-
1 quarter
['kwo:tə] 1. noun1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) ceturtdaļa2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) divdesmit pieci centi3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) kvartāls4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) puse; mala; virziens5) (mercy shown to an enemy.) žēlastība6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) (kautķermeņa) ceturtdaļa; gurns7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) augošs/dilstošs mēness8) (one of four equal periods of play in some games.) (spēles) ceturtdaļa/periods9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) ceturksnis2. verb1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) sadalīt četrās daļās2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) dalīt ar četri3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) izvietot; izmitināt•3. adverb(once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) reizi ceturksnī/trijos mēnešos4. noun(a magazine etc which is published once every three months.) ceturkšņa žurnāls- quarters- quarter-deck
- quarter-final
- quarter-finalist
- quartermaster
- at close quarters* * *ceturtdaļa; ceturksnis; kvartāls, ceturksnis; divdesmit piecu centu monēta; ceturtdaļa; puse, vieta; kvartāls; dzīvoklis, mājoklis; kazarmas; aprindas; labvēlība, iecietība; ceturtdaļjūdze; ceturtdaļjūdzes skrējiens; kvarterklājs; sadalīt četrās daļās; izvietot pa dzīvokļiem; mitināties, dzīvot; meklēt; ieiet jaunā fāzē; sacirst gabalos -
2 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) mala; puse2) (a surface of something: A cube has six sides.) sāns; skaldne3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) sāns4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) puse5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) sāns6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) puse; daļa7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) nogāze8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) puse9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) puse2. adjective(additional, but less important: a side issue.) blakus-- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *mala; puse; sāni; nogāze; lielība, uzpūtība; borts; komanda; nostāties kāda pusē, pieslieties; blakus -
3 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) apaļš, lodveida-2) (rather fat; plump: a round face.) apaļš; tukls2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) apkārt2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) visu cauru gadu3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) no viena pie otra; apkārt4) (from place to place: We drove round for a while.) apkārt5) (in circumference: The tree measured two metres round.) apkārt; apkārtmērā6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) Vai jūs iegriezīsities?3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) []apkārt2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) ap; apkārt3) (changing direction at: He came round the corner.) ap4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) visur; viscaur4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) aplis; cikls; partija (spēlē)2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) apgaita; maršruts3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) aplausu vētra4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) šāviņš5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) raunds; kārta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanons5. verb(to go round: The car rounded the corner.) apiet; apbraukt- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) aplinku-; netiešs- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *aplis; šķēle; apgaita; cikls, virkne; posms, kārta; pakāpiens; sfēra, loks; grupa; porcija; raunds; zalve; noapaļot; apstaigāt, apiet; nobeigt, pabeigt; apaļš; pilns, pilnīgs; apļveida; atklāts; veicīgs, ātrs; pilnskanīgs; noslīpēts, izkopts; apkārt, riņķī; ap ; aptuveni -
4 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) []celties2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) []celties3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) celties4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) piecelties5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) []celties, aust; lēkt6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) slieties; iet augšup7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sacelties8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) izvirzīties; tikt paaugstinātam (dienestā)9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) iztecēt; sākties10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) []celties11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) []celties, slieties12) (to come back to life: Jesus has risen.) augšāmcelties2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) kāpums; celšanās2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) paaugstinājums; (algas) pielikums3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) []kalns4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) izcelšanās; pirmsākumi•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uzlecošs; kāpjošs; augošs; jauns- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *paaugstinājums, pacēlums; pacelšanās; izvirzīšanās; paaugstinājums; lēkts; sākotne, sākums; izteka; uzpeldēšana; celties, kāpt; piecelties; uzlēkt; sacelties; tikt slēgtam, beigties; sākties, izcelties; izvirzīties; pieņemties; uzpeldēt; uzrūgt -
5 through
[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) caur; pa2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) caur3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) viscaur; līdz galam4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) dēļ5) (by way of: He got the job through a friend.) ar (kaut kā) palīdzību6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) no... līdz2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) cauri3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) tiešs; tiešas satiksmes-2) (finished: Are you through yet?) pabeidzis•4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) pilnīgi; pavisam- soaked
- wet through
- through and through
- through with* * *tiešs; netraucēts, brīvs; izbeigts, pabeigts; cauri; caurcaurēm, pilnīgi; pa, caur; dēļ; ar ; viscaur; ieskaitot -
6 rage
[rei‹] 1. noun1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) niknums, dusmas2) (violence; great force: the rage of the sea.) trakošana, plosīšanās2. verb1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) ārdīties; kliegt2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) trakot; plosīties3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) nerimties4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) plosīties•- raging- all the rage
- the rage* * *niknums, dusmas; tieksme; vispārēja aizraušanās, mode; dusmoties, trakot; plosīties -
7 house
1. plural - houses; noun1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) māja; ēka; nams2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) māja; saimniecība3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) teātris; publika4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) dzimta; dinastija2. verb1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) izvietot; izmitināt2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) novietot•- housing- housing benefit
- house agent
- house arrest
- houseboat
- housebreaker
- housebreaking
- house-fly
- household
- householder
- household word
- housekeeper
- housekeeping
- houseman
- housetrain
- house-warming 3. adjectivea house-warming party.) jauna dzīvokļa iesvētīšanas-- housework
- like a house on fire* * *nams, māja, ēka; māja, saimniecība; dinastija, dzimta; palāta; firma; publika, teātris; internāts, pansija; izmitināt, izvietot; novietot -
8 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) gaisma2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) apgaismojums3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) gaismas avots; uguns; liesma4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) aspekts; viedoklis2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) gaišs2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) gaišs3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) apgaismot2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) viegls2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) niecīgs; neievērojams3) ((of food) easy to digest: a light meal.) (par ēdienu) viegls4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) (par svaru) nepilns5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) viegls6) (lively or agile: She was very light on her feet.) veikls; žigls7) (cheerful; not serious: light music.) nenopietns; viegls8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) niecīgs; sīks9) ((of soil) containing a lot of sand.) (par augsni) viegls•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *apgaismojums, gaisma; gaismas avots; liesma, uguns; gaismas strēle, aile; aspekts, viedoklis; informācija, izskaidrojums, zināšanas; spējas; prāta spējas; nokāpt; aizdegt, iedegt; aizdegties, iedegties; apgaismot; gaišs; viegls; neievērojams, niecīgs; nenopietns, vieglprātīgs; viegli -
9 radiate
['reidieit]1) (to send out rays of (light, heat etc): A fire radiates heat.) []starot2) (to go out or be sent out in rays, or in many directions from a central point: Heat radiates from a fire; All the roads radiate from the centre of the town.) izstarot; iet uz visām pusēm•- radiator* * *izstarot, radiēt; starot, mirdzēt; izplatīties; starveidīgs -
10 mushroom
-
11 surround
1) (to be, or come, all round: Britain is surrounded by sea; Enemy troops surrounded the town; Mystery surrounds his death.) apņemt; ieskaut2) (to enclose: He surrounded the castle with a high wall.) apjozt; ietvert•- surroundings* * *ieskaut, apņemt; aplenkt -
12 go up
1) (to increase in size, value etc: The temperature/price has gone up.) (par cenu u.tml.) celties2) (to be built: There are office blocks going up all over town.) pacelties -
13 square
[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) kvadrāts2) (something in the shape of this.) kvadrātveida priekšmets3) (an open place in a town, with the buildings round it.) laukums4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) kvadrāts, (skaitļa) otrā pakāpe2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) kvadrātveida-; taisnstūra-2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) vienāds; taisnīgs; godīgs3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) kvadrāta-; garumā un platumā4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) vecmodīgs3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) ar taisnu stūri; taisni2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) precīzi; tieši4. verb1) (to give a square shape to or make square.) veidot kvadrātu2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) nokārtot (rēķinus); nolīdzināt (parādu)3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) saskanēt; atbilst4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) kāpināt kvadrātā•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal* * *kvadrāts, taisnstūris; kvadrātveida priekšmets; skvērs, laukums; kvartāls; stūrenis, uzstūris; kvadrāts; veidot kvadrātu; nokārtot; saskaņot; saskanēt; uzpirkt, piekukuļot; izlīdzināt rezultātu; kāpināt kvadrātā; kvadrātveida, taisnstūra; paralēls; precīzs, pareizs; taisnīgs, godīgs; pamatīgs; plecīgs, drukns; vecmodīgs; taisni; godīgi -
14 work
[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) darbs2) (employment: I cannot find work in this town.) darbs3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) darbs4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) sacerējums; ražojums; darbs5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) darbs; darba rezultāts6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) darbs; darbavieta2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) strādāt2) (to be employed: Are you working just now?) strādāt3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) strādāt; darboties; darbināt4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) īstenoties; tikt veiktam/realizētam5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) ar pūlēm tikt uz priekšu6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) Ritenis atskrūvējās.7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) izstrādāt; darināt•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mehānisms2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) darbi•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *darbs; nodarbošanās, darbs; darbība, rīcība; sacerējums, ražojums, darbs; izšuvums, rokdarbs; putas; apstrāde; nocietinājumi; strādāt; darboties; strādināt; nostrādināt; izmantot; darbināt; iedarbināt; izrakstīt, izšūt
См. также в других словарях:
All the Roadrunning — Studio album by Mark Knopfler and Emmylou Harris Released April … Wikipedia
All the Way (song) — All the Way is a 1950s pop song which has since been covered by other artists. =1957 Frank Sinatra=Infobox Single Name = All the Way Cover size = Border = Caption = Artist = Frank Sinatra Album = A side = B side = Chicago (That Toddlin Town)… … Wikipedia
All the Right Friends — is one of the earliest songs written by R.E.M.The song was recorded for Murmur in 1983, but was left off the album. In the early 90s, R.E.M. s former label I.R.S. Records re released their b side compilation album Dead Letter Office with bonus… … Wikipedia
all the time — {adv. phr.} 1. or[all the while] During the whole period; through the whole time. * /Mary went to college in her home town and lived at home all the while./ * /Most of us were surprised to hear that Mary and Tom had been engaged all year, but Sue … Dictionary of American idioms
all the way — or[the whole way] {adv. phr.} 1. From start to finish during the whole distance or time. * /Jack climbed all the way to the top of the tree./ * /Joe has played the whole way in the football game and it s almost over./ 2. In complete agreement;… … Dictionary of American idioms
all the time — {adv. phr.} 1. or[all the while] During the whole period; through the whole time. * /Mary went to college in her home town and lived at home all the while./ * /Most of us were surprised to hear that Mary and Tom had been engaged all year, but Sue … Dictionary of American idioms
all the way — or[the whole way] {adv. phr.} 1. From start to finish during the whole distance or time. * /Jack climbed all the way to the top of the tree./ * /Joe has played the whole way in the football game and it s almost over./ 2. In complete agreement;… … Dictionary of American idioms
All the Rockers — Greatest hits album by April Wine Released 1987 … Wikipedia
The Town and the City — infobox Book | name = The Town and the City title orig = translator = image caption = The Town and the City . Harvest hardcover edition, second printing, 1970. author = Jack Kerouac cover artist = country = United States language = English series … Wikipedia
All the Real Girls — Infobox Film name = All the Real Girls caption = Theatrical release poster director = David Gordon Green producer = Jean Doumanian Lisa Muskat eproducer = aproducer = writer = David Gordon Green Paul Schneider (story) David Gordon Green… … Wikipedia
All the Right Moves — Infobox Film name = All the Right Moves caption = All the Right Moves Promotional Movie Poster director = Michael Chapman producer = Stephen Deutsch Gary Morton writer = Michael Kane starring = Tom Cruise Craig T. Nelson Lea Thompson music =… … Wikipedia