-
1 allegation
-
2 allegation
-
3 allegation
nounBehauptung, diemake allegations against somebody — Beschuldigungen gegen jemanden erheben
* * *[æli'ɡeiʃən]noun die Behauptung* * *al·le·ga·tion[æləˈgeɪʃən]n Behauptung fto make an \allegation about [or against] sb jdn beschuldigento make \allegations of professional misconduct against sb jdm Amtsmissbrauch vorwerfen* * *["lI'geISən]nBehauptung f* * ** * *nounBehauptung, die* * *n.Anführung f.Behauptung f. -
4 allegation
al·le·ga·tion [æləʼgeɪʃən] nBehauptung f;to make \allegations of professional misconduct against sb jdm Amtsmissbrauch vorwerfen -
5 allegation
[ælɪ'ɡeɪʃən] UK / USn -
6 allegation
[ælɪ'ɡeɪʃən] UK / USn -
7 allege
transitive verballege criminal negligence — den Vorwurf grober Fahrlässigkeit erheben
* * *[ə'le‹](to say, especially in making a legal statement, without giving proof: He alleged that I had been with the accused on the night of the murder.) behaupten- academic.ru/1737/allegation">allegation* * *al·lege[əˈleʤ]vt1. (declare)▪ to \allege that... behaupten, dass...it was \alleged that Johnson struck Mr Rahim Johnson soll Mr. Rahim geschlagen habenMr Smythe is \alleged to have been... Mr. Smythe war angeblich...2. LAW▪ to \allege sth etw [bei Gericht] vorbringen* * *[ə'ledZ]vtbehauptenthe remarks alleged to have been made by him — die Bemerkungen, die er gemacht haben soll or angeblich gemacht hat
he is alleged to have said that... — er soll angeblich gesagt haben, dass...
* * *he is alleged to have been killed er soll angeblich umgekommen sein* * *transitive verballege that... — behaupten, dass...
* * *v.behaupten v. -
8 charge
1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
put somebody in charge of something — jemanden mit der Verantwortung für etwas betrauen
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbput the battery on charge — die Batterie an das Ladegerät anschließen
1) (demand payment of or from)charge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) berechnen5) (to rush: The children charged down the hill.) stürmen6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) laden7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) laden2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) der Preis2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) die Anklage3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) der Sturm4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) die Ladung5) (someone one takes care of: These children are my charges.) der Schützling6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) die Sprengladung•- academic.ru/12108/charger">charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *[tʃɑ:ʤ, AM tʃɑ:rʤ]I. nis there a \charge for children or do they go free? kosten Kinder [auch] etwas oder sind sie frei?what's the \charge [for it/this]? was [o wie viel] kostet es/das?what's the \charge for transfering the money? was [o wie viel] kostet es, das Geld zu überweisen?admission \charge Eintritt m, Eintrittsgeld ntthere is an admission \charge of £5 der Eintritt kostet 5 Pfundat no \charge kostenlos, kostenfreifor an extra \charge gegen Aufpreisfree of \charge kostenlos, gebührenfreifor a small \charge gegen eine geringe Gebühr\charges forward ECON, FIN Gebühr bezahlt Empfänger2. LAW (accusation) Anklage f (of wegen + gen); ( fig) Vorwurf m (of + gen), Beschuldigung f (of wegen + gen); (counts)there were \charges from within the party that... in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass...this left her open to the \charge of positive support for the criminals dadurch kam der Verdacht auf, dass sie die Gewalttäter unterstütze\charge sheet polizeiliches Anklageblattto be/be put on a \charge of shoplifting wegen Ladendiebstahls angeklagt sein/werdento answer \charges sich akk [wegen eines Vorwurfs] verantworten; (in court also) sich akk vor Gericht verantwortenhe has to answer \charges for acting against the electoral law er muss sich wegen des Vorwurfs verantworten, gegen das Wahlgesetz verstoßen zu habento have to answer \charges for murder/tax evasion sich akk wegen Mordes/des Vorwurfs der Steuerhinterziehung verantworten müssento be arrested on a \charge of sth wegen Verdachts auf etw akk festgenommen werdenhe was arrested on a \charge of murder er wurde wegen Mordverdachts festgenommento bring \charges against sb Anklage gegen jdn erhebento face \charges [of sth] [wegen einer S. gen] unter Anklage stehen, sich akk [wegen einer S. gen] vor Gericht verantworten müssenshe will be appearing in court next month where she will face criminal \charges sie muss kommenden Monat vor Gericht [erscheinen], wo sie sich in einem Strafprozess verantworten mussto press \charges against sb gegen jdn Anzeige erstattenthe children under [or in] her \charge die Kinder in ihrer Obhut, die ihr anvertrauten Kinder; (when childminding) die Kinder, die sie betreutto place sb in sb's \charge jdn in jds Obhut gebento be in \charge die Verantwortung tragen [o haben]who's in \charge here? wer ist hier zuständig?she's in \charge of the department sie leitet die Abteilungshe's in \charge here hier hat sie das Sagenyou're in \charge until I get back Sie haben bis zu meiner Rückkehr die Verantwortungto have/take [sole] \charge of sb/sth (take responsibility) für jdn/etw die [alleinige] Verantwortung tragen/übernehmen; (care) sich akk um jdn kümmernthey need a nanny to have [or take] sole \charge of the children while they are at work sie brauchen ein Kindermädchen, das, während sie bei der Arbeit sind, die Kinder betreutto leave sb in \charge of sth jdm für etw akk die Verantwortung übertragen\charge on land [or over property] Grundschuld ffixed \charge Fixbelastung ffloating \charge variable Belastungto be a \charge on sb jdm zur Last fallen6. FINClass F \charge Steuergruppe Fthe battery has a full \charge die Batterie ist voll [aufgeladen]to be on \charge aufgeladen werdento leave/put sth on \charge BRIT etw aufladenthe emotional \charge of the piano piece made me cry das emotionsgeladene Klavierstück brachte mich zum Weinento sound the \charge zum Angriff blasenII. vi1. (for goods, services)to \charge for admission Eintritt verlangen2. ELEC laden, [sich] aufladen3. (attack) [vorwärts]stürmen, angreifen\charge! (battle cry) vorwärts!4. (move quickly) stürmenwe \charged at the enemy wir näherten uns dem Feindthe children \charged down the stairs die Kinder stürmten die Treppe hinunterto \charge up the staircase die Treppe hinaufstürmento \charge [or come charging] into a room in ein Zimmer stürmenIII. vt1. (for goods, services)▪ to \charge sth etw berechnenhow much do you \charge for a wash and cut? was [o wie viel] kostet bei Ihnen Waschen und Schneiden?to \charge sth to sb's account etw auf jds Rechnung setzento \charge commission Provision verlangen▪ to \charge sth to sb, to \charge sb [with] sth jdm etw berechnen [o in Rechnung stellen]to \charge the packing to the customer [or the customer with the packing] dem Kunden die Verpackungskosten in Rechnung stellenthe school didn't \charge me for the certificate die Schule hat mir nichts [o kein Geld] für das Zertifikat berechnetwe were not \charged [for it] wir mussten nichts [dafür] bezahlento \charge sb with murder jdn des Mordes anklagenhe has been \charged with murder/theft er ist des Mordes/wegen Diebstahls angeklagtto \charge sb with doing sth jdn beschuldigen etw getan zu habenshe has been \charged with murdering her husband sie wird beschuldigt ihren Ehemann ermordet zu habenthe report \charged her with using the company's money for her own purposes sie wurde in dem Bericht beschuldigt, Firmengelder für eigene Zwecke missbraucht zu haben▪ to \charge sth etw als Sicherheit für einen Kredit belasten4. ELEC▪ to \charge sth etw aufladenemotionally \charged [or \charged with emotions] emotionsgeladena highly \charged atmosphere eine hochgradig geladene Atmosphärethe room was \charged with hatred Hass erfüllte den Raumto \charge a glass ein Glas füllenplease \charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! lasst uns unsere Gläser füllen und auf die Braut und den Bräutigam anstoßen!to \charge a gun ein Gewehr laden9. (make an assertion)▪ to \charge that... behaupten, dass...▪ to \charge sb to do [or with doing] sth jdn [damit] beauftragen [o betrauen], etw zu tun* * *[tʃAːdZ]1. n1) (JUR: accusation) Anklage f (of wegen)to bring a charge against sb — gegen jdn Anklage erheben, jdn unter Anklage stellen
what is the charge? —
to put a soldier on a charge — über einen Soldaten eine Disziplinarstrafe verhängen, einen Soldaten verknacken
you're on a charge, Smith! — das gibt eine Disziplinarstrafe, Smith!
3) (= fee) Gebühr fto make a charge (of £5) for sth — (£ 5 für) etw berechnen or in Rechnung stellen
his charges are quite reasonable — seine Preise sind ganz vernünftig
free of charge — kostenlos, gratis
5) (= position of responsibility) Verantwortung f (of für)to be in charge — verantwortlich sein, die Verantwortung haben
who is in charge here? —
look, I'm in charge here — hören Sie mal zu, hier bestimme ich!
to be in charge of sth — für etw die Verantwortung haben; of department etw leiten
to put sb in charge of sth — jdm die Verantwortung für etw übertragen; of department jdm die Leitung von etw übertragen
while in charge of a motor vehicle (form) — am Steuer eines Kraftfahrzeuges
the man in charge — der Verantwortliche, die verantwortliche Person
7)(= financial burden)
to be a charge on sb — jdm zur Last fallen2. vtto charge sb with doing sth — jdm vorwerfen, etw getan zu haben
to find sb guilty/not guilty as charged — jdn im Sinne der Anklage für schuldig/nicht schuldig befinden
2) (= attack) stürmen; troops angreifen; (bull etc) losgehen auf (+acc); (SPORT) goalkeeper, player angehen3) (= ask in payment) berechnenI won't charge you for that — das kostet Sie nichts, ich berechne Ihnen nichts dafür
4) (= record as debt) in Rechnung stellencharge it to the company — stellen Sie das der Firma in Rechnung, das geht auf die Firma (inf)
please charge all these purchases to my account — bitte setzen Sie diese Einkäufe auf meine Rechnung
6) (form= command)
to charge sb to do sth — jdn beauftragen or anweisen (form), etw zu tun7) (form= give as responsibility)
to charge sb with sth — jdn mit etw beauftragen3. vi2) (inf: rush) rennenhe charged into the room/upstairs — er stürmte ins Zimmer/die Treppe hoch
* * *charge [tʃɑː(r)dʒ]A v/t1. beladen, (auch fig sein Gedächtnis etc) belasten2. a) TECH beschicken3. ein Gewehr etc laden:the atmosphere was charged with excitement die Atmosphäre war spannungsgeladen4. ELEK eine Batterie etc (auf)ladenwith mit)charge sb with a task jemanden mit einer Aufgabe betrauen;charge sb to be careful jemandem einschärfen, vorsichtig zu sein8. belehren, jemandem Weisungen geben:charge the jury JUR den Geschworenen Rechtsbelehrung erteilen9. (with) jemandem (etwas) zur Last legen oder vorwerfen oder anlasten, auch JUR jemanden (einer Sache) beschuldigen oder anklagen oder bezichtigen:he has been charged gegen ihn ist Anklage erhoben worden;he has been charged with murder er steht unter Mordanklage;charge sb with being negligent jemandem vorwerfen, nachlässig (gewesen) zu sein;guilty as charged schuldig im Sinne der Anklagecharge an amount to sb’s account jemandes Konto mit einem Betrag belastenb) besonders US etwas mit Kreditkarte kaufen11. berechnen, verlangen ( beide:for für):charge sb for sth jemandem etwas berechnen;how much do you charge for it? wie viel berechnen oder verlangen Sie dafür?, was kostet das bei Ihnen?;he charged me 3 dollars for it er berechnete mir 3 Dollar dafür, er berechnete es mir mit 3 Dollar;12. a) MIL angreifen, allg auch losgehen auf (akk)b) MIL stürmenB v/i1. ELEK sich aufladen2. stürmen:charge at sb auf jemanden losgehenC s1. besonders fig Last f, Belastung f, Bürde f2. Fracht(ladung) f3. TECHa) Beschickung(sgut) f(n), METALL Charge f, Gicht fb) Ladung f (einer Schusswaffe, Batterie etc), (Pulver-, Spreng-, Schrot- etc) Ladung f:4. fig Explosivkraft f, Dynamik f:5. (finanzielle) Belastung oder Last:charge on an estate Grundstücksbelastung, Grundschuld fbe a charge on sth etwas beanspruchen7. a) Preis m, Kosten plb) Forderung f, in Rechnung gestellter Betragc) Gebühr fd) auch pl Unkosten pl, Spesen pl:charge for admission Eintrittspreis;at sb’s charge auf jemandes Kosten;free of charge kostenlos, gratis;what is the charge? was kostet es?;there is no charge es kostet nichtsbe on a charge of murder unter Mordanklage stehen;there are no charges against him es liegt nichts gegen ihn vor;a) (gegen jemanden) Anzeige erstatten,b) (gegen jemanden) Anklage erheben;a) gegen jemanden wegen einer Sache Anzeige erstatten,b) gegen jemanden wegen einer Sache Anklage erheben;a) die Anzeige zurückziehen,b) die Anklage fallen lassen;press charges Anzeige erstatten;return to the charge fig auf das alte Thema zurückkommen10. MILa) Angriff mb) Sturm m11. MIL Signal n zum Angriff:sound the charge zum Angriff blasen12. Verantwortung f:a) Aufsicht f, Leitung fb) Obhut f, Verwahrung f:the person in charge die verantwortliche Person, der oder die Verantwortliche;who is in charge around here? wer ist hier der Chef?;be in charge of verantwortlich sein für, die Aufsicht oder den Befehl führen über (akk), leiten, befehligen (akk);be in charge of a case einen Fall bearbeiten;have charge of in Obhut oder Verwahrung haben, betreuen;13. Br (polizeilicher) Gewahrsam:give sb in charge jemanden der Polizei übergebenb) jemandem anvertraute Sachec) REL Gemeinde(glied) f(n) (eines Seelsorgers), Schäflein n oder pl umg15. Befehl m, Anweisung f16. JUR Rechtsbelehrung f (an die Geschworenen)chg. abk1. change* * *1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbcharge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
3) (formal): (entrust)4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *(accusation) n.Anklage -n f. n.Amt ¨-er n.Angriff -e m.Aufladung f.Füllung -en f.Ladung -en f.Preis -e m.beladen v.belasten v.berechnen v.füllen v.laden v.(§ p.,pp.: lud, geladen) -
9 statement
noun1) (stating, account, thing stated) Aussage, die; (declaration) Erklärung, die; (allegation) Behauptung, diemake a statement — [Zeuge:] eine Aussage machen; [Politiker:] eine Erklärung abgeben (on zu)
[bank] statement — Kontoauszug, der
* * *1) (the act of stating.) die Erklärung2) (something that is stated: The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis.) die Erklärung3) (a written statement of how much money a person has, owes etc: I'll look at my bank statement to see how much money is in my account.) der Auszug* * *state·ment[ˈsteɪtmənt]I. na coloured telephone can make a \statement too auch ein farbiges Telefon kann ein Signal setzenI have no further \statement to make at this time ich habe dazu im Moment nichts mehr zu sagento make a \statement to the press eine Presseerklärung abgebenI think your story is a fair \statement of what happened ich denke, Sie haben das Geschehen getreu wiedergegeben\statement of facts Tatbestand m, Sachverhalt mto make a \statement [in court] [vor Gericht] aussagen [o eine Aussage machen]bank \statement Konto-/Bankauszug m\statement of account Rechenschaftsbericht m, Rechnungsabschluss m\statement of assets and liabilities Vermögensstatus m\statement of loss and gain Gewinn- und Verlustrechnung fII. adj dress, accessories, hairstyle auffallendit's got to be \statement es muss ins Auge springen* * *['steɪtmənt]1. n2) (= that said) Feststellung f; (= claim) Behauptung f; (MUS, of theme) Vorstellen nt; (= official, Government statement) Erklärung f, Stellungnahme f; (in court, to police) Aussage f; (written) Protokoll nt, Aussage f2. vt(= assess)statemented children — Kinder, bei denen offiziell eine Lernschwäche festgestellt wurde
* * *statement [ˈsteıtmənt] smake a statement to the press eine Presseerklärung abgeben2. a) (Zeugen- etc)Aussage fb) Angabe(n) f(pl):statement of contents Inhaltsangabe f3. Behauptung fstatement of claim Klageschrift f;a) Klagebeantwortung f,b) Verteidigungsschrift f5. Bericht m, Aufstellung f:statement of policy Regierungserklärung f6. WIRTSCHa) (Geschäfts-, Monats-, Rechenschafts- etc) Bericht mb) (Gewinn-, Jahres- etc) Ausweis m:statement of affairs WIRTSCH Übersicht f über die Vermögenslage (einer Person od eines Unternehmens), JUR Br Vermögensaufstellung f (eines Konkursschuldners);statement of assets and liabilities Bilanz f;7. Darstellung f, Darlegung f (eines Sachverhalts)8. KUNST etc Aussage f:make a statement about etwas aussagen über (akk)9. MUS Einführung f des Themas10. IT Anweisung f* * *noun1) (stating, account, thing stated) Aussage, die; (declaration) Erklärung, die; (allegation) Behauptung, diemake a statement — [Zeuge:] eine Aussage machen; [Politiker:] eine Erklärung abgeben (on zu)
2) (Finance): (report)[bank] statement — Kontoauszug, der
* * *n.Anweisung f.Aussage -n f.Behauptung f.Darstellung f.Feststellung f.Stellungnahme f. -
10 drop
1. noun1) Tropfen, derdrop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
have had a drop too much — ein Glas über den Durst getrunken haben (ugs.)
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.4) (vertical distance)there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)the affair was allowed to drop — man ließ die Angelegenheit auf sich (Dat.) beruhen
8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]5) (send casually)drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/99622/drop_by">drop by- drop in- drop off- drop out- drop round* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) der Tropfen2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) der Schluck3) (an act of falling: a drop in temperature.) der Fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) der Abfall2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) fallen lassen3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) aufgeben4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) absetzen5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ein paar Zeilen schreiben•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɒp, AM drɑ:p]I. NOUNthere's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Metera sheer \drop ein steiles Gefällethe \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend\drop in temperatures Temperaturrückgang mthe supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfenfood/letter \drop Futter-/Postabwurf m\drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern\drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m\drops of paint Farbspritzer pl\drop by \drop tropfenweisea \drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Weinwine anyone? — just a \drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenigto have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben famto like a wee \drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinkento not touch a \drop keinen Tropfen anrührenfruit \drop Fruchtbonbon nt8. (execution by hanging)he's for the \drop er soll gehängt werden9.▶ at the \drop of a hat im Handumdrehen, promptII. TRANSITIVE VERB<- pp->1. (cause to fall)▪ to \drop sth etw fallen lassenleaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfento \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehento \drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfento \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießento \drop a stitch eine Masche fallen lassen2. (lower)▪ to \drop sth etw senkenyou can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claireto \drop one's eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]to \drop prices die Preise senkento \drop one's voice die Stimme senkento \drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreibento \drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen4. (dismiss)to \drop sb [from his job] jdn entlassen5. (give up)I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auflet's \drop the subject lassen wir das Themato \drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassento \drop a course aus einem Kurs aussteigen famto \drop a demand von einer Forderung abgehento \drop everything alles stehen und liegen lassento let it \drop es auf sich dat beruhen lassen6. (abandon)▪ to \drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam7. SPORTto \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen8. (leave out)▪ to \drop sth etw weglassento \drop one's aitches [or h's] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)to \drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machenI've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde famto \drop a remark eine Bemerkung fallen lassendon't worry — I've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam10.▶ to \drop the ball AM einen Schnitzer machen▶ to \drop one's guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben▶ to \drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindruckenIII. INTRANSITIVE VERB<- pp->1. (descend) [herunter]fallento \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunterthe curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallento \drop [down] dead tot umfallen4.* * *[drɒp]1. NOUN1) of liquid Tropfen ma drop of blood — ein Blutstropfen m, ein Tropfen m Blut
a drop of wine? — ein Schlückchen nt Wein?
eye drops — Augentropfen pl
2) = fall in temperature, prices Rückgang m (in gen); (sudden) Sturz m ( in gen); (in blood pressure) Absinken nt ( in gen)a drop in prices — ein Preisrückgang m/-sturz m
20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen
he took a big drop in salary when he changed jobs — als er die Stelle wechselte, nahm er eine beträchtliche Gehaltsverschlechterung in Kauf
a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall
3) = vertical distance = difference in level Höhenunterschied m; (= fall) Sturz m, Fall mthere's a drop of ten feet down to the ledge — bis zu dem Felsvorsprung geht es zehn Fuß hinunter
4) = delivery of supplies, arms Abwurf m; (of drugs etc) Lieferung f; (= parachute jump) (Ab)sprung mthe Red Cross made a drop of medical supplies into the flood zone — das Rote Kreuz warf Medikamente über dem Überschwemmungsgebiet ab
5) of gallows Falltür f7) = hiding place for secret mail toter Briefkasten8)= advantage
to have the drop on sb — jdn ausstechen könnento get the drop on sb — sich (dat) einen Vorteil gegenüber jdm verschaffen
9) = sweet Drops m2. TRANSITIVE VERB1) = cause to fall in drops liquid tropfen2) = allow to fall fallen lassen; bomb, supplies, pamphlets, burden abwerfen; parachutist absetzen; voice senken; curtsy machen; (KNITTING) stitch fallen lassen; (= lower) hemline herunterlassen; (THEAT) curtain herunterlassenhe dropped his heavy cases on the floor —
4) = set down from car person absetzen; thing abliefern; (COMPUT: after dragging with mouse) ablegen; (from boat) cargo löschenhe let drop that he was going to get married (by mistake) — es rutschte ihm raus, dass er heiraten wollte (inf); (deliberately) er erwähnte so nebenbei, dass er heiraten wollte
6) = send postcard, note, line schreibenthis word drops the "e" in the plural — bei diesem Wort fällt das "e" im Plural weg
the paper refused to drop the story — die Zeitung weigerte sich, die Geschichte fallen zu lassen
he drops his aitches — er verschluckt immer das "h"
8) = abandon work, habit, lifestyle aufgeben; idea, plan fallen lassen, aufgeben; discussion, conversation abbrechen; candidate, minister, friend fallen lassen; girlfriend Schluss machen mit; (JUR) case niederschlagenyou'll find it hard to drop the habit — es wird Ihnen schwerfallen, sich (dat) das abzugewöhnen
you'd better drop the idea — schlagen Sie sich (dat) das aus dem Kopf
let's drop the subject —
drop everything (and come here immediately)! (inf) — lass alles stehen und liegen (und komm sofort her)!
she dropped the first three games (Tennis) — sie gab die ersten drei Spiele ab
10) = give birth to (animal) werfen3. INTRANSITIVE VERB1) = drip liquid (herunter)tropfen2) = fall object (herunter)fallen; (THEAT curtain) fallen; (rate, temperature etc) sinken; (wind) sich legen; (voice) sich senkendon't let it drop —
Britain has dropped from fifth to tenth in the league — Großbritannien ist vom fünften auf den zehnten Ligaplatz (zurück)gefallen
to drop to the ground —
she dropped into an armchair — sie sank in einen Sessel, sie ließ sich in einen Sessel fallen
I'm ready to drop (inf) — ich bin zum Umfallen müde (inf)
she danced till she dropped (inf) — sie tanzte bis zum Umfallen (inf) or Gehtnichtmehr (inf)
drop dead! ( inf, expressing contempt ) — geh zum Teufel!
small businesses were dropping like flies in the recession (inf) — während der Rezession gingen kleine Geschäfte massenweise ein (inf)
4) = end conversation etc aufhörento let sth drop —
* * *A s1. Tropfen m:a drop of blood ein Blutstropfen;empty the glass to the last drop das Glas bis auf den letzten Tropfen leeren;the last drop which made the cup run over der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte2. pl MED Tropfen pl3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise4. fig Glas n, Gläschen n:he likes a drop er trinkt gern einen5. tropfenähnliches Gebilde, besondersa) Ohrgehänge nb) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)at the drop of a hat umg beim geringsten Anlass; mir nichts, dir nichts;get ( oder have) the drop on sb umg jemandem (beim Ziehen der Waffe) zuvorkommen, fig jemandem überlegen sein, jemandem (weit) voraus sein8. fig Fall m, Sturz m:drop in prices WIRTSCH Preissturz;drop in (the) temperature Temperatursturz, -abfall;drop in the voltage ELEK Spannungsabfall9. Fall(tiefe) m(f):a drop of ten feet ein Fall aus 10 Fuß Höhe10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n11. a) Fallvorrichtung fb) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)12. Falltür f13. a) Fallbrett n (am Galgen)b) Galgen m14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)15. besonders US (Brief- etc) Einwurf mB v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]1. (herab)tropfen, herabtröpfelnlet sth drop etwas fallen lassen;these words dropped from his lips fig diese Worte kamen von seinen Lippen4. (nieder)sinken, fallen:drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten könnendrop dead! fig sl geh zum Teufel!6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:7. (ver)fallen:drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen8. (ab)sinken, sich senken9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)10. leiser werden (Stimme)11. sich legen (Wind)drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;drop across sb (sth) zufällig auf jemanden (etwas) stoßena) zurückfallen hinter (akk),b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);drop to the rear zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten;a) lammenb) kalbenc) fohlen16. abfallen (Gelände etc)C v/t1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen2. tropfenweise eingießen3. eine Träne vergießen, fallen lassen4. a) senken, herablassenb) die Hose herunterlassen7. a) Bomben etc (ab)werfen9. eine Bemerkung fallen lassen:10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:drop writing aufhören zu schreiben;drop the correspondence die Korrespondenz einschlafen lassen;drop it! hör auf damit!, lass das!12. a) jemanden fallen lassenc) einen Film etc absetzen13. besonders US jemanden entlassen14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen15. eine Last, auch Passagiere absetzen18. a) zu Fall bringenb) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken19. a) einen Vogel abschießenb) umg jemanden abknallen20. die Augen oder die Stimme senken:drop one’s voice to a whisper21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):drop a shot (Golf) einen Schlag verlieren, ein Bogey spielen* * *1. noun1) Tropfen, derdrops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen4) (move, go)5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out* * *n.Abfall -¨e m.Niederfallen n.Schlückchen n.Tropfen - m. v.absetzen v.fallen (lassen) v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)tropfen v.zusammen brechen v.zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v. -
11 grotesque
adjective, grotesquely adverb* * *[ɡrə'tesk](very strange-looking: a grotesque figure.) grotesk- academic.ru/87590/grotesquely">grotesquely* * *gro·tesque[grə(ʊ)ˈtesk, AM groʊˈ-]I. n ART, LIT Groteske fII. adj grotesk, absurd* * *[grəU'tesk]1. adjthe body was in a grotesque position — der Körper lag völlig verzerrt da
he was rather grotesque to look at — seine Erscheinung wirkte grotesk
2. n1) (ART)the grotesque — die Groteske
* * *grotesque [ɡrəʊˈtesk]A adj (adv grotesquely) grotesk:a) KUNST verzerrt, fantastischb) seltsam, bizarrc) absurd, lächerlichB s1. KUNST Groteske f, groteske Figur2. the grotesque das Groteske* * *adjective, grotesquely adverb* * *adj.fratzenhaft adj.grotesk adj. -
12 grotesqueness
[grəU'tesknIs]nthe grotesqueness of the shape/this answer/his appearance — das Groteske an der Form/dieser Antwort/seiner Erscheinung
2) (= distortion) Verzerrtheit f* * *2. Absurdität f* * *n.Groteske -en n. -
13 poisonous
adjective1) giftig; tödlich [Dosis]2) (fig.) verderblich [Lehre, Wirkung]; giftig [Blick, Zunge]* * ** * *poi·son·ous[ˈpɔɪzənəs]1. (containing poison) giftig\poisonous mushroom Giftpilz m\poisonous plant Giftpflanze f\poisonous snake Giftschlange f\poisonous allegation böswillige Anspielung\poisonous atmosphere vergiftete Atmosphäre\poisonous remark spitze [o giftige] Bemerkung* * *['pɔɪznəs]adj1) giftigwhisky on top of beer, that's absolutely poisonous (inf) — Whisky auf Bier, das ist tödlich (inf)
she has a poisonous tongue — sie hat eine giftige Zunge
a long-standing and poisonous dispute — ein lang währender und zerrüttender Streit
3)poisonous stuff (inf: usu hum) — Teufelszeug nt
* * *poisonous [ˈpɔıznəs] adj (adv poisonously)1. giftig, Gift…:2. figa) verderblich (Einfluss etc)b) giftig, bösartig:a poisonous tongue eine giftige Zunge* * *adjective1) giftig; tödlich [Dosis]2) (fig.) verderblich [Lehre, Wirkung]; giftig [Blick, Zunge]* * *adj.giftig adj. -
14 refute
transitive verb* * *[rə'fju:t](to prove that (a person, statement etc) is wrong: You can easily refute his argument.) widerlegen- academic.ru/61152/refutable">refutable- refutation* * *re·fute[rɪˈfju:t]vt▪ to \refute sth1. (disprove) etw widerlegen [o entkräften]to \refute an assertion [or contention] eine Behauptung widerlegen [o entkräften]to \refute a charge [or an allegation] einen Vorwurf entkräftento \refute a statement/testimony eine Aussage/Zeugenaussage entkräften2. (deny) etw widerlegento \refute an argument/a theory/a thesis ein Argument/eine Theorie/eine These widerlegen* * *[rɪ'fjuːt]vtwiderlegen* * *refute [rıˈfjuːt] v/t widerlegen* * *transitive verb* * *v.widerlegen v. -
15 remote
1) (far apart) entfernt2) (far off) fern [Vergangenheit, Zukunft, Zeit]; früh [Altertum]; abgelegen, (geh.) entlegen [Ort, Gebiet]remote from — (lit. or fig.) weit entfernt von
3) (not closely related) entfernt, weitläufig [Vorfahr, Nachkomme, Verwandte]4) (slight) gering [Chance, Möglichkeit]* * *[rə'mout]1) (far away in time or place; far from any (other) village, town etc: a remote village in New South Wales; a farmhouse remote from civilization.) abgelegen2) (distantly related: a remote cousin) entfernt3) (very small or slight: a remote chance of success; He hasn't the remotest idea what is going on.) vage•- academic.ru/90906/remotely">remotely- remoteness
- remote control* * *re·mote<-er, -est or more \remote, most \remote>[rɪˈməʊt, AM -ˈmoʊt]\remote area abgelegene [o abgeschiedene] Gegend2. (distant in time) lang vergangen\remote ancestors Urahnen pl\remote geological times frühe geologische Epochen\remote past/future ferne Vergangenheit/Zukunft3. (standoffish) distanziert, unnahbar4. (slight) gering\remote chance/likelihood geringe Chance/Wahrscheinlichkeit\remote resemblance entfernte Ähnlichkeit5. COMPUT entfernt, fern-, Fern-* * *[rɪ'məʊt]1. adj (+er)1) (in place = distant) entfernt, fern (geh) attr; (= isolated) entlegen, abgelegen; (COMPUT) Fern-, Remote-in the remotest parts of Africa — in den abgelegensten Teilen Afrikas
in a remote spot — an einer entlegenen or abgelegenen Stelle
the government's statements seem remote from the needs of the people —
the union leaders have to beware of getting too remote from their members — die Gewerkschaftsführer müssen aufpassen, sich nicht zu weit von der Basis zu entfernen
4) (= aloof) unnahbar, unzugänglichit could happen, although the odds are remote — das könnte passieren, obwohl es sehr unwahrscheinlich ist
6) (= remote-controlled) handset zur Fernbedienung2. n(RAD, TV: remote control) Fernbedienung f* * *remote [rıˈməʊt]A adj (adv remotely)from von)2. abgelegen, entlegen (Dorf etc)remote antiquity graue Vorzeitan action remote from his principles eine Handlungsweise, die mit seinen Prinzipien wenig gemein hat;be remote from the truth von der Wahrheit (weit) entfernt sein5. entfernt, weitläufig (Verwandter)6. mittelbar, indirekt:remote damages Folgeschäden7. schwach, vage, entfernt (Ähnlichkeit, Möglichkeit etc):a remote chance eine geringe Chance;not the remotest idea keine blasse Ahnung, nicht die leiseste Ahnung8. zurückhaltend, unnahbar, distanziertB s RADIO, TV besonders US: Außenübertragung f* * *1) (far apart) entfernt2) (far off) fern [Vergangenheit, Zukunft, Zeit]; früh [Altertum]; abgelegen, (geh.) entlegen [Ort, Gebiet]remote from — (lit. or fig.) weit entfernt von
3) (not closely related) entfernt, weitläufig [Vorfahr, Nachkomme, Verwandte]4) (slight) gering [Chance, Möglichkeit]* * *adj.Fern- präfix.abgelegen adj.entfernt adj.entfernt/fern adj. -
16 serious
adjective1) (earnest) ernst2) (important, grave) ernst [Angelegenheit, Lage, Problem, Zustand]; ernsthaft [Frage, Einwand, Kandidat]; gravierend [Änderung]; schwer [Krankheit, Unfall, Fehler, Verstoß, Niederlage]; ernst zu nehmend [Rivale]; ernstlich [Gefahr, Bedrohung]; bedenklich [Verschlechterung, Mangel]; schwerwiegend [Vorwurf]things are/something is getting serious — die Lage spitzt sich zu/etwas nimmt ernste Ausmaße an
there is a serious danger that... — es besteht ernste Gefahr, dass...
3) (in earnest)be serious about something/doing something — etwas ernst nehmen/ernsthaft tun wollen
is he serious about her? — meint er es ernst mit ihr?
* * *['siəriəs]1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) ernst3) (intended to make people think: He reads very serious books.) ernst•- academic.ru/66071/seriousness">seriousness- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously* * *se·ri·ous[ˈsɪəriəs, AM ˈsɪriəs]please don't laugh — I'm being \serious bitte lach nicht — ich meine das ganz ernstto wear a \serious expression ernst blicken [o fam dreinschauen]\serious matter ernste Angelegenheita \serious threat eine ernsthafte Bedrohung2. (grave) accident, crime, offence, setback schwer; (dangerous) gefährlich; (not slight) [medical] condition, problem ernst; allegation schwerwiegend; argument, disagreement ernsthaft\serious trouble ernsthafte Schwierigkeiten\serious error gravierender Fehlerto give sth a \serious thought ernsthaft über etw akk nachdenken▪ to be \serious about sb/sth es mit jdm/etw ernst meinenis she \serious about going to live abroad? ist das ihr Ernst, im Ausland leben zu wollen?she's planning on doing some \serious drinking tonight sie hat vor, heute Abend gründlich einen drauf zu machen famto have some \serious difficulty mächtig[e] Schwierigkeiten haben fama \serious haircut ein extremer Kurzhaarschnitt* * *['sIərɪəs]adj1) (= earnest) ernst; (= not frivolous) ernsthaft; consideration, discussion, conversation, doubts ernst, ernsthaft; point, matter, business ernst; newspaper, publication, interest ernsthaft, seriös; offer, suggestion ernst gemeint, seriös; attempt ernsthaft; contender ernst zu nehmend attrto be serious about doing sth — etw im Ernst tun wollen
I'm serious (about it) — ich meine das ernst, das ist mein Ernst
be serious about your studies — du musst dein Studium ernst nehmen
you can't be serious! — das meinst du doch nicht ernst!, das kann nicht dein Ernst sein!
to give serious thought or consideration to sth — sich (dat) etw ernsthaft or ernstlich überlegen, sich über etw (acc)
the serious student of jazz will... — wer sich ernsthaft mit Jazz beschäftigt, wird...
2) (= critical) accident, flooding, deficiencies, loss schwer; mistake, injury schwer, schlimm; problem ernst, ernst zu nehmend attr; illness schwer, ernst; situation ernst, schlimm; patient's condition ernst, bedenklich; threat, shortage, lack ernst, ernstlich; deterioration bedenklich* * *serious [ˈsıərıəs] adj1. ernst(haft):a) feierlichb) seriösc) schwerwiegend, bedeutend:serious artist ernsthafter oder seriöser Künstler;serious dress seriöse Kleidung;serious face ernstes Gesicht;serious music ernste Musik, E-Musik f;serious problem ernstes Problem2. ernst(haft), ernstlich, ernst gemeint, seriös (Angebot etc):serious attempt ernsthafter Versuch;serious studies pl ernsthaftes Studium;are you serious? meinst du das im Ernst?;he is serious about er meint es oder es ist ihm ernst mit;be serious about one’s work seine Arbeit ernst nehmen3. ernst zu nehmend, ernstlich, gefährlich, bedenklich:serious accident schwerer Unfall;serious illness ernste oder schwere Krankheit;a serious rival ein ernst zu nehmender Gegner* * *adjective1) (earnest) ernst2) (important, grave) ernst [Angelegenheit, Lage, Problem, Zustand]; ernsthaft [Frage, Einwand, Kandidat]; gravierend [Änderung]; schwer [Krankheit, Unfall, Fehler, Verstoß, Niederlage]; ernst zu nehmend [Rivale]; ernstlich [Gefahr, Bedrohung]; bedenklich [Verschlechterung, Mangel]; schwerwiegend [Vorwurf]things are/something is getting serious — die Lage spitzt sich zu/etwas nimmt ernste Ausmaße an
there is a serious danger that... — es besteht ernste Gefahr, dass...
3) (in earnest)be serious about something/doing something — etwas ernst nehmen/ernsthaft tun wollen
* * *adj.ernst adj.ernsthaft adj.seriös adj. -
17 specious
adjectivea specious argument — ein nur scheinbar treffendes Argument
a specious pretence/appearance of honesty — ein Anschein von Ehrlichkeit
* * *spe·cious[ˈspi:ʃəs]\specious claim unfundierte Forderung\specious reasoning vordergründige Schlussfolgerungen pl* * *['spiːʃəs]adjargument, proposal, logic vordergründig bestechend; excuse fadenscheinig; claim unfundiert, fadenscheinig; charm, phrases leer; nonsense hohl* * *specious [ˈspiːʃəs] adj (adv speciously) bestechend, (äußerlich) blendend, trügerisch:specious argument Scheinargument n;specious prosperity scheinbarer Wohlstand* * *adjectivea specious pretence/appearance of honesty — ein Anschein von Ehrlichkeit
* * *adj.trügerisch adj. -
18 substance
noun1) Stoff, der; Substanz, diethere is no substance in his claim/the rumour — seine Behauptung/das Gerücht entbehrt jeder Grundlage
in substance — im Wesentlichen
* * *1) (a material: Rubber is a tough, stretchy substance obtained from the juice of certain plants.) die Substanz2) (as a scientific term, an element, compound or mixture.) die Substanz* * *sub·stance[ˈsʌbstən(t)s]nchemical \substance Chemikalie forganic \substance organische Substanzpolluting \substances Umweltgifte pl2. (narcotic)\substance of a novel Gehalt m eines Romansthe book lacks \substance das Buch hat keine Substanzthere is no \substance in this allegation diese Behauptung entbehrt jeder Grundlagethe \substance of the conversation das Wesentliche der Unterhaltungin \substance im Wesentlichena man of \substance ein vermögender Mann* * *['sʌbstəns]n1) Substanz f, Materie f, Stoff mwhat is this substance? — was ist das für eine Substanz?
he rubbed a yellow substance on the wound — er strich eine gelbe Masse auf die Wunde
3) no pl (= weight, importance) Gewicht nt4) no pl* * *substance [ˈsʌbstəns] s1. Substanz f, Materie f, Stoff m, Masse f2. fig Substanz f:a) Wesen nc) Gehalt m:in substance im Wesentlichen;arguments of little substance wenig stichhaltige Argumente3. PHILa) Substanz f, Urgrund mb) Wesen n, Ding n4. Gegenständlichkeit f, Wirklichkeit f5. Vermögen n, Kapital n:a man of substance ein vermögender Mann* * *noun1) Stoff, der; Substanz, diethere is no substance in his claim/the rumour — seine Behauptung/das Gerücht entbehrt jeder Grundlage
* * *n.Inhalt -e m.Stoff -e m.Substanz -en f.Wesentliche n. -
19 support
1. transitive verb2) (give strength to) stärken3) unterstützen [Politik, Verein]; (Footb.)5) (provide for) ernähren [Familie, sich selbst]6) (bring facts to confirm) stützen [Theorie, Anspruch, Behauptung]; (speak in favour of) befürworten [Streik, Maßnahme]2. noun1) Unterstützung, diegive support to somebody/something — jemanden/etwas unterstützen
speak in support of somebody/something — jemanden unterstützen/etwas befürworten
2) (somebody/something that supports) Stütze, diehold on to somebody/something for support — sich an jemandem/etwas festhalten
* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) tragen2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) unterstützen3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) erhärten4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) unterhalten2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) die Unterstützung2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) die Stütze•- academic.ru/72313/supporter">supporter- supporting* * *sup·port[səˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. vt1. (hold up)▪ to \support sb/sth jdn/etw stützento \support a currency eine Währung stützento \support a roof ein Dach abstützento \support sb's weight jds Gewicht tragenthe ice is thick enough to \support our weight das Eis ist so dick, dass es uns trägt2. (sustain)to \support life für den Lebensunterhalt sorgen3. (fulfill)to \support a role eine Rolle spielento \support sb/sth jdn/etw [finanziell] unterstützen [o absichern]to \support one's lifestyle seinen Lebensstil finanzieren▪ to \support sb für jds Lebensunterhalt aufkommen▪ to \support oneself seinen Lebensunterhalt [selbst] bestreitento \support a family eine Familie unterhalten7. (comfort)▪ to \support sb/sth jdn/etw unterstützenthe union is \supporting Linda in her claim that she was unfairly dismissed die Gewerkschaft unterstützt Lindas Behauptung, sie sei zu Unrecht entlassen worden8. (encourage)▪ to \support sb/sth jdn/etw unterstützento \support a cause für eine Sache eintretento \support a plan einen Plan befürworten9. (corroborate)▪ to \support sth etw belegento \support a theory eine Theorie beweisen10. SPORTto \support a sportsman/team für einen Sportler/ein Team sein11. COMMcustomer \support Kundenbetreuung f12. COMPUTto \support a device/language/program ein Gerät/eine Sprache/ein Programm unterstützenII. nknee \support Kniestrumpf m\support stockings Stützstrümpfe plto give sth \support etw dat Halt gebenfinancial \support finanzielle Unterstützunga [visible] means of \support eine [bekannte] Einnahmequelleaction for \support Unterhaltsklage fto receive \support Unterhalt bekommen▪ to be a \support to sb jdm eine Stütze seinletters of \support Sympathieschreiben plmoral \support moralische Unterstützungto give sb a lot of \support jdm großen Rückhalt gebento give sb moral \support jdn moralisch unterstützento enlist the \support of sb jds Unterstützung gewinnento lend \support to a theory eine Theorie erhärtento pledge \support for sth etw dat seine Unterstützung zusichern7.to vote in \support of the President für den Präsidenten stimmen; (to obtain) um etw zu erreichenthe miners have come out on strike in \support of their pay claim die Bergarbeiter sind in den Streik getreten, um ihrer Lohnforderung Nachdruck zu verleihen* * *[sə'pɔːt]1. nto give support to sb/sth — jdn/etw stützen
the ceiling will need some kind of support — die Decke muss irgendwie abgestützt werden
the bridge supports — die Stützpfeiler pl der Brücke
2) (fig no pl = moral, financial backing) Unterstützung f; (= person) Stütze f; (COMPUT ETC) Support min support of — zur Unterstützung (+gen)
to speak in support of sb/sth — etw/jdn unterstützen
2. attr (MIL ETC)Hilfs-3. vt1) (lit) stützen; (= bear the weight of) tragen2) (fig) unterstützen (ALSO COMPUT); plan, motion, sb's application befürworten, unterstützen; party, cause eintreten für, unterstützen; (= give moral support to) beistehen (+dat), Rückhalt geben (+dat); (= corroborate) claim, theory erhärten, untermauern; (financially) family unterhalten; party, orchestra finanziell unterstützenhe supports Arsenal — er ist Arsenal-Anhänger m
Burton and Taylor, supported by X and Y — Burton und Taylor, mit X und Y in den Nebenrollen
his parents supported him through university — seine Eltern haben ihn während seines Studiums finanziell unterstützt
3) (= endure) bad behaviour, tantrums dulden, ertragen4. vr(physically) sich stützen (on auf +acc); (financially) seinen Unterhalt (selbst) bestreiten* * *A v/t2. ertragen, (er)dulden, aushaltenwhat supported him was hope nur die Hoffnung hielt ihn aufrechtsupport o.s. für seinen Lebensunterhalt sorgen;support o.s. on sich ernähren oder erhalten von5. für ein Projekt etc aufkommen, finanzieren6. ein Gespräch etc in Gang halten7. a) für einen Kandidaten, eine Politik etc eintreten, unterstützen, fördern, befürwortenb) sich einer Ansicht etc anschließen8. eine Theorie etc vertreten9. beweisen, begründen, erhärten, rechtfertigen10. WIRTSCHa) eine Währung deckenb) einen Preis halten, stützen11. THEAT etca) eine Rolle spielenb) als Nebendarsteller(in) mit einem Star etc auftretenB s1. a) allg Stütze f:support stocking Stützstrumpf m2. ARCH, TECHa) Stütze f, Halter m, Träger m, Ständer mb) Strebe f, Absteifung fc) Lagerung f, Bettung fd) Stativ ne) ARCH Durchzug mgive support to → A 3;this plan has my full support hat meine volle Unterstützung;in support of zur Unterstützung von (od gen);support group Selbsthilfegruppe f5. Unterhaltung f (einer Familie etc)6. (Lebens)Unterhalt m7. fig Stütze f, (Rück)Halt m8. Aufrechterhaltung f9. Erhärtung f, Beweis m:in support of zur Rechtfertigung von (od gen)10. MIL Reserve f, Verstärkung f11. THEATa) Partner(in) (eines Stars)b) Unterstützung f (eines Stars) (durch das Ensemble)c) Ensemble n12. FOTO Träger m13. (Team von Fachleuten zur Behebung von Computerproblemen etc) Support m* * *1. transitive verb1) (hold up) stützen [Mauer, Verletzten]; (bear weight of) tragen [Dach]2) (give strength to) stärken3) unterstützen [Politik, Verein]; (Footb.)4) (give money to) unterstützen; spenden für5) (provide for) ernähren [Familie, sich selbst]6) (bring facts to confirm) stützen [Theorie, Anspruch, Behauptung]; (speak in favour of) befürworten [Streik, Maßnahme]2. noun1) Unterstützung, diegive support to somebody/something — jemanden/etwas unterstützen
speak in support of somebody/something — jemanden unterstützen/etwas befürworten
2) (somebody/something that supports) Stütze, diehold on to somebody/something for support — sich an jemandem/etwas festhalten
* * *n.Auflage f.Gestell -e n.Rückendeckung f.Stütze -n f.Unterstützung f. v.abstützen v.befürworten v.ernähren v.fördern v.stützen v.unterstützen v. -
20 unproved
unproven adjective1) (not proved) unbewiesen2) (untested) ungeprüft* * *un·proved[ʌnˈpru:vd]un·prov·en[ʌnˈpru:vən]adj unbewiesen, nicht bewiesen\unproved allegations unerwiesene Behauptungen* * *[ʌn'pruːvən] [ʌn'pruːvd]adj1) (= not proved) allegation, charge nicht bewiesen, unbewiesenthe charge remains unproven — die Anschuldigung bleibt unbewiesen
2) (= not tested) person, technology (noch) nicht bewährt* * ** * *unproven adjective1) (not proved) unbewiesen2) (untested) ungeprüft* * *adj.unbewiesen adj.unerprobt adj.unerwiesen adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
allégation — [ a(l)legasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. jurid. allegatio 1 ♦ Didact. ou littér. Citation qu on fait de quelque texte autorisé pour s en prévaloir, affirmation étayée sur cette citation. « La première audience fut levée sur cette audacieuse… … Encyclopédie Universelle
allegation — al·le·ga·tion /ˌa lə gā shən/ n 1: the act of alleging 2 a: a statement not yet proven allegation s in an affidavit b: a statement by a party to a lawsuit of what the party will attempt to prove … Law dictionary
allegation — UK US /ˌælɪˈgeɪʃən/ noun [C] ► a statement that someone has done something wrong or illegal, but which has not been proved to be true: allegation about sth »The chief executive of the company resigned last autumn over allegations about his… … Financial and business terms
allegation — Allegation. s. f. Citation. L Allegation d un passage, d une loy. fausse allegation. ce discours est tout remply d allegations. Il sign. aussi, Les raisons & les authoritez, qui sont rapportées dans un discours. Il respondit fort pertinemment à… … Dictionnaire de l'Académie française
Allegation — Al le*ga tion, n. [L. allegatio, fr. allegare, allegatum, to send a message, cite; later, to free by giving reasons; ad + legare to send, commission. Cf. {Allege} and {Adlegation}.] 1. The act of alleging or positively asserting. [1913 Webster] 2 … The Collaborative International Dictionary of English
allégation — ALLÉGATION. s. f. Citation d une autorité, d un passage, d un fait, etc. L allégation d un passage, d une loi. [b]f♛/b] Il se dit aussi De la simple proposition d une chose qu on met en avant. Il répondit fort pertinemment aux allégations de ses… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
allegation — (n.) early 15c., action of alleging, from M.Fr. allégation, from L. allegationem (nom. allegatio) a sending, despatching, noun of action from pp. stem of allegare (see ALLEGE (Cf. allege)) … Etymology dictionary
allegation — [al΄ə gā′shən] n. [ME allegacioun < OFr allegation < L allegatio < allegare: see ALLEGE] 1. the act of alleging 2. something alleged; assertion 3. an assertion made without proof 4. Law an assertion, made in a pleading, that its maker… … English World dictionary
allegation — [n] assertion placing blame accusation, affirmation, asservation, avowal, charge, claim, declaration, deposition, overment, plea, profession, statement; concept 49 … New thesaurus
allegation — qu on fait par malice, plus que par bonne foy, Calumnia … Thresor de la langue françoyse
allegation — ► NOUN ▪ a claim that someone has done something illegal or wrong, typically made without proof … English terms dictionary