Перевод: со всех языков на албанский

с албанского на все языки

all+over+-

  • 1 all over

    [o:l 'ëuvë:(r)] kudo

    English-Albanian dictionary > all over

  • 2 all over the world

    all over the world, all the world over [o:l ouvë:(r) dhë wë:ld] në të gjithë botën

    English-Albanian dictionary > all over the world

  • 3 all

    [o:l] adj., pron.,n.,adv. -adj 1. i gjithë, i tërë; all my life gjithë jetën ; why me, of all people pse pikërisht mua? 2. çdo, çfarëdo; gjithë; beyond all doubt jashtë çdo dyshimi; All Saints' Day fet. Dita e të Gjithë Shenjtorëve. 3. vetëm, veçse; all words and no thought veç fjalë e aspak mendim./-pron. gjithçka, gjithkush; çdo gjë, të gjithë; all of us të gjithë ne; all that glitters is not gold s'është flori gjithçka që ndrit; it's all the go [its o:l dhë gou] është në modë; është bërë modë
    -n. gjithçka; above all mbi të gjitha; after all në fund të fundit; all at once befas, papritur, sakaq; all in all në tërësi; at all a) sadopak; b) fare: I don't know at all nuk e di fare; not at all aspak, fare; s'ka gjë!, të lutem! all is well gjithçka në rregull; for all (that) ndonëse, megjithëse; for all I know me sa di unë; in all gjithësej; once (and) for all njëherë e përgjithmonë.
    - adv. tërësisht, plotësisht; all alone a) krejt vetëm; b) vetë, krejt, vetë; all along gjithë kohës; all but pothuaj; he was all but dead from fatigue ishte si (gati) i vdekur nga lodhja; all clear gjithçka në rregull, s'ka më rrezik; all for plotësisht dakord, i etur; all in a) i këputur; b) të gjitha të përfshira (në çmim); c) pakufizim; all one to (me) është njësoj (për mua), s'ka rëndësi; all that fort, edhe aq; all over kudo; all right a) në rregull, pranoj, dakord; b) shëndosh e mirë, krejt në rregull, siç duhet; all the better sa më mirë; all up (with) në mbarim; it is all up with him i ka ardhur fundi; go all out i bëj të gjitha, s'kursehem; all clear [o:l klië:] n 1. usht. mbarim i alarmit, alarmi mbaroi!. 2. gjithçka në rregull.
    * * *
    të gjithë

    English-Albanian dictionary > all

  • 4 world

    [wë:ld] n 1. botë; all over the world, all the world over në të gjithë botën; around-the-world tour udhëtim rreth botës; the New World Amerika; the Third World pol. Bota e Tretë; the insect world bota e insekteve. 2. fig. fushë, sferë, botë; the world of arts bota e artit. 3. jetë e gjallë; jetë shoqërore/ekonomike, botë; ready to go out into the world gati për t'u futur në jetën e gjallë; she's not long for this world ajo nuk e ka të gjatë. 4. raca njerëzore, njerëzimi; njerëzit, bota; the whole world knows it e dinë të gjithë, e di gjithë bota. 5. gjithësia. 6. gj.fol. (në shprehje emfatike) pafundësi; a world of shumë, pa masë; how/what/where/ why in the world...? si/çfarë/ku/pse dreqin/të shkretën..? 7. attr. botëror; i botës; i përbotshëm; universal.
    all the world and his wife soji e sorollopi, i madh e i vogël; bring into the world sjell në jetë, lind; come into the world vij në jetë, lind; for all the world pikërisht; ngado që ta marrësh; in the world a) gjëkundi; b) gjësendi; nowhere in the world asgjëkundi; nothing in the world asgjë në botë; on a world scale në shkallë botërore; on top of the world me fletë, fluturoj; out of this world gj.fol. a) madhështor; i paarritshëm; i mrekullueshëm; b) hyjnor; world without end përgjithmonë.
    World Bank (the) [wë:ld bænk] n., fin., pol. Banka Botërore
    world-beater ['wë:ld bi:të:] n.,gj.fol. sukses i bujshëm/i jashtëzakonshëm
    world champion ['wë:ld 'çæmpiën] n. kampion botëror/i botës
    world championship ['wë:ld 'çæmpiënship] n. kampionat botëror
    World Court (the) ['wë:ld ko:t] n. Gjyqi Ndërkombëtar
    World Cup (the) ['wë:ld kap] n. Kupa e Botës
    world fair [wë:ld feë] n. panair ndërkombëtar
    world-famous ['wë:ld feimës] adj. me famë botërore
    World Health Organization (the) [wë:ld helth,o:gënai'zeishën] n. Organizata Botërore e Shëndetit
    worldliness [wë:ldlinis] n. natyrë materialiste (e njeriut); natyrë tokësore/johyjnore
    worldly ['wë:ldli] adj 1. tokësor; i kësaj bote. 2. ma­terialist. 3. me përvojë; me këmbë në tokë. 4. lëndor, material; worldly goods të mira materiale
    worldly-minded ['wë:ldli 'maindid] adj. materialist; me këmbë në tokë
    worldly wisdom ['wë:ldli 'wizdëm] n. përvojë jetësore
    worldly-wise ['wë:ldli uaiz] adj. i rrahur, me përvojë
    World Series ['wë:ld 'siëri:z/'siri:z ] n., amer. Kampionati Kombëtar i Beisbollit
    world-shaking ['wë:ld 'sheiking] adj. i mahnitshëm
    World title (the) [wë:ld 'taitël] n. titulli kampion i botës; the World title fight ndeshje për titullin e kampionit të botës (në boks)
    World War One/Two [wë:ld wo:(r) uan/tu:] n. hist. Lufta l/ll Botërore
    world-weariness ['wë:ld wië:(r)nis] n. neveri nga bota/ nga jeta
    world-weary ['wë:ld wiëri] adj. i lodhur/i mërzitur nga jeta
    worldwide ['wë:ldwaid] adj. i përbotshëm, botëror
    * * *
    bota

    English-Albanian dictionary > world

  • 5 cry

    [krai] v 1. thërras, bërtas; cry with pain bërtas nga dhimbja. 2. qaj. 3. bërtas, kërkoj me zë të lartë. 4. njoftoj, them me zë të lartë; cry the news all over the town e hap lajmin në të gjithë qytetin
    cry down [krai daun] nënçmoj, ia ul vlerat
    cry for [krai fo:] a) kërkoj, lutem; b) kam shumë nevojë për; cry one's eyes/heart qaj me dënesë; give sb sth to cry for/about e ndëshkoj dike pse qan pa shkak; cry for the moon kërkoj qiqra në hell
    cry off [krai of] shkel një marrëveshje, nuk pranoj të bëj
    cry out [krai aut] a) bërtas, ulërij; b) ankohem
    cry up [krai ap] lëvdoj, mburr së tepërmi diçka
    -n 1. thirrje, britmë (gëzimi, frike, dhimbjeje etj). 2. qarje, të qarë; vaj. 3. thirrje, parrullë. 4. njoftim, shpallje (me zë). 5. lutje. 6. lehje e zagarëve.
    a far cry a) larg prej; b) shumë ndryshe, ka shumë ndryshim nga; in full cry në ndjekje nga afër, këmbakëmbës; much cry and little wool fjalë shumë e punë pak; within cry of në një largësi nga ku dëgjohet
    crybaby ['kraibeibi] n. qaraman
    crying ['krajing] adj 1. britës; qarës. 2. fort i keq, serioz; flagrant; crying injustice padrejtësi sheshit; a crying need for sth nevojë e ngutshme për diçka.
    for crying out loud! edhe kjo ishte mangët!; ky është kulmi!
    * * *
    qaj

    English-Albanian dictionary > cry

  • 6 achy

    [eiki] adj. gj.fol. dhembur, që dhemb
    I feel feel achy all over - më dhemb gjithë trupi

    English-Albanian dictionary > achy

  • 7 go

    [gou] v. (went; gone) 1. shkoj; we went by bus ne shkuam me autobus; go shopping shkoj për të bërë pazaret. 2. iki,largohem; I have to go duhet të iki; let's go! ikim! what time does the train go? kur niset treni? 3. bëhem; jam; go hungry më merr uria; go unpunished shpëtoj pa u ndëshkuar; go mad çmendem; go grey thinjem. 4. ikën, kalon (koha). 5. zhvillohet; go well/ badly shkon mirë/keq; how is it going? si duket puna? 6. ecën, punon; the car won't go makina nuk ecën. 7. (qëllim,vendim); be going to do sth do të bëj diçka; it's going to rain do të bjerë shi; it's not going to be easy nuk do të jetë e lehtë. 8. bie (zilja, sirena). 9. harxhohet; all the money goes for food and rent të gjitha paratë shkojnë për ushqimin dhe qiranë. 10. i jepet; go to i kalojnë, ijepen. 11. hiqet qafe, zhduket; he'll have to go ai duhet të qërohet; everything must go i gjithë malli duhet të shitet. 12. digjet, prishet (sigureca etj). 13. bie, humbet (shikimi, dëgjimi). 14. shkon, ujdis me (një ngjyrë, model etj). 15. e ka vendin, i takon; the plates go in the cupboard pjatat e kanë vendin në bufe. 16. mat. pjesëtohet, hyn; three into two won't go treshi te dyshi nuk hyn. 17. thotë (kënga etj); as the saying goes siç thotë ajo fjala e popullit. 18. (në këshilla) ruhu, kujdes se mos; now don't go catching a cold kujdes mos marrësh ndonjë të ftohtë. 19. vete; you've gone and done it now! ama, të bukur punë vajte e bëre! 20. bën (kafsha); the dog went "woof'' qeni bëri "ham". 21. i drejtohem; go to court i drejtohem gjyqit. 22. vdes; his wife went first e para vdiq e shoqja. 23. fig. gëlltis, duroj, honeps; I can't go tea nuk e duroj dot çajin.
    as people/things go duke patur parasysh të tjerët/të tjerat; go all out bëhem copë, përpiqem me të gjitha forcat.
    -n 1. ikje, vajtje. 2. gj.fol. vrull, energji. 3. gjendje e punëve. 4. gj.fol. mode, stil. 5. gj.fol. provë, përpjekje; let's have another go at this problem let'i kthehemi edhe njëherë këtij problemi. 6. sukses. 7. gj.fol. ujdi, marrëveshje; it's a go u morëm vesh.
    have a go! jepi! provoje! it's my go e kam unë radhën; be on the go jam në lëvizje, jam në aktivitet; no go gj.fol. punë që s'bëhet; e pamundur; gjë pavlerë.
    go about [gou ë'baut] a) merrem me, jam i zënë me; b) leviz tutjetëhu; c) kthehem, ndërroj drejtim
    go ahead a) vazhdoj; b) përparoj, bëj përpara
    go along [gou ë'long] a) bie dakord; bashkëpunoj; b) përparoj; vazhdoj; as you go along aty për aty, në vend; go along with mbështes, përkrah (një plan); ndjek (dikë)
    go around [gou ë'raund] a) vij vërdallë, dal e bredh; b) shoqërohem (me dikë); c) qarkullon (një fjalë); d) ka për të gjithë
    go at [gou æt] a) sulmoj; b) fig. i futem, i turrem (ushqimeve)
    go back [gou bæk] a) kthehem; rikthehem; b) tërhiqem, zmbrapsem; c) e kafillimin, shkon deri tek; daton; d) i rikthehem (diçkaje); go back to a subject i kthehem sërish një teme; e) shtrihet
    go back on [gou bæk on] a) anuloj (vendimin); b) nuk mbaj, shkel (premtimin); ha fjalën; c) tradhtoj, pres në besë (mikun)
    go before [gou bi'fo:] ndodh më përpara
    go by [gou bai] a) shkon, kalon (koha); b) nisem nga, udhëhiqem nga
    go down [gou daun] a) ulet, bie (çmimi); b) pranohem; pritem; go down badly më presin keq; c) perëndon (dielli); d) shfryhet (balloni); e) zbret
    go down with [gou daun with] më zë (një sëmundje)
    go for [gou fo:] a) përpiqem të kap; b) zgjedh; c) më tërheq; d) turrem, sulem; e) vlen; does this go for me too? a vlen kjo edhe për mua? f) përkrah, mbështes
    go in [gou in] futem, hyj
    go in for [gou in fo:] a) marr pjesë; b) paraqitem (në provim); c) përpiqem të bëj; d) futem në (një profesion); e) shijoj; jepem pas
    go into [gou 'intu:] a) mat. hyn (te një numër); b) hetoj, shqyrtoj; c) hyj në (një profesion); d) hyj në (një profesion); d) hyj në hollësira, shtjelloj; e) filloj të; go into a rage filloj të nxehem
    go in with [gou in with] bashkohem me; marr pjesë në
    go it [gou it] gj.fol. eci shpejt, shpejtoj
    go it alone [gou daun] e bëj vetë; veproj i pavarur
    go off [gou of] a) iki, largohem; b) shkrehet (pushka); c) ngec, nuk punon; d) bie (zilja); e) prishet (ushqimi); f) fiket (drita); ndërpritet (ngrohja); g) ngjet, ndodh
    go off with [gou of with] marr
    go on [gou on] a) ndodh, ngjet, zhvillohet; b) zë të punojë; c) shkoj përpara; d) vazhdoj (të bëj); e) shkoj gjetiu; f) flas pa pushim; go on abou something s'pushoj së foluri përdiçka; g) mbështetem në, nisem nga
    go on at [gou on æt] ngacmoj
    go one better [gou uan 'betë:] a) ia kaloj; b) e shtoj (bastin)
    go out [gou out] a) dal; b) dal shetitje; c) fiket (cigarja etj); d) del nga moda; e) shoqërohem (me dikë); f) bëj grevë
    go over [gou 'ouvë:(r)] a) shqyrtoj, verifikoj; b) rishikoj; rilexoj; c) ribëj; d) ia dal mbanë; e) ndërroj parti; f) zhrg. zhdëp në dru
    go over to [gou 'ouvë:(r) tu:] a) kaloj në (diçka tjetër); b) ndërroj parti; c) rad.,tv. ndërroj kanal
    go round [gou 'ouvë:(r) raund] a) mjafton për të gjithë; b) vërtitet
    go through [gou thru:] a) provoj, kaloj; vuaj, pësoj; b) harxhoj, shpenzoj; c) kontrolloj, hetoj; d) lexoj (një listë); e) kaloj, pranohem
    go through with [gou thru: with] i shkoj deri në fund
    go together [gou të'gedhë(r)] shoqërohem vazhdimisht
    go towards [gou të'wo:dz, two:dz, 'to:dz] kontribuoj për
    go under [gou 'andë:(r)] a) zhytem, fundosem; b) rrënohem, falimentoj, marr fund
    go up [gou ap] a) ngjitem; b) rritet (çmimi); c) ngrihet (godina); d) pëlcet, shpërthen; e) ( in flames) merr zjarr
    go with [gou with] a) shoqëroj; b) shkon, është në harmoni me; go without bëj pa, s'kam nevojë për (diçka)
    let go [let gou] a) lë, lëshoj; b) heq dorë; c) ia var
    let oneself go [let uanself gou] a) nuk përmbahem; b) ia var vetes
    to go [tu: gou] a) mbeten; there are only two days to go kanë mbetur edhe dy ditë; b) amer. për ta marrë me vete; she ordered two hamburgers to go ajo porositi dy hamburger për t'i marrë me vete
    * * *
    shkoj

    English-Albanian dictionary > go

  • 8 BIOS

    ['baios] n. shkurtesë nga b asic i nput o utput s ystem ( BIOS) sistemi themelor për hyrje-dalje ( informatikë)
    What is BIOS?
    BIOS is an acronym for Basic Input/Output System. It is the boot firmware program on a PC, and controls the computer from the time you start it up until the operating system takes over. When you turn on a PC, the BIOS first conducts a basic hardware check, called a Power-On Self Test (POST), to determine whether all of the attachments are present and working. Then it loads the operating system into your computer's random access memory, or RAM.
    The BIOS also manages data flow between the computer's operating system and attached devices such as the hard disk, video card, keyboard, mouse, and printer.
    The BIOS stores the date, the time, and your system configuration information in a battery-powered, non-volatile memory chip, called a CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor) after its manufacturing process.
    Although the BIOS is standardized and should rarely require updating, some older BIOS chips may not accommodate new hardware devices. Before the early 1990s, you couldn't update the BIOS without removing and replacing its ROM chip. Contemporary BIOS resides on memory chips such as flash chips or EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory), so that you can update the BIOS yourself if necessary.
    For detailed information about BIOS updates, visit:
    What is firmware?
    Firmware consists of programs installed semi-permanently into memory, using various types of programmable ROM chips, such as PROMS, EPROMs, EEPROMs, and flash chips.
    Firmware is non-volatile, and will remain in memory after you turn the system off.
    Often, the term firmware is used to refer specifically to boot firmware, which controls a computer from the time that it is turned on until the primary operating system has taken over. Boot firmware's main function is to initialize the hardware and then to boot (load and execute) the primary operating system. On PCs, the boot firmware is usually referred to as the BIOS.
    What is the difference between memory and disk storage?
    Memory and disk storage both refer to internal storage space in a computer.
    The term memory usually means RAM (Random Access Memory). To refer to hard drive storage, the terms disk space or storage are usually used.
    Typically, computers have much less memory than disk space, because RAM is much more expensive per megabyte than a hard disk. Today, a typical desktop computer might come with 512MB of RAM, and a 40 gigabyte hard disk.
    Virtual memory is disk space that has been designated to act like RAM.
    Computers also contain a small amount of ROM, or read-only memory, containing permanent or semi-permanent (firmware) instructions for checking hardware and starting up the computer. On a PC, this is called the BIOS.
    What is RAM?
    RAM stands for Random Access Memory. RAM provides space for your computer to read and write data to be accessed by the CPU (central processing unit). When people refer to a computer's memory, they usually mean its RAM.
    New computers typically come with at least 256 megabytes (MB) of RAM installed, and can be upgraded to 512MB or even a gigabyte or more.
    If you add more RAM to your computer, you reduce the number of times your CPU must read data from your hard disk. This usually allows your computer to work considerably faster, as RAM is many times faster than a hard disk.
    RAM is volatile, so data stored in RAM stays there only as long as your computer is running. As soon as you turn the computer off, the data stored in RAM disappears.
    When you turn your computer on again, your computer's boot firmware (called BIOS on a PC) uses instructions stored semi-permanently in ROM chips to read your operating system and related files from the disk and load them back into RAM.
    Note: On a PC, different parts of RAM may be more or less easily accessible to programs. For example, cache RAM is made up of very high-speed RAM chips which sit between the CPU and main RAM, storing (i.e., caching) memory accesses by the CPU. Cache RAM helps to alleviate the gap between the speed of a CPU's megahertz rating and the ability of RAM to respond and deliver data. It reduces how often the CPU must wait for data from main memory.
    What is ROM?
    ROM is an acronym for Read-Only Memory. It refers to computer memory chips containing permanent or semi-permanent data. Unlike RAM, ROM is non-volatile; even after you turn off your computer, the contents of ROM will remain.
    Almost every computer comes with a small amount of ROM containing the boot firmware. This consists of a few kilobytes of code that tell the computer what to do when it starts up, e.g., running hardware diagnostics and loading the operating system into RAM. On a PC, the boot firmware is called the BIOS.
    Originally, ROM was actually read-only. To update the programs in ROM, you had to remove and physically replace your ROM chips. Contemporary versions of ROM allow some limited rewriting, so you can usually upgrade firmware such as the BIOS by using installation software. Rewritable ROM chips include PROMs (programmable read-only memory), EPROMs (erasable read-only memory), EEPROMs (electrically erasable programmable read-only memory), and a common variation of EEPROMs called flash memory.
    What is an ACPI BIOS?
    ACPI is an acronym that stands for Advanced Configuration and Power Interface, a power management specification developed by Intel, Microsoft, and Toshiba. ACPI support is built into Windows 98 and later operating systems. ACPI is designed to allow the operating system to control the amount of power provided to each device or peripheral attached to the computer system. This provides much more stable and efficient power management and makes it possible for the operating system to turn off selected devices, such as a monitor or CD-ROM drive, when they are not in use.
    ACPI should help eliminate computer lockup on entering power saving or sleep mode. This will allow for improved power management, especially in portable computer systems where reducing power consumption is critical for extending battery life. ACPI also allows for the computer to be turned on and off by external devices, so that the touch of a mouse or the press of a key will "wake up" the computer. This new feature of ACPI, called OnNow, allows a computer to enter a sleep mode that uses very little power.
    In addition to providing power management, ACPI also evolves the existing Plug and Play BIOS (PnP BIOS) to make adding and configuring new hardware devices easier. This includes support for legacy non-PnP devices and improved support for combining older devices with ACPI hardware, allowing both to work in a more efficient manner in the same computer system. The end result of this is to make the BIOS more PnP compatible.
    What is CMOS?
    CMOS, short for Complementary Metal Oxide Semiconductor, is a low-power, low-heat semiconductor technology used in contemporary microchips, especially useful for battery-powered devices. The specific technology is explained in detail at:
    http://searchsmb.techtarget.com/sDefinition/0,,sid44_gci213860,00.html
    Most commonly, though, the term CMOS is used to refer to small battery-powered configuration chips on system boards of personal computers, where the BIOS stores the date, the time, and system configuration details.
    How do I enter the Setup program in my BIOS?
    Warning: Your BIOS Setup program is very powerful. An incorrect setting could cause your computer not to boot properly. You should make sure you understand what a setting does before you change it.
    You can usually run Setup by pressing a special function key or key combination soon after turning on the computer, during its power-on self test (POST), before the operating system loads (or before the operating system's splash screen shows). During POST, the BIOS usually displays a prompt such as:
    Press F2 to enter Setup
    Many newer computers display a brief screen, usually black and white, with the computer manufacturer's logo during POST.
    Entering the designated keystroke will take you into the BIOS Setup. Common keystrokes to enter the BIOS Setup are F1, F2, F10, and Del.
    On some computers, such as some Gateway or Compaq computers, graphics appear during the POST, and the BIOS information is hidden. You must press Esc to make these graphics disappear. Your monitor will then display the correct keystroke to enter.
    Note: If you press the key too early or too often, the BIOS may display an error message. To avoid this, wait about five seconds after turning the power on, and then press the key once or twice.
    What's the difference between BIOS and CMOS?
    Many people use the terms BIOS (basic input/output system) and CMOS (complementary metal oxide semiconductor) to refer to the same thing. Though they are related, they are distinct and separate components of a computer. The BIOS is the program that starts a computer up, and the CMOS is where the BIOS stores the date, time, and system configuration details it needs to start the computer.
    The BIOS is a small program that controls the computer from the time it powers on until the time the operating system takes over. The BIOS is firmware, which means it cannot store variable data.
    CMOS is a type of memory technology, but most people use the term to refer to the chip that stores variable data for startup. A computer's BIOS will initialize and control components like the floppy and hard drive controllers and the computer's hardware clock, but the specific parameters for startup and initializing components are stored in the CMOS.

    English-Albanian dictionary > BIOS

  • 9 watch

    watch I [woç] n. orë (dore, xhepi)
    watch II [woç] v.,n. -v 1. shikoj; vështroj; vëzhgoj; vrojtoj; they need watching ata duhet t'i mbash nën vëzhgim; watch and you'll see how it's done hap sytë që të shikosh sesi bëhet. 2. ruaj; mbaj nën vërejtje; kontrolloj; watch the time kontrolloj orën. 3. kam kujdes, ruhem; watch how you drive hap sytë kur nget makinën; watch your language! mbaj gojen!, kujdes kur flet! watch your step! kujaes/ruaju mos pengohesh! watch your step!, watch how you go!, watch yourself! ki kujdes mos..., sakën se.., se mos bën gabim e..! watch the clock i mbaj sytë te ora (që të lë punën); watch she does all her homework kontrolloje që t'i bëjë të gjitha detyrat. 4. ruaj, përgjoj, pres (rastin); watch one's chance pres çastin e përshtatshëm.
    -n 1. vëzhgim; vrojtim; be on the watch for dogs rri në vrojtim se mos shoh ndonjë qen. 2. ruajtje; keep watch over the bank ruaj bankën. 3. rojë; rojtar. 4. usht.,det. shërbim roje; ndërresë. 5. qëndrim zgjuar, ndejtje pa gjumë.
    watch and ward ruaj.
    watch out ['woç aut] a) ruaj, hap sytë; përgjoj; watch out! kujdes!, ruhu!, hap sytë! b) pres; watch out for trouble if... prit sherrin/telashe po qe se...
    watch over ['woç 'ëuvë:(r)] ruaj; mbroj, kujdesem për
    watchband ['vvoçbænd] n. rrip ore
    watchcase ['woçkeis] n. kapakë të orës
    watch chain ['woç çein] n. qostek, zinxhir sahati
    watchdog ['woçdog] n.,v. -n 1. qen roje. 2. fig. roj­tar, rojë /-vt. ndjek nga afër (ngjarjet)
    watchdog committee ['woçdog kë'miti] n. amer. komitet vigjëlues
    watcher ['woçë:(r)] n 1. vëzhgues; vrojtues; China watcher specialist i çështjeve kineze. 2. përgjues; survejues. 3. shikues, spektator. 4. kureshtar
    watchful ['woçful] adj. syhapët, syçelët, vigjilent
    watchmaker ['woçmeikë:] n. orëbërës, orëndreqës, sahatçi
    watchman ['woçmën] n. rojë, rojtar; rojë nate
    watch night ['woç nait] n. natë e Vitit të Ri; watch night ser­vice meshë e natës së Vitit të Ri
    watch pocket ['woç 'pokit] n. xhep sahati
    watchtower ['woçtauë:] n. kullë vrojtimi
    watchword ['woçwë:d] n. parullë
    * * *
    shikoj; vështrim; orë

    English-Albanian dictionary > watch

  • 10 well

    well I [wel] n.,v. -n 1. pus (uji, nafte). 2. ndërt. kafaz (shkalle); kullë (ashensori). 3. Br. drejt. bankë e avokatëve. 4. fig. pus (njohurish) /-vi. del, gufon (loti).
    well out a) kërcen (susta); b) shpërthejnë (lotët)
    well II [wel] adv., adj.,n., interj. -adv. ( better; best) 1. mirë; be doing well jam mirë; do well at school jam mirë me mësime; do quite well ndahem mjaft mirë; do well by sb tregohem i mirë me dikë, i bëj një të mirë dikujt; well I know it! e di fort mirë! 2. fort, mjaft, goxha; she is well past/over thirty ajo i ka kaluar me kohë të tridhjetat; well over a thousand shumë më tepër se njëmijë; he's well away është xurxull fare. 3. fare mirë; me të drejtë; one might well ask why fare mirë mund të shtrohet pyetja përse; she couldn't very well refuse ajo nuk ka sesi të refuzojë në asnjë mënyrë; you may as well tell her the truth bën mirë t'i thuash të drejtën; he apologized-well he might! ai kërkoi të falur dhe bëri shumë mirë! 4. plotësisht, mirë (e mirë); shake well before using tundeni mirë para përdorimit. 5. me hollësi, me imtësi.
    as well a) gjithashtu, po ashtu; përveç kësaj; as well as a) si edhe; veç kësaj; b) po aq.
    -adj 1. i mirë; i kënaqshëm; that's all very well, but... në rregull me këtë, por..; dakord, po..; It's just as well she asked bëri mirë që pyeti. 2. mirë me shëndet; he doesn't feel well nuk ndihet mirë; get well soon! shërim të shpejtë!
    -n. e mirë; wish sb well i dua të mirën dikujt; let / leave well alone prov. më mirë prishet.
    -interj. 1. pra; well, as I was saying pra, siç po thoja. 2. bah; well I never! bah, ç'më thua! 3. pa shiko; ja; Well! Well! Here's Jack! Shiko, shiko! Qenka Xheku! well there you are then! ja, e pe?
    we'll [wi:l] = we shall; we will ne do të
    welladay ['welëdei] interj. vjet. shih wellaway
    well-adjusted [welë'xhastid] adj. i pjekur; i ekuilibruar; gjakftohtë
    well-advised [welëd'vaizd] adj 1. i matur; i mençur. 2. i bërë me mend (veprim)
    well-appointed [welë'pointid] adj. e pajisur mirë (shtëpi)
    wellaway [welë'wei] interj. vjet. eh!
    well-balanced ['wel'bælënst] adj 1. i balancuar/i rregulluar si duhet. 2. i matur, i përmbajtur
    well-behaved [welbi'heivd] adj 1. i sjellshëm. 2. e urtë, e bindur (kafshë)
    well-being [wel'biing] n. mirëqenie; mbarëvajtje
    wellborn [wel'bo:n] adj. nga familje e mirë
    well-bred [wel'bred] adj 1. i sjellshëm, i edukuar. 2. nga familje e mirë. 3. race, e racës (kafshë)
    well-connected [welkë'nektid] adj 1. nga familje e mirë; me lidhje të rëndësishme. 2. i përmbledhur (paragraf)
    well-defined [weldi'faind] adj. i qartë; i përcaktuar mirë
    well-disposed [weldis'pouzd] adj. dashamirës
    well-doing [wel'du:ing] n 1. drejtësi. 2. mirësi
    well-favo(u)red [wel'feivë:d] adj. i pashëm
    well-fed [wel'fed] adj. i ushqyer mirë; i shëndetshëm; i shëndoshë
    well-fixed [wel'fikst] adj. gj.fol. i kamur, në gjendje
    well-found [wel'faund] adj. i pajisur me të gjitha
    well-founded [wel'faundid] adj. i bazuar; me themele të shëndosha
    well-groomed [wel'gru:md] adj. i pastër; i ndrequr, i ujdisur
    well-grounded [wel'graundid] adj 1. i bazuar; me themele të shëndosha. 2. i ditur, me njohuri të shëndosha
    wellhead ['welhed] n 1. burim. 2. krye pusi
    well-heeled [wel'hi:ld] adj. zhrg. i kamur; i pasur
    well-informed ['welinfo:md] adj 1. i mirinformuar. 2. i ditur, me kulturë të gjerë
    well-kept [wel'kept] adj. i mbajtur mirë; i përkujdesur
    well-known ['welnëun] adj. i mirënjohur
    well-mannered ['welmænë:d] adj. i sjellshëm, i lëmuar
    well-marked [wel'ma:kt] adj. i qartë, i dallueshëm
    well-meaning [wel'mi:ning] adj. dashamirës; me qëllime të mira
    well-meant ['welment] adj. i nisur nga qëllimet më të mira
    well-nigh ['welnai] adv. gati, pothuaj, thuajse
    well-off ['welof] adj 1. në gjendje të mirë; i kamur; i pasur. 2. fig. i fituar; i lumtur
    well-placed [wel'pleist] adj 1. në vend të përshtatshëm. 2. me pozitë
    well-preserved [welpri'zë:vd] adj. i mbajtur mirë, që nuk e tregon moshën
    well-proportioned [welprë'po:shënd] adj. i formuar, me trup të rregullt
    well-read ['welred] adj. i kënduar; i ditur
    well-rounded [wel'raundid] adj. i harmonishëm (stil); e ujdisur mirë (fjali)
    well-spoken [wel'spoukën] adj 1. gojëtar, që di të flasë. 2. i thënë bukur, i shprehur si duhet
    wellspring ['welspring] n 1. burim. 2. fig. burim i pashtershëm
    well-suited [wel'su:tid] adj. i përshtatshëm; i volitshëm
    well-timed [wel'taimd] adj. i llogaritur mirë, në kohën e duhur
    well-to-do [weltë'du:] adj. i kamur; i pasur
    well-turned [wel'të:nd] adj 1. i shprehur bukur. 2. me trajtë të bukur/të rregullt
    well-turned-out [weltë:nd'aut] adj. i veshur bukur, elegant
    well-wisher ['welwishë:] n. dashamirës
    well-worn [wel'wo:n] adj 1. i ngrënë, shumë i përdorur. 2. fig. i konsumuar, bajat
    * * *
    mirë

    English-Albanian dictionary > well

  • 11 wool

    [wul] n 1. lesh; it is all/pure wool është safi lesh; glass wool lesh xhami. 2. rrobë e leshtë. 3. zhrg. leshra, flokë të dredhur.
    pull the wool over sb's eyes gj.fol. ia hedh dikujt, i hedh hi syve; all wool and a yard wide amer. fig. origjinal; i cilësisë së parë.
    woolen ['wulën] adj. shih wollen
    woolgathering ['wulgædhëring] n., adj. -n. hutim, pavëmendje./-adj. i hutuar, i pavëmendshëm; ëndërrues
    woolgrower ['wulgrouë:] n. rritës delesh për lesh
    wollen, amer. wolen ['wulën] adj.,n. -adj. i leshtë, leshi./-n. zak. pl. të leshta (stofra, veshje)
    wollen goods ['wulën gudz] n. prodhime leshi
    wool-lined ['wullaind] adj. me astar leshi
    wool ( l) iness ['wulinis] n., fig. natyrë e ndërlikuar/e ngatërruar; fjalëtepri, rrëmujë fjalësh
    wool ( l) y ['wuli] adj.,n. -adj 1. i leshtë, leshi. 2. fig. puplore, të pambukta (re)/-n. Br. gj.fol. triko, pulovër; woollies rroba të leshta
    woolpack ['wulpæk] n 1. thes për lesh. 2. hist. deng leshi (240 paunde). 3. re grumbullore
    woolsack ['wulsæk] n 1. deng leshi. 2. Br. zyra e kryetarit të Dhomës së Lordëve

    English-Albanian dictionary > wool

  • 12 walk

    [wo:k] v.,n. -v 1. eci; walk in one's sleep eci /çohem në gjumë. 2. sillem, vërtitem; walk the streets a) sillem rrugëve; b) i bie trotuarit lart e poshtë (prostituta). 3. e bëj në këmbë (rrugën); they walked it in 20 minutes ata e bënë rrugën për 20 minuta; he walked it gj.fol. ishte një lojë fëmijësh për të. 4. shetis. 5. bredh, përshkoj (vendin, qytetin). 6. nxjerr, shetis (qenin). 7. përcjell; walk sb to the station përcjell dikë deri te stacioni. 8. shtyj, çoj me të shtyrë; walk the bicycle home e çoj biçikletën për dore në shtëpi; walk the fridge across a room e shtyj frigoriferin nëpër dhomë.
    -n 1. ecje; eecur; I knew her by her walk e njoha nga e ecura. 2. shetitje; go for/have/take a walk bëj një shetitje; take the dog for a walk nxjerr qenin për shetitje. 3. hap; at a quick walk me haptë shpejtë. 4. shetitore. 5. rruginë (në park). 6. shteg, rrugë. 7. amer. trotuar.
    from all walks of life nga të gjitha shtresat e shoqërisë; in a walk amer. gj.fol. me sy mbyllur, si bukë e djathë.
    walk about/around [wo:k ë'baut/ë'raund] vete-vij, vërtitem; shetis
    walkabout ['vvo:këbaut] n. turne në popull (i një personaliteti)
    walk across ['vvo:k ë'kros] kapërcej, hidhem matanë; walk across to sb drejtohem përte dikush, i afrohem
    walk away ['vvo:k ë'wei] iki, largohem
    walkaway ['wo:këwei] adj. i lehtë, i pamundimshëm
    walkway ['wo:këwei] n 1. kalim për këmbësorë. 2. vendkalim, kalesë
    walk away from ['vvo:k ë'wei from] a) ia kaloj, lë pas; b) shpëtoj mirë, ndahem paq (nga një aksident)
    walk away with ['vvo:k ë'wei with] fitoj me lehtësi
    walk back ['wo:k bæk] kthehem; kthehem në këmbë
    walk in ['wo:k in] hyj, futem; 'please walk in' 'lutemi hyni brenda' (pa trokitur)
    walk-in ['wo:kin] adj. në nivelin e rrugës (dyqan)
    walk into ['wo:k intu] a) bie në: he really walked into that one gj.fol. ra brenda, ia hodhën paq; b) përplasem (pas shtyllës); c) has, ndesh (dikë)
    walk off ['wo:k of] a) iki, largohem; b) gj.fol. qëroj, përlaj (diçka); c) heq me të ecur (peshën e tepërt etj): walk off a headache dal në ajër për të shpëtuar nga dhimbja e kokës
    walk off with ['wo:k of with] a) fitoj me lehtësi; b) vjedh
    walk on ['wo:k on] teat. kam rol figuranti
    walk-on, walking-on ['wo:k(ing)on] adj. teat. figuranti (rol)
    walk out ['wo:k aut] a) iki; b) largohem i nxehur; c) dal në grevë; d) iki nga shtëpia, lë (gruan, burrin)
    walkout ['wo:kaut] n 1. grevë e palajmëruar. 2. largim në formë proteste (nga mbledhja etj)
    walk out on lë, braktis (të dashurin etj)
    walk out with ['wo:k aut with] Br. hoqërohem, rri, dal (me dikë)
    walk over ['wo:k 'ëuvë:(r)] a) kaloj, hidhem një copë here (te dikush); b) mund me lehtësi; c) trajtoj keq
    walkover ['wo:këuvë:] n. gj.fol. fitore e lehtë, lojë fëmijësh, lodër kalamajsh
    walk up ['wo:k ap] a) ngjitem, ngjis shkallët; b) afrohem: walk up, walk up! ejani, afrohuni!
    walk-up [wo:kap] n. amer. 1. shtëpi pa ashensor. 2. apartament në ndërtesë pa ashensor
    walkathon ['wo:këthën] n. amer. sport. maratonë
    walker [wo:kë:] n 1. sport. maratonist. 2. këmbësor. 3. ecës; be a fast walker eci shpejt, kam të ecur të shpejtë. 4. kular (për të mësuar fëmijët të ecin, për të sëmurët)
    walker-on ['wo:kë:ron] n. teat. figurant
    walkie-talkie ['wo:ki'to:ki] n. uoki-toki, radio dore marrëse-dhënëse
    walking [wo:king] n., adj. -n 1. ecje; shetitje. 2. sport. ecje sportive /-adj 1. ecës; në gjendje për të ecur; the walking
    wounded të plagosurit që mund të ecin vetë. 2. shetitës; he is a walking encyclopedia ai është një enciklopedi shetitëse. 3. që bëhet në këmbë (rrugë); it is within walking distance mund të shkosh fare lehtë në këmbë; at a walking pace me hap
    walking papers [wo:king 'peipë:(r)] n. gj.fol. shkarkim; give sb his walking papers i jap duart dikujt
    walking shoes [wo:king shu:z] n. këpucë atletike
    walking stick [wo:king stik] n. bastun, shkop
    walky-talky ['wo:ki'to:ki] n. shih walkie-talkie
    * * *
    shëtis; eci

    English-Albanian dictionary > walk

  • 13 work

    [wë:k] n.,v. -n 1. punë; start work, set to work filloj punën; set sb to work vë në punë dikë; a good piece of work punë e bërë mirë; good work! të lumtë! 2. punësim, punë; put/throw sb out of work nxjerr/heq/pushoj nga puna dikë; be looking for work kërkoj punë; she's off work today ajo e ka pushim sot. 3. vend i punës; zyrë; ndërmarrje; punë; on her way to work rrugës për në punë. 4. vepër, punë; the works of God punët e Zotit; be judged by one's works vlerësohem nga veprat. 5. art., let. vepër(artistike); punim; works of fiction vepra artistike; the complete works of Fan Noli veprat e plota të Fan Nolit. 6. pl., adm., usht. punime; fortifikime; road works punime për mirëmbajtje rrugësh; Ministry Of Works Ministria e Shërbimeve Komunale / e Punëve Botore. 7. pl. tek. mekanizëm. 8. pl. shih works. 9. qëndisje; punë me grep. vat work në punë; duke punuar; në veprim; give sb the works zhrg. a) e përpunoj mirë, e rregulloj paq dikë (me dru); b) i rrjep lëkurën, e qëroj, e vras; in the works gj.fol. në projekt; në pritje; lose the works i humbas të gjitha; make short work of heq qafe pa vonesë, nuk ia bëj të gjatë; out of work pa punë; i papunë; put in the works zhrg. i vë të gjitha (paratë) në lojë; the whole works e më the të thashë, e kallam kusuri.
    -vi. punoj; work hard punoj shumë; work on the car for two hours merrem dy ore me rregullimin e makinës; I'm working on it po vazhdoj të merrem me të (me problemin). 2. punon, funksionon (makina, plani etj); the plan worked like a charm plani funksionoi për mrekulli; that works both ways kjo është thikë me dy presa. 3. vepron (ilaçi, majaja). 4. shfrytëzoj, zhvilloj aktivitet (në një zonë). 5. vë në funksionim. 6. vë të punojnë, lodh; she's working herself too hard/to death ajo po i merr shpirtin vetes në punë. 7. punoj, mbruj (brumin). 8. bëj, arrij me përpjekje; work wonders bëj mrekullira; they worked their way through college ata punuan për të paguar studimet; can you work it so that... e rregullon dot që... 9. sforcohet (fytyra). 10. sjell, shkakton. 11. lëviz me mundim; manovroj; work the hook carefully out of the cloth e heq me kujdes grepin nga rroba; work one's way round towards sth/sb i afrohem dikujt /diçkaje pak nga pak. 12. bëhet; these shoes have worked loose këpucët janë zgjeruar/hapur shumë. 13. bind; ndikoj mbi. 14. zgjidh (një problem). 15. gj.fol. ia bëj mendjen dhallë. 16. vjen (brumi).
    work away ['wë:k ë'wei] punoj, e kaloj me punë
    work down ['wë:k daun] heq, ul (çorapet)
    work in ['wë:k in] a) futet (pluhuri etj); b) bashkëpunoj; c) bashkëvepron; funksionon: that'll work in quite well kjo do të shkojë për mrekulli; d) fus (një vidë); e) hedh me marifet (një fjalë)
    work off ['wë:k of] a) del, hiqet (doreza, dadoja); b) shlyej (borxhin); c) ul (peshën); d) fig. zbraz (inatin); shkarkoj (energjitë)
    work out ['wë:k aut] a) ecën; funksionon (plani); shkon mirë (martesa); b) zgjidhet (problemi); c) rezulton (shuma); d) stërvitem; e) zgjidh (ekuacionin); f) gjej përgjigjen); g) zbërthej; përpunoj (planin); h) shteroj, shfrytëzoj deri në fund; i) shfryj (inatin)
    workout ['wë:kaut] n. sport. seancë stërvitjeje
    work over ['wë:k 'ouvë:(r)] i jap dajak, shqep në dru
    work round ['wë:k raund] i shkoj anës; dua të dal
    work to rule ['wë:k tu: ru:l] nuk i kërkoj më shumë se ç'i takon (punëtorëve)
    work up ['wë:k ap] a) zhvillohet; b) përgatitet; c) kërkoj të arrij: what is he working up to? ku kërkon të dale ai? d) ngre (pantallonat, fundin); e) fig. ngre, ndërtoj; work one's way up to the top arrij të çaj/të ngrihem në nivelet drejtuese; f) shtyj, nxis: work the crowd up into a fury nxis zemërimin e njerëzve; don't get all worked up! mos u nxeh kaq shumë!
    workable ['wë:këbël] adj 1. i realizueshëm, i zbatueshëm (plan). 2. e shfrytëzueshme (minierë)
    workaday ['wë:këdei] adj 1. pune, për gjatë javës (veshje). 2. e zakonshme, e rëndomtë (ngjarje)
    workaholic [wë:kë'holik] adj. gj.fol. qen i punës, njeri që i merr shpirtin vetes
    workbag ['wë:kbæg] n. çantë veglash/pune
    workbench ['wë:kbenç] n. bankë/tavolinë pune
    workbook ['wë:kbuk] n 1. fletore ushtrimesh. 2. manual. 3. bllok shënimesh
    workbox ['wë:kboks] n. kuti veglash
    workcamp ['wë:kkæmp] n 1. kamp pune për të burgosurit. 2. kaniier pune (vullnetare)
    workday ['wë:kdei] n.,adj. -n. ditë pune./-adj. pune, për ditë jave (rroba)
    work desk ['wë:k desk] n. tryezë pune
    worker ['wë:kë:] n 1. punëtor. 2. punonjës; nëpunës; research worker punonjës shkencor
    worker ant/bee ['wë:kë: ænt/bi:] n. zool. punëtore, milingonë/bletë punëtore.
    worker director ['wë:kë: di'rektë] n. punëtor anëtar i këshillit drejtues
    worker participation ['wë:kë: pa:'tisipeishën] n. pjesëmarrje e punëtorëve në marrjen e vendimeve
    work experience ['wë:k ik'spiëriëns] n. përvojë pune, vjetërsi në punë
    work file ['wë:k fail] n. kmp. dosje/dokument pune
    workforce ['wë:kfo:s] n. fuqi punëtore
    workhorse ['wë:kho:s] n 1. kalë pune. 2. fig. qen i punës, kafshë pune. 3. fig. makinë me rendiment të lartë
    workhouse ['wë:khaus] n 1. Br. hist. shtëpi e të varfërve, shtëpi pune, strehë vorfnore. 2. amer. drejt. shtëpi korrektimi
    work-in ['wë:kin] n., ind. pushtim i ndërmarrjes nga punëtorët
    working ['wë:king] adj.,n. -adj 1. pune (rroba, ditë, drekë). 2. aktive, e punësuar (popullsi); punëtor; the working class klasa punëtore, punëtorët; the working classes proletariat!./-n 1. pl. mekanizëm; fig. funksionim; ingranazhe (të shtetit etj). 2. min. kantier shfrytëzimi. 3. punë; punim, funksionim. 4. fermentim. 5. shfrytëzim (toke, miniere). 6. përpunim (materialesh). 7. qepje; qëndisje.
    working capital ['wë:king 'kæpitël] n. fin. kapital aktiv
    working drawing ['wë:king 'dro:ing] n. tek. skicë pune
    working expenses ['wë:king ik'spens] n. shpenzime operacionale
    working hypothesis ['wë:king hai'pothisis] n. hipotezë pune
    workingman ['wë:kingmën] n. punëtor
    working party ['wë:king 'pa:ti] n. Br 1. grup pune. 2. komision hetimor. 3. usht. skuadër
    working stiff ['wë:king stif] n. zhrg. punëtor
    workingwoman ['wë:kingwumën] n. punëtore
    workload ['wë:kloud] n. ngarkesë pune
    workman ['wë:kmën] n. pl. workmen 1. punëtor. 2. mjeshtër, usta.
    a bad workman blames his tools ustai i keq ua hedh fajin veglave
    workmanlike ['wë:kmënlaik] adj 1. prej profesionisti (qëndrim). 2. mjeshtëror, prej ustai. 3. fig. serioze (për pjekje)
    workmanship [wë:kmënship] n 1. mjeshtri; art. 2. cilësi; of fine workmanship i cilësisë së lartë
    workmate ['wë:kmeit] n. shok pune
    workmen's compensation ['wë:kmens kompën'seishën] n. adm. pension invaliditeti/për paaftësi të përhershme për punë
    work of art ['wë:k ëv a:t] n 1. vepër arti. 2. punë prej mjeshtri
    workpeople ['wë:kpi:pël] n. Br. punëtori, njerëz të punës; punonjës
    work permit [wë:k pë:'mit] n. adm. lejë pune
    workplace ['wë:kpleis] n. vend i punës; ndërmarrje
    work prospects ['wë:k 'prospekts] n. perspektiva pune
    workroom ['wë:kru:m] n. dhomë pune; punishte e vogël (në shtëpi)
    work-rule ['wë:kru:l] vt. amer. u kërkoj (punëtorëve) brenda normave të punës
    works [wë:ks] n.pl 1. uzinë; steel works uzinë çeliku; price ex works fin. çmim i mallit në fabrikë. 2. impiant; stacion; water works stacion/impiant pastrimi uji
    workshop ['wë:kshop] n 1. punishte; repart. 2. mbledhje/takim pune
    workshy ['wë:kshai] adj. dembel, që ia përton punës
    work-study student n. amer. student i punësuar (nga universiteti)
    worktable ['wë:kteibël] n. tryezë/tavolinë pune
    workwoman ['ë:kwumën] n. punëtore
    work-worn ['wë:kwo:n] adj. i ngrënë nga përdorimi, i konsumuar nga puna
    * * *
    pune

    English-Albanian dictionary > work

  • 14 worry

    ['wori/'wari/'wëri] n.,v. -n. shqetësim, merak; hall, telash; what a worry it all is! është hall i madh vërtet!; little worries shqetësime të vogla; money worries vështërsi (ngushticë) për para; the worries of life hallet e jetës; to begin to worry më hyn brenga; he has always been a worry to his family ai përherë i ka hapur telashe familjes; what a worry that child is! sa hall e kam atë fëmijë!, hall i madh me këtë fëmijë!; what is your worry? ç'hall ke?
    - v 1.shqetësohem, merakosem, jam në hall, kam merak; i hap telashe (dikujt); don't (you) worry! mos u mërzit!; mos e prish gjakun; ç'ke ti!; don't worry about her! mos u merakos për të! I should worry! iron. nuk më ha shumë meraku për këtë punë! 2. shqetësoj, merakos, mërzit (dikë); don't worry him! mos e mërzit (atë)!; lëre rehat atë (atë)!; Don't worry your head about him! mos e çaj kokën për të!; to worry about nothing mërzitem kot; don't you worry about me ( over me)! mos ma ki merakun (hallin)!; mos ki merak për mua!; it's nothing to worry about s'ka gjë për t'u mërzitur; what's the use of worrying? pse mërzitesh kot?;
    ● ia dal në krye; we'll worry along something do ta ndreqim dosido.
    ● (qeni) kafshon ( at); he worries me to death ai pa ma ha shpirtin; She is worrying herself to death ajo po sëmuret nga meraku. Something is worrying him ai se ç'ka një shqetësim. 3. (qeni) luan, kap me dhëmbë (kockën, topin); ngacmon (delet); worry the loose tooth with one's tongue ngacmoj me gjuhë dhëmbin që luan.
    worry along ['worid ë'long] a) rri në merak; b) bej si bëj
    worry out ['worid aut] sjell e përsjell (një problem)
    worry beads ['worid bi:dz] n.pl. rruzare për qetësim (RRUZARE f. sh. fet. vjet. 1. Varg me rruaza që kaloheshin me gishta duke thënë lutjen (te katolikët). Kokrrat e rruzares. Me rruzare në dorë. 2. Lutje që thuhej duke i numëruar një nga një kokrrat e këtij vargu (te katolikët). Thonin rruzaren.)
    worried ['worid] adj. i merakosur, i shqetësuar, i mërzitur; worried to death tepër i shqetësuar
    worrier ['worië:] n. njeri që merakoset shpejt
    worriment ['worimënt] n., gj.fol. merakosje; merak, shqetësim
    worrisome ['worisëm] adj 1. shqetësues. 2. që merakoset shpejt
    * * *
    shqetsim; shqetësoj

    English-Albanian dictionary > worry

  • 15 year

    [jië:] n 1. vit, mot; every/last/next/this year çdo vit; vitin e kaluar; vitin tjetër, mot; këtë vit, sivjet; all the year round gjithë vitin, gjatë gjithë vitit; over the years, as years go by me kalimin e viteve. 2. pl. moshë; get on in years moshohem; well on in years mjaft i moshuar; look old for one's years dukem më i moshuar nga ç'jam. 3. pl. kohë e gjatë; for years me vite; prej vitesh. 4. vit shkollor; kurs; in my year at school në një vit me mua në shkollë; in the third year në vitin e tretë (të universitetit). 5. vit prodhimi (i verës); vit emetimi (i pullës, monedhës).
    a year and a day drejt. një vit e një ditë; year by year vit për vit, vit pas viti; year in, year out përherë; vazhdimisht
    yearbook ['jië:buk] n 1. vjetar statistikor. 2. vjetar i aktiviteteve shkollore
    yearling ['jië:ling] n., adj. -n. kafshë një vjeçe /- adj. njëvjeçar, me moshë një vit
    yearlong ['jië:long] adj 1. njëvjeçar, që zgjat një vit. 2. shumëvjeçar, që zgjat me vite
    yearly ['lië:li] adj., adv. - adj 1. i përvitshëm; një herë në vit. 2. njëvjeçar, që zgjat një vit. 3. e një viti, vjetore (rrogë) /- adv 1. vit për vit; një herë në vit. 2. në një vit, për një vit
    year-round ['jië:raund] adj., adv. gjatë gjithë vitit
    yrs. shkurtim për years
    * * *
    vit

    English-Albanian dictionary > year

  • 16 alphabet

    ['ælfëbit] n. alfabet
    - Alfabeti i gjuhës angleze ka 26 shkronja, kurse gjuha ka 44 tinguj. Prandaj egziston shpërthuje e madhe mes të shkruarit dhe të shqiptuarit. Shumë zëra shkruhen me më shumë shkronja apo të njejtat shkronja shqiptohen ndryshe. Këto dy terme nuk duhet përzier. Shkronjat shkruhen ndërsa tingujt shqiptohen.
    - Gjuha shqipe është gjuhë fonetike - tingulli shkruhet ashtu si shqiptohet. Çdo tingull prezentohet me një shkronjë dhe çdo tingull shprehet gjithmonë me të njëjtën shkronjë.
    - Gjuha angleze nuk është si gjuha shqipe-fjala ndryshe shqiptohet dhe ndryshe shkruhet.
    - Rregulla për shqiptim, megjithatë, egzistojnë por janë aq të koklavitura saqë s'e vlenë barra qiranë të mësohen. Mbetet edhe metoda tjetër (e përqafuar në përgjithësi): Për çdo fjalë të mësohet edhe shqiptimi njëkohësisht. Kjo metodë niset nga zërat, e jo nga mënyra se si shkruhen këto.
    - Theksi është një nga pjesët më të rëndësishme të gjuhës së folur për të mos thënë më e rëndësishmja. Në rast se e lëvizim theksin nga një vend i fjalës në një tjetër,mund të ndryshoj kuptimi i saj. (si në shqip- ba ri dhe bari).
    - Në të njëjtën mënyrë edhe theksimi apo mëshimi i zërit në zanoren ku bie theksi është kryesorë për anglishten e folur.Kujdesi më i madh për fillim është që të kontrollohemi nëse e kemi në vendin e duhur theksin në fjalën që mësojmë. Mos u nxitoni me shpejtësi në fillim, sepse një shtrembërim i lehtë i një fjale të mësuar keq në fillim, sjell pasoja që ndreqen me shumë vështirësi.
    Ja alfabeti sipas rendit të shkronjave:
    A (ei)
    B (bi:)
    C (si:)
    D (di:)
    E (i:)
    F (ef)
    G (xhi:)
    H (eixh)
    I (ai)
    J (xhei)
    K (kei)
    L (el)
    M (em)
    N (en)
    O (ou)
    P (pi:)
    Q (kju:)
    R (a:)
    S (es)
    T (ti:)
    U (ju:)
    V (vi:)
    W (dablju:)
    X (eks)
    Y (wai:) Z (zed)
    * Për të arritur të fitosh një shqiptim të mirë, kërkohet kohë dhe ushtrim. Shpeshherë edhe ai që flet mirë, e shqipton ndonjë fjalë në një mënyrë që nuk kuptuhet shpejt nga ai që e dëgjon.Në këtë rast bashkëbiseduesi kërkon me mirësjellje që fjala të përsëritet duke i thënë shkronjat që përbëjnë fjalën njëra pas tjetrës, dhe në këtë mënyrë e dëgjon ashtu siç shkruhet.Është pak a shumë ajo që bëjmë kur duam që të merret vesh mirë nëpërmjet telefonit emri i një personi ose i një qyteti.
    * Zakonisht pyetja në këto raste është: How do you spell it ? - që don të thotë -Si e shkruani.
    Pra, është e nevojshme të dimë se si shqiptohen secili emër veç e veç i shkronjave të alfabetit anglez,që janë 26.
    - Asnjëherë nuk do të ishte e tepërt të përsëritej se për të pasur një shqiptim të mirë, është thelbësore të dëgjoni me vëmendje dhe të imitoni me kujdes.
    - Elementet themelore që përcaktojnë shqiptimin e një gjuhe janë tre: intenziteti (domethënë mënyra në të cilën disa rrokje theksohen e disa jo); toni (ose mënyra në të cilën zëri ngrihet më shumë mbi një zanore se sa në një zanore tjetër); dhe së fundi vetë tingujt (ose më mirë,mënyra se si përfitohen ata nga organet e zërit.Çdonjëri nga këta tre elemente është i rëndësishëm: secili prej tyre i marrë
    veç e veç, nuk është i mjaftueshëm për të arritur një shqiptim të mirë.
    - Rrokjet e fjalëve angleze ndryshojnë në mënyrë të dukshme në varësi të theksit tonik.Një rrokje e theksuar,shqiptohet me forcë më të madhe se të tjerat..Mos u druani nëse e teproni për të vënë në dukje rrokjen e theksuar. Ajo që ka rëndësi është të dihet se ku bije theksi në fjalë të ndryshme.
    - Për të lehtësuar punën, përpara çdo rrokjeje të theksuar, vendoset shenja (,) P.sh.fjalën cigarette, do ta gjejmë të shkurtuar kështu: (sig?,ret)
    - Përveç theksit tonik, d.m.th. theksit në trupin e një fjale, ka edhe një mëshim më të madh që një fjalë merr në fjali. Zakonisht janë emrat, mbiemrat dhe foljet ata që theksohen me mëshim më të madh.
    Kjo duhet të kijet kujdes, se është thelbësore për një shqiptim më të mire.
    - Vetëm në sajë të një ushtrimi dhe praktike të gjatë bashkëbisedimi, mund të mësohet toni i drejtë, që në anglishten e folur ka një rëndësi të madhe. Nëpërgjithësi, mund të vihet re, se zëri ulet duke shkuar drejt fundit të fjalisë, veçanarisht kur është fjala për një pohim. Por, pa pritur mund të bëhet i mprehtë, mbi të gjitha në fund të një fjalie pyetëse.
    - Në fillim të ligjeratës, zëri mund të jetë i mprehtë ose i rëndë.
    - Një rrokje e theksuar, mund të jetë me ton më të rëndë ose më të mprehtë se sa ato që e paraprijnë ose që e ndjekin.
    - Për të bërë të mundur leximin korrekt përdoret alfabeti fonetik në transkriptim të fjalës. Transkriptimi e përdor alfabetin fonetik të përpiluar nga Shoqata Ndërkombëtare Fonetike që është paraqitur me 44 simbole.Secila shenjë e këtij alfabeti përfaqëson një tingull dhe vetëm një tigull.Për gjuhën angleze një sistem veçanarisht i vlefshëm, pasi shkrimi i saj shumë shpesh është krejt ndryshe nga shqiptimi.
    - Më poshtë, në kllapa katrore paraqiten shkronjat e alfabetit fonetik.Lista përfshin shembuj të fjalëve që përmbajnë tingullin përkatës, në fillim, në mes dhe në fund të fjalës. Përveç kësaj jepen shembuj për të treguar mënyrat e ndryshme për të paraqitur të njëjtin tingull në fjalë të ndryshme.
    - Siç kemi thënë, shenja [ , ] përpara një rrokje tregon se kjo është e theksuar.Shenja [ : ] pas një zanoreje, tregon se është puna për një zanore të zgjatur;shënja [ : ] tregon se shkronja "r" fundore, zakonisht e shurdhët, shqiptohet kur ndiqet nga një fjalë që fillon me zanore.
    - Në gjuhën angleze egzistojnë 12 zanore.Dy pikat ( :) të shënuara pas zanores tregojnë se zanorja shqiptohet e zgjatur.
    i: - /i/- e gjatë - ea st [i:st], fee l [fi:l], he [hi:], three [thri:], sea t [si:t], the se [ði:z].
    i - /i/- e shkurtë - sit [sit], in [in], is [iz], city [,siti], this [ðis].
    e - /e/- e hapur - set [set], any [,eni:], end [end], yes [jes], head [hed], letter [,letë:].
    æ - në mes tingujve /a-e / - sat [sæt], match [mæç], hat [hæt], hand [hænd].
    a: - /a/- e gjatë - ask [a : sk], father [,fa:ðë:], car [ka:], March [ma: ç], after [,a:ftë(r)].
    a - /a/- e shkurtë - much [maç, us [as], come [kam], son [san], mother [,maðë:].
    o - në mes tingujve /a-o / - on [on], off [of], dog [dog], pot [pot], gone [gon].
    o: - /o/- e gjatë - all [o:l], saw [so:] , more [mo:], four [fo:], thought [tho:t], caught [ko:t].
    u: - /u/- e gjatë - do [du:], you [ju:], food [fu:d], group [gru:p].
    u - /u/- e shkurtë - good [gud], foot [fut], book [buk], put [put].
    3: ose c: - /ë/- e gjatë - turn [t3:n], word [w3:d], early [,ë:li], her [hë:], bird [bë:d], church [çë:ç].
    ë - /ë/- e shkurtë- a [ë], about [ë,baut], the [ðë], father [,fa:ðë:], away [ë,wei], collect [kë,lekt].
    - Diftonjgjet paraqesin grup prej dy zanoresh që shqiptohen si një rrokje e vetme..Zanorja e parë, si bartëse e rrokjes, shqiptohet zëshëm dhe qartë,kurse e dyta pazëshëm dhe pjesërisht.Në gjuhën angleze egzistijnë 8 diftonjgje:
    ei take [teik], wait [weit], April [,eipril], they [ðei], play [plei], name [neim].
    ai I [ai], my [mai], mine [main], light [lait], five [faiv].
    oi oil [oil], boy [boi], noise [noiz].
    ëu no [nëu], open [,ëupën], over [,ëuvë:], go [gëu], window [windëu],
    au our [auë], now [nau], house [haus].
    ear [ië:], here [hië:], hear [hië(r)], beer [bië:], beard [biëd], deer [dië(r)].
    air [eë], hair [heë:], there [ðeë:], their [ðeë:], where [weë(r)].
    poor [puë:], sure [shuë:], tour [tuë(r)], endure [in,djuë(r)].
    - Shumica e bashkëtingëlloreve në gjuhën angleze shqiptohen njësoj ose përafërsisht si ato në gjuhen
    shqipe me perjashtim te dy bashketinglloreve:/ ng / dhe / w / te cilat nuk egzistojne ne gjuhen shqipe.
    b, d, g, f, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, z,
    ±- /c/ ; (r) - /xh/ ; ? - /sh/ ; ¥ - /zh/ ; ? - /th/ ; ð- / dh / ; ng-/ng/ si një tingull;
    w - fillon si / u / dhe menjiherë kalon në shqiptimin e zanores së pastajme.

    English-Albanian dictionary > alphabet

См. также в других словарях:

  • All over — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • all over — {adv. phr.} 1. In every part; everywhere. * /He has a fever and aches all over./ * /I have looked all over for my glasses./ Compare: FAR AND WIDE. 2. {informal} In every way; completely. * /She is her mother all over./ 3. {informal} Coming into… …   Dictionary of American idioms

  • all over — {adv. phr.} 1. In every part; everywhere. * /He has a fever and aches all over./ * /I have looked all over for my glasses./ Compare: FAR AND WIDE. 2. {informal} In every way; completely. * /She is her mother all over./ 3. {informal} Coming into… …   Dictionary of American idioms

  • All over — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • All over — Le all over est un terme de peinture apparu vers 1948. Chaque coup de pinceau annule le précédent et le rapport de celui ci avec la surface du fond. Cette technique a été apportée par Jackson Pollock en 1945 avec ses drippings. Procédé qui… …   Wikipédia en Français

  • all-over — (adj.) covering every part, 1859, from ALL (Cf. all) + OVER (Cf. over). All overish generally, indefinitely indisposed is from 1820 …   Etymology dictionary

  • all-over — adj. 1. covering the entire surface. an all over pattern Syn: allover. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • All Over Me — est un film américain réalisé par Alex Sichel en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • all over — index throughout (all over) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • All-over-... — 〈[ɔ:loʊvə(r)] in Zus.〉 gänzlich, ganzflächig, z. B. All over Musterung [engl.] …   Universal-Lexikon

  • all-over — all ,over adjective covering the surface of something completely: an all over tan …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»