Перевод: с русского на французский

с французского на русский

aller+en+arrière

  • 1 не сдерживаться

    prepos.
    canad. se lâcher lousse (laisser tomber les inhibitions, ne plus se reternir, se laisser aller sans arrière pensée (îò àíèô. loose))

    Dictionnaire russe-français universel > не сдерживаться

  • 2 пятиться назад

    Dictionnaire russe-français universel > пятиться назад

  • 3 ветер

    vent m
    * * *
    м.
    vent m

    ско́рость ве́тра — vitesse f du vent

    се́верный ве́тер — vent du nord, bise f

    ре́зкий ве́тер — vent violent

    сла́бый ве́тер — vent faible, brise f

    попу́тный ве́тер — vent arrière

    встре́чный ве́тер — vent contraire; мор. vent debout

    идти́ про́тив ве́тра — avoir vent debout; aller (ê.) contre le vent

    идти́ по ве́тру — avoir bon vent

    стоя́ть на ве́тру́ — être en plein vent

    сего́дня си́льный ве́тер — il fait grand vent aujourd'hui

    ••

    у него́ ве́тер в голове́ разг. — il est très étourdi; il a la tête à l'évent

    броса́ть слова́ на ве́тер — dire des paroles en l'air

    кида́ть, броса́ть де́ньги на ве́тер — jeter (tt) l'argent par les fenêtres

    держа́ть нос по́ ве́тру ирон. — tourner à tout vent, tourner à tous les vents

    идти́ куда́ ве́тер ду́ет — aller dans le sens du vent

    он зна́ет, откуда́ ве́тер ду́ет — il sent d'où vient le vent

    подби́тый ве́тром ( об одежде) — vieille défroque

    ищи́ ве́тра в по́ле разг.autant en emporte le vent

    * * *
    n
    1) gener. air, vent
    2) eng. brise

    Dictionnaire russe-français universel > ветер

  • 4 весь

    1.
    ( в значении прилагательного) tout (toute f, tous pl; toutes f pl)
    2.
    1)

    все — tout le monde; tous

    все приехали — tout le monde est arrivé, tous sont arrivés

    2)
    * * *
    мест.
    1) (вся, всё; все) tout le (f toute la, pl tous les, toutes les); entier (f entière) (тк. для ед. ч.)

    весь го́род — toute la ville

    вся Москва́ — tout Moscou

    всё окно́ покры́лось и́неем — toute la fenêtre est engivrée ( или s'est couverte de givre)

    в саду́ сруби́ли все дере́вья — on a abattu tous les arbres du jardin

    вся су́мма — la somme totale

    весь дохо́д — revenu global

    во весь го́лос — à pleine voix

    2) (при связке явной или подразумевающейся; при глаголе) tout, toute, tous, toutes

    они́ все жи́вы — ils sont tous vivants

    все жи́тели оста́вили го́род — les habitants ont tous quitté la ville

    3) ( совсем) tout (toute - для ж. р. перед словами, начинающимися с согласной)

    он весь в поту́ — il est tout en sueur

    она́ вошла́ вся в слеза́х — elle est entrée tout en larmes

    пла́тье всё по́рвано — la robe est toute déchirée

    он весь в отца́ — c'est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché (fam)

    4) в знач. сущ.

    он всего́ бои́тся — tout lui fait peur

    5) в знач. сущ.

    все — tout le monde; tous, toutes

    все прие́хали — tout le monde est arrivé, tous sont arrivés

    они́ все прие́хали — ils sont tous arrivés

    он всех уви́дел — il a vu tout le monde

    скака́ть во весь опо́р — aller à bride abattue

    со всего́ разма́ху — à tour de bras

    ••

    при всём томnéanmoins ( тем не менее); de surplus, de surcroît (вдобавок, сверх всего)

    во всю разг. — de toutes mes (tes) forces, de tout mon (ton) possible

    всё равно́ — c'est égal, c'est tout un, cela revient au même; quand même ( несмотря на это)

    э́то всё равно́, что... — cela équivaut à..., c'est comme si...

    мне всё равно́ — cela m'est égal, peu m'importe

    всего́ хоро́шего! — au plaisir!

    молоко́ у нас всё разг.nous n'avons plus de lait

    * * *
    1. adj
    gener. dans sa totalité, l'ensemble de(...) (...), entier (Le dispositif permet de tenir le bassin, le bas du corps ou le corps entier incliné.), plein, total, tout
    2. n

    Dictionnaire russe-français universel > весь

  • 5 прочь

    1) (в сторону, в другое место)

    уйти́ прочь — s'en aller

    убра́ть прочь — emporter vt

    прочь от кого́-либо, от чего́-либо, отку́да-либо — loin de qn, de qch

    2) (в знач. приказания) oust(e)! (вон!); arrière! (назад!)

    поди́, поди́те прочь!, прочь отсю́да! — va-t-en!, allez-vous-en!; hors (придых.) d'ici!

    прочь с доро́ги! — ôtez-vous du chemin!

    прочь с глаз мои́х! — ôtez-vous de devant mes yeux!

    ••

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    быть не прочь разг. — n'avoir rien contre, être prêt à...

    он не прочь... — il ne demande pas mieux que de...

    я не прочь! — je n'ai rien contre!; je ne dis pas non!

    Dictionnaire russe-français universel > прочь

См. также в других словарях:

  • arriere — Arriere, adverb. local. penac. Et signifie derriere, Retro, comme, si vous disiez a retro, ce que l Espagnol exprime, disant Arredrar, pour mettre en arriere et reculer quelque chose. Ainsi l on dit par imperatif supprimé, Arriere, quand on… …   Thresor de la langue françoyse

  • arriere — ARRIERE. adv. Il ne se dit qu en cette phrase populaire. Une porte toute arriere ouverte, pour dire, Entierement ouverte. On dit, en terme de marine, Avoir vent arriere, pour dire, Vent en poupe. Arriere. adv. de lieu. Il signifie, Loin d icy,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arrière — ARRIÈRE. adverbe de lieu, qui a diverses acceptions selon les différentes phrases où l on s en sert. Ainsi dans cette phrase, Arrière de moi Satan, il signifie, Loin de moi Satan; et dans celle ci, Avoir vent arrière, il signifie Avoir vent en… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • aller — ALLER. v. n. Je vais, ou je vas, tu vas, il va; nous allons, vous allez, ils vont. J allois. Je suis allé. J allai. J irai. J irois. Va. Que j aille. Que j allasse. Allant. Allé. Se mouvoir, se transperter d un lieu à un autre. Aller vîte. Aller… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • arrière — 1. arrière [ arjɛr ] adv. • 1080; lat. pop. °adretro, de ad et retro « en arrière » I ♦ Vx ou spécialt 1 ♦ Loin derrière. Ellipt Injonction faite à qqn de s éloigner, de se retirer. Arrière, Satan ! « Arrière ces éloges lâches, menteurs »… …   Encyclopédie Universelle

  • arriéré — 1. arrière [ arjɛr ] adv. • 1080; lat. pop. °adretro, de ad et retro « en arrière » I ♦ Vx ou spécialt 1 ♦ Loin derrière. Ellipt Injonction faite à qqn de s éloigner, de se retirer. Arrière, Satan ! « Arrière ces éloges lâches, menteurs »… …   Encyclopédie Universelle

  • ARRIÈRE — adv. de lieu Loin, bien loin. Il n’est guère usité en ce sens que dans certaines phrases elliptiques par lesquelles on enjoint de se retirer, de s’éloigner, et qui marquent l’horreur ou le mépris. Arrière Satan. Arrière les médisants. En termes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ARRIÈRE — préposition et adverbe Loin. Il n est guère usité que dans certaines phrases par lesquelles on enjoint de se retirer, de s éloigner, et qui marquent l horreur ou le mépris. Arrière de moi, Satan. Arrière les médisants.   En termes de Marine, Vent …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ARRIÈRE — (EN). Locution adverbiale qui indique Mouvement, direction, position vers le lieu ou le côté qui est derrière. Aller en arrière. Retourner en arrière. Faire un pas en arrière. Se porter en arrière. Votre coiffure est trop en arrière. Penchez vous …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • aller — 1. (a lé) v. n.    et irrég. Je vais ou je vas (celui ci est beaucoup moins usité que je vais, qui est seul admis dans la forme interrogative : où vais je ?), tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont ; j allais ; j allai ; j irai ; j… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • arrière-plan — [ arjɛrplɑ̃ ] n. m. • 1811; de arrière et plan 1 ♦ Plan en arrière d un autre. Peint., photogr., cin. Le plan le plus éloigné de l œil du spectateur (opposé à premier plan).⇒ arrière fond. Des arrière plans. 2 ♦ Fig. Être à l arrière plan : dans… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»