Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

all+through

  • 21 Bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) tyč(ka), tabulka, mříž, kus
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) pruh, páska
    3) (a bolt: a bar on the door.) závora
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, pult
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takt
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) překážka
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) přepážka
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) zavřít na závoru
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) nepustit (do); vyloučit (z)
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) znemožnit, (za)bránit
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) kromě
    - barman
    - bar code
    * * *
    • sbor soudních obhájců
    • advokacie
    • Bar

    English-Czech dictionary > Bar

  • 22 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) tyč(ka), tabulka, mříž, kus
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) pruh, páska
    3) (a bolt: a bar on the door.) závora
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, pult
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takt
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) překážka
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) přepážka
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) zavřít na závoru
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) nepustit (do); vyloučit (z)
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) znemožnit, (za)bránit
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) kromě
    - barman
    - bar code
    * * *
    • tyč
    • prut
    • mříž

    English-Czech dictionary > bar

  • 23 cross out

    (to draw a line through: He crossed out all her mistakes.) vyškrtnout, přeškrtnout
    * * *
    • vyškrtat
    • přeškrtat

    English-Czech dictionary > cross out

  • 24 distinguish

    [di'stiŋɡwiʃ]
    1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) odlišovat
    2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) rozeznat
    3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) rozlišit
    4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) vyniknout, vyznačovat se
    - distinguished
    * * *
    • vyznamenat
    • zneklidňující
    • rozeznávat
    • rozlišit
    • rozrušující
    • rozlišovat

    English-Czech dictionary > distinguish

  • 25 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (u)pustit
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnout
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustit
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadit
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naškrábnout; utrousit
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • upustit
    • pokles
    • propad
    • spustit
    • spouštět
    • pád
    • klesnout
    • kapka
    • klesat

    English-Czech dictionary > drop

  • 26 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pro
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) do
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) po
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) o; na
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) za
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) na
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) za
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) pro; za
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) pro
    10) (because of: for this reason.) kvůli, pro, z
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) na
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) pro
    13) (as being: They mistook him for someone else.) za
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) na
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) přes
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) protože
    * * *
    • za
    • pro
    • na
    • neboť
    • o

    English-Czech dictionary > for

  • 27 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) srdce; srdeční; na srdce
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) srdce; jádro; střed
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) srdce
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) odvaha, statečnost
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) srdíčko; (ve tvaru) srdce
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) srdce
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) důvěrná rozmluva
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart
    * * *
    • srdce
    • odvaha
    • drahoušek
    • duše

    English-Czech dictionary > heart

  • 28 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) řasa
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) rána bičem
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) řemínek
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičovat, šlehat
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) přivázat
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) mrskat
    4) ((of rain) to come down very heavily.) padat v proudech
    * * *
    • šlehnutí
    • švihnout
    • bič
    • bičovat

    English-Czech dictionary > lash

  • 29 meander

    [mi'ændə]
    1) ((of a river) to flow slowly along with many bends and curves: The stream meandered through the meadows.) klikatit se
    2) ((of people etc) to wander about in various directions: His writing meanders all over the page.) toulat se
    * * *
    • zátočina
    • klikatit se

    English-Czech dictionary > meander

  • 30 out of breath

    (breathless (through running etc): I'm out of breath after climbing all these stairs.) udýchaný, bez dechu
    * * *
    • udýchaný
    • zadýchaný
    • bez dechu

    English-Czech dictionary > out of breath

  • 31 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správný
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správné
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravice
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) přesně, přímo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hned
    3) (close: He was standing right beside me.) přímo
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) zcela
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správně
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnat (se)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napravit
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobře
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • vpravo
    • právo
    • pravý
    • pravda
    • přímo
    • přímý
    • správný
    • ihned
    • hned
    • napravo

    English-Czech dictionary > right

  • 32 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsten
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) kroužek, prstenec, kolečko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kolo, kolečko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopit dokola
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakroužkovat
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) okroužkovat
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvonit
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolat
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvonit
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvonit
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znít, zvučet
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznít
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonění
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonní hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, přízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • zazvonit
    • zvonit
    • prsten
    • ring
    • okruh
    • kruh

    English-Czech dictionary > ring

  • 33 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitura
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvacítka
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenat
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) přeškrtnout, vyškrtnout
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovat body
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores
    * * *
    • vstřelit gól
    • skórovat
    • skóre
    • dát gól

    English-Czech dictionary > score

  • 34 sniff

    [snif] 1. verb
    1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) čichat, popotahovat
    2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) očichat, (za)větřit
    2. noun
    (an act of sniffing.) čenichání
    * * *
    • popotahovat
    • čichat

    English-Czech dictionary > sniff

  • 35 space

    [speis] 1. noun
    1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) místo; mezera
    2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) prostor; vůle
    3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) mimozemský prostor
    2. verb
    ((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) rozmístit
    - spacious
    - spaciously
    - spaciousness
    - space-age
    - spacecraft
    - spaceship
    - spacesuit
    * * *
    • vesmír
    • prostranství
    • prostor
    • mezera
    • místo

    English-Czech dictionary > space

  • 36 spout

    1. verb
    1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) stříkat
    2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) recitovat
    2. noun
    1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) hubice
    2) (a jet or strong flow (of water etc).) proud
    * * *
    • tryskat

    English-Czech dictionary > spout

  • 37 suck

    1. verb
    1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) sát
    2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) cucat
    3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) vysát
    4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) smrdět, zavánět podrazem
    2. noun
    (an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) líznutí
    - suck up to
    * * *
    • sát
    • cucat

    English-Czech dictionary > suck

  • 38 swim

    [swim] 1. present participle - swimming; verb
    1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) plavat
    2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) (pře)plavat
    3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) motat se
    2. noun
    (an act of swimming: We went for a swim in the lake.) (za)plavání
    - swimming
    - swimming-bath
    - swimming-pool
    - swimming-trunks
    - swimsuit
    - swimming-costume
    * * *
    • zaplavat si
    • plavat
    • swim/swam/swum

    English-Czech dictionary > swim

  • 39 toss

    [tos] 1. verb
    1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) vyhodit
    2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) převracet se
    3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) zmítat se
    4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) hodit si (mincí)
    2. noun
    (an act of tossing.) hod
    - win/lose the toss
    * * *
    • vyhodit
    • pohodit
    • přehazovat
    • odhodit
    • hodit
    • hod
    • mrštit

    English-Czech dictionary > toss

См. также в других словарях:

  • All Through the Night — Single par Cyndi Lauper extrait de l’album She s So Unusual Face A All Through the Night Face B Witness …   Wikipédia en Français

  • All Through the Night — «All Through the Night» Sencillo de Cyndi Lauper del álbum She s So Unusual Formato Vinilo 7 , Sencillo (2002) Grabación 1983 Género(s) Pop …   Wikipedia Español

  • All Through the Night — may refer to: * Ar Hyd y Nos, a traditional Welsh folksong, translated as All Through the Night * All Through the Night (Cole Porter song), a song by Cole Porter * All Through the Night (Cyndi Lauper song), a song by Cyndi Lauper * All Through… …   Wikipedia

  • All Through the Night — «All Through the Night» Сингл Синди Лопер Выпущен 1984 Записан 1984 Жанр Поп, новая волна Длительность 4:26 …   Википедия

  • All Through the Night (Cole Porter song) — All Through the Night is a 1934 popular song written by Cole Porter for his 1934 musical Anything Goes . [http://www.jazzstandards.com/compositions 5/allthroughthenight.htm Jazzstandards link] Notable recordings*Ella Fitzgerald Ella Fitzgerald… …   Wikipedia

  • All Through the Night (Tone Lōc song) — Infobox Single Name = All Through the Night Artist = Tone Lōc feat. El DeBarge from Album = Cool Hand Lōc Released = October 29, 1991 Format = 7 single; CD single Recorded = 1991 Genre = Rap Length = 4:55 Label = Delicious Vinyl Writer = Tone Lōc …   Wikipedia

  • All Through a Life — Infobox Album | Name = All Through a Life Type = EP Artist = Rites of Spring Released = 1987 Recorded = January, 1986 Genre = Alternative Post hardcore Emotional hardcore Indie rock Length = 9:56 Label = Dischord Producer = Ian Mackaye Reviews =… …   Wikipedia

  • All Through the Night (Cyndi Lauper song) — Infobox Single Name = All Through the Night Artist = Cyndi Lauper from Album = She s So Unusual B side = He s So Unusual / Yeah Yeah Released = 1984 Format = Vinyl (7 ) Recorded = 1983 Genre = Pop Length = 4:26 Label = Epic Records Writer = Jules …   Wikipedia

  • All Through the Night — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles[1] All Through the Night   DE …   Deutsch Wikipedia

  • All Through the Night —    Voir Échec à la Gestapo …   Dictionnaire mondial des Films

  • through — [ θru ] function word *** Through can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): They were riding through a forest. as an adverb (without a following noun): There s a hole in the roof where the rain comes through. as an …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»