, level, stature* * *(en -r) height,( steds også, F) elevation ( fx at an elevation of 6000 feet);( niveau) level;( legemshøjde) height ( fx what is his height?);( vækst) tallness ( fx she admired his tallness),F stature ( fx his enormous stature);( tonehøjde) pitch;( højt sted) hill, height,F eminence;( højdepunkt) height,(se også højdepunkt);(astr, geogr, mat., mar) altitude;[ i højde med] on a level with;(mar) off Cape Horn;[ hun er omtrent på højde med mig] she is about my height;[ være på højde med situationen] be equal to the situation;[ komme på højde med situationen] rise to the occasion;[ på højde med tiden] abreast of the times;(fig) not be (el. stand) up to;[ ikke være på højde med sig selv (el. på højden)] not be up to the mark;[ tage højde for] take into account; allow for, make allowance for. -
15 hånd
sg - hånden, pl - hænderрука́ ж ( кисть)gíve nógen hånden — пожа́ть ру́ку кому́-л.
••vǽre ved hånden — быть под руко́й
* * ** * *(en, hænder) hand;[ håndens arbejdere] manual workers;[ give ham frie hænder] give (el. allow) him a free hand, leave it entirely to him;[ have frie hænder til at gøre noget] be free to do something;[ give ham hånden] shake hands with him;[ give hinanden hånden] shake hands;[ give (el. række) en hjælpende hånd] lend a hand;[ holde sin hånd over] protect;[ lægge hånd på] raise a hand to,T lay a hand on;[ jeg kunne ikke se en hånd for mig] I could not see my hand in front of me(el. of my face);[ lægge sidste hånd på værket] put the finishing touches to the book (etc);[ slå hånden af ham] drop him, throw him over;[ tage en hånd ` i med] lend (el. take) a hand;[ tage hånd om] take in hand;[ jeg har kun to hænder] I have only got one pair of hands;[ med præp og adv:][ lade noget slippe sig af hænde] let something slip out of one's hands;[ han brugte hvad der var for hånden] he used what came to hand;[ dø for egen hånd] die by one's own hand, commit suicide;[ dø for bødlens hånd] die by (el. at) the hands of the executioner;( arbejde meget) get something (, things) done;( blive færdig) get something off one's hands;[ leve fra hånden i munden] live from hand to mouth;[ fra naturens hånd], se natur;[ være i gode hænder] be in good hands, be well looked after (el. taken care of);(også fig) hand in hand with;[ brevet kom ham i hænde] he received the letter,( tilfældigt) the letter came into his hands (el. possession), he came into possession of the letter;[ give ham en økse i hånden] put an axe into his hand;[ det gav dem et våben i hænde] it provided them with a weapon;(fig) he jumped at it;[ sætte sig imod det med hænder og fødder] resist it tooth and nail;(se også hård);[ de har mange penge mellem hænderne] they have much money in their pockets;[ hænderne op!] hands up! stick them up independently;( alene) alone, single-handed;( for egen regning) on one's own account;[ tegne på fri hånd] do freehand-drawing;[ bundet på hænder og fødder] tied (el. bound) hand and foot;[ gå på hænder] walk on one's hands;(se også gå (over på));[ stå på hænder] do a handstand;[ Calais var på engelske hænder] Calais was in English hands;[ give penge på hånden] pay a deposit;(merk) have an option on something; have the first refusal on something;[ på tredje hånd] at third hand,[ gå til hånde i køkkenet] lend a hand in the kitchen;[ gå én til hånde] assist somebody;[ under hånden] confidentially, privately,T on the quiet ( fx he told it to me on the quiet);[ under hans hånd og segl] under his hand and seal;[ have noget ved hånden] have something at hand, have something handy;[ tage ham ved hånden] take him by the hand. -
16 indrømme
1уступа́ть, соглаша́ться, признава́ть* * *acknowledge, admit, concede, confess, grant, own, own up* * *vb( tilstå) admit, confess ( fx one's mistake, one's guilt; I must admit(el. confess) that I don't know), own up to ( fx the theft; having done it),( erkende også) acknowledge ( fx defeat; that he is right; to see something is not the same as to acknowledge it),( modstræbende, F) concede ( fx defeat; that he is right),( give ret i, F) grant ( fx I grant you that he is a fool, but...);( bevilge) give, allow ( fx somebody credit, a discount);[ man må indrømme at, det må indrømmes at] you have to admit that, admittedly ( fx admittedly, he is no fool). -
17 ord
vocabulary, word* * *(et -) word ( fx the word "horse"; his word is law);( talemåde) saying,F saw ( fx the old saying (el. saw) that an Englishman's word is his bond);[ ordet]( taleret i forsamling) the floor ( fx have (, hold, get, take) the floor);(se også ndf);( bibelsk) the Word;[ sulten? det er ikke ordet!] hungry isn't the word for it![ det er et ord] that is a bargain;[ et ord er et ord] a bargain is a bargain; a promise is a promise;[ med adj:][ godt ord igen] no offence meant;[ for et godt ord] on the slightest provocation, on the least excuse,( så det står efter) like anything;(se også lægge (ind));[ det kan ikke fås hverken for gode ord eller betaling] it is not to be had for love or money;[ det er rene ord for pengene] that is plain speaking,( ironisk) that is short and sweet;[ for at sige det med rene ord] to put it bluntly;[ jeg sagde ham med rene ord at] I told him in so many words that;[ det var et sandt ord!] you never spoke a truer word![ der er ikke et sandt ord i det] there is not a word of truth in it;[få (el. beholde) det sidste ord] have the last word;( at bruge) that is a big word;(dvs være den dominerende) be cock of the walk,( være den der snakker) do the talking;[ med vb:][ bede om ordet] ask permission to speak, catch the chairman's (, iunderhuset: the Speaker's) eye,F request leave to speak;[ bryde sit ord] break (el. go back on) one's word;[ dirigenten fratog ham ordet] the chairman stopped him (el. ordered him to sit down);[ føre ordet] act as spokesman,( tale meget) do the talking;[ få ordet] get (el. be given) the floor, be called on (to speak);[ må jeg få ordet?] may I say a few words?[ få ord for] get a reputation for;[ give en ordet] give somebody the floor, call on somebody to speak (, omtaler også: to address the meeting);[ jeg giver dig mit ord på det] I give you my word for it;[ have ordet] have the floor ( fx allow me to finish, I have the floor);(dvs opfordring til at tale) it is Mr Jones to speak; Mr Jones may speak;(se også magt);[ have et ord at skulle have sagt] have a say in the matter;[ have ord for] have a name (el. reputation) for;[ have hans ord for det] have his word for it;[ holde sit ord] keep one's word (el. promise), be as good as one's word;[ nægte en ordet] refuse somebody leave to speak;[ tage ordet] begin to speak; rise; take the floor;[ det ene ord tog det andet] one word led to another;(se også tage (i sig));[ han kan ikke tale et ord engelsk] he cannot speak a word of English;[ før jeg vidste et ord af det] before I knew where I was; before I realized what was happening;[ med præp:][ han er ikke af mange ord] he is a man of few words;[ ord for ord] word for word;(se også ovf: have ord for);[ med ét ord] in a word;[ med andre ord] in other words;[ med disse ord forlod han værelset] with these words (el. so saying) he left the room;[ strid om ord] quibbling, hairsplitting;[ tage ham på ordet] take him at his word,T take him up on it;[ du kan tro mig på mit ord] you may take my word for it;(se også ovf: give);[ ord til andet] word for word,F verbatim;[ jeg kunne næsten ikke komme til orde] I could hardly make myself heard;[ tage til orde] begin to speak;[ tage til orde for] advocate;[ tage til orde imod] oppose, speak against. -
18 præsentere
announce, introduce, lay, present, publicize, put* * *vb present ( fx a bill);( forestille to for hinanden) introduce ( for to),( mere formelt) present ( fx be presented at court);[ præsentere gevær] present arms;[ præsentere en for noget] present somebody with something, introduce somebody to something;[må jeg præsentere hr. Thomsen for Dem] may I (el. allow me to) introduce Mr Thomson to you,( mindre formelt) this is Mr Thomson,(am T) meet Mr Thomson;[ præsentere sig] introduce oneself,( se ud) look ( fx to advantage),( tage sig godt ud) look fine. -
19 regne
count, rain, rank* * *I. vb( om regn) rain;[ det regner voldsomt] it is raining hard, it is pouring;[ det har regnet af] it has stopped raining;[ malingen er regnet af] the paint has come off in the rain;[ det regnede med indbydelser] there were streams of invitations;II. vbT do ( fx a sum et stykke);( tage hensyn til) take into account, consider;( bryde sig om) care ( fx I don't care what he says);( uden objekt) reckon ( fx the boy can't reckon yet),T do sums;[ lære at læse, skrive og regne] learn to read, write, and reckon; learn the three R's,(dvs reading, (w)riting, and (a)rithmetic);[ med præp & adv:][ regne blandt] count (el. number) among, include among ( fx we include him among our friends);[` regne efter]( bedømme ud fra) judge by;( gøre overslag) make a calculation,( kontrollere) check (up);[ regne fejl] miscalculate, make a mistake (in reckoning);[ regne for] consider (to be) ( fx I consider him (to be) a fool; I consider it my duty to help him), regard as, count as,( fejlagtigt) take for ( fx I took him for a fool; what do you take me for? he is not the man I took him for);[ det er for intet at regne imod] it is nothing (compared) to;[ de er aldrig blevet regnet for noget] they have never counted for much,F they have never been held in any esteem;[ ikke regne det for noget at] think nothing of -ing;(= fradrage) subtract,F deduct;[ fra i dag at regne] counting from today, as from to day;[ regne godt] be good at figures;[ højt regnet] at (the) most, at the outside;[ regne i hovedet] do a sum in one's head;F make a mental calculation;( regne hovedregning) do mental arithmetic;[ regne det i hovedet] do it in one's head;[ lavt regnet] at least,F at a low estimate;[` regne med]( tage med i beregningen) allow for ( fx a delay, a fall in prices), provide for ( fx extra expenses);( tillægge betydning) reckon with ( fx he is a man to be reckoned with);( stole på) depend on ( fx him to do it),T count on ( fx him; his help; you can't always count on hispromises), reckon on;( forvente) expect ( fx we expect that he will come (, him to come)),T reckon on ( fx meeting him),( gå ud fra) take for granted ( fx I take it for granted that youwill be there),T count on,F calculate on;( medregne) include (in one's reckoning), count (in),T reckon in;[ regne med til] = regne blandt;[ regne pund om til kroner] convert pounds into kroner;[ rundt regnet] about, around, roughly, in round figures,T round about,F approximately;( gennemsnitlig) on an average;[ regne sammen] add up, sum up,T reckon up;[ han regnes til de mindre digtere] he is numbered among (el. classed withel. counted among) the minor poets;[ det blev regnet ham til last] it was laid to his charge;[ regne sig det til fortjeneste] take the credit for it (to oneself);[ regne ud]( beregne) work out ( fx the cost, one's income),F calculate, compute,(især am T) figure out;( finde ud af) make out ( fx as far as I can make out; I can't makeout how it happened),(især am T) figure out;( ved grundig eftertanke) puzzle out ( fx a solution, a code, how to do it), think out ( fx a solution, the best method);[ forstå at regne den ud] know a trick or two. -
20 spil
gambling, game, pack, winch* * *I. (et -) play ( fx rain interfered with the play; the play of sunlight on water);( underholdningsspil) game ( fx bridge is an amusing game);( hasard) gambling;( samling kortblade) pack,(am) deck;( teaterstykke) play;( måde at spille på) ( skuespillers) acting,( musikers) playing,F execution,( boldspillers) play ( fx rough play);[ med adj:][ falsk spil] cheating;[ de spiller falsk spil], se næste afsnit;[ give ham frit spil] give (el. allow) him a free rein;[ give sin fantasi frit spil] give a free rein to one's imagination;[ højt spil] high play, (play for) high stakes,(fig) a dangerous game;[ have let spil] have the game all to oneself;[ de havde let spil med ham] he was no match for them, he was an easy prey;[ med vb:][ drive sit spil med en] play tricks on somebody;[ spille et spil skak (, billard)] play a game of chess (, billiards);(fig) play into their hands;[ de spiller falsk spil] they are not playing straight;(fig) the game is up;[ vælte spillet] upset the applecart;[ med præp, adv:][ uheldig i spil] unlucky at cards;[ have en finger med i spillet] have a hand in it;(fig), se spille (ind);[ der var fup med i spillet] there was foul play;[ sætte på spil] stake, risk,F hazard ( fx one's life);[ være på spil] be at work;[ de har været på spil igen] they have been at it again;[ gå til spil] take music lessons;(fig) put somebody out of the running, eliminate somebody ( fx a competitor);[ spillet er ude] the game is up.II. (et -)(mar) ( med lodret aksel) capstan;( med vandret aksel) windlass, winch.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
allow — al‧low [əˈlaʊ] verb [transitive] 1. ACCOUNTING when the tax authorities allow an amount, cost, or expense, they permit it not to be counted as part of income or profits: • You re allowed a certain amount a year in personal allowances, before you… … Financial and business terms
Allow — Al*low , v. t. [imp. & p. p. {Allowed}; p. pr. & vb. n. {Allowing}.] [OE. alouen, OF. alouer, aloer, aluer, F. allouer, fr. LL. allocare to admit as proved, to place, use; confused with OF. aloer, fr. L. allaudare to extol; ad + laudare to praise … The Collaborative International Dictionary of English
allow — al·low /ə lau̇/ vt: to give approval of or permission for: as a: to grant fulfillment of allow ed her petition for relief b: to decide in favor of allow a deduction on a tax return c: to permit to be presented … Law dictionary
allow — 1. This verb matches admit in having a wide range of common uses, transitive and intransitive, with that clauses, and with an infinitive complement. For several centuries it has alternated in many meanings with the phrasal verb allow of; some of… … Modern English usage
allow — [ə lou′] vt. [ME alowen < OFr alouer < ML allocare, ALLOCATE; assoc. with OFr alouer < L allaudare, to extol < ad , to + laudare, to praise] 1. to let do, happen, etc.; permit; let [we weren t allowed to go] 2. to let have [she… … English World dictionary
allow — [v1] admit; acknowledge acquiesce, avow, concede, confess, grant, let on, own; concepts 60,82 Ant. deny, refuse, reject allow [v2] permit an action accord, accredit, admit, approve, authorize, bear, be big*, be game for*, brook, certify,… … New thesaurus
Allow — Al*low , v. i. To admit; to concede; to make allowance or abatement. [1913 Webster] Allowing still for the different ways of making it. Addison. [1913 Webster] {To allow of}, to permit; to admit. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
allow — ► VERB 1) admit as legal or acceptable. 2) permit to do something. 3) (allow for) take into consideration when making plans or calculations. 4) provide or set aside for a particular purpose. 5) admit the truth of. DERIVATIVES … English terms dictionary
allow me — allow ˈme idiom used to offer help politely • ‘Allow me,’ he said, taking the tray from her. Main entry: ↑allowidiom … Useful english dictionary
allow — (v.) early 14c., to commend or praise; late 14c., recognize or admit (a privilege, excuse, etc.) as valid; sanction, permit; early 15c., take into account or give credit for (of business matters), from Anglo Fr. alouer, O.Fr. aloer (13c.) allot,… … Etymology dictionary
allow — 1 permit, suffer, *let, leave Analogous words: tolerate, endure, stand, brook (see BEAR): accede, acquiesce (see ASSENT): *yield, submit, defer Antonyms: inhibit Contrasted words: *forbid, prohibit, enjoin: * … New Dictionary of Synonyms