-
21 all is not lost
Общая лексика: не все потеряно -
22 all is not lost that is in peril
Пословица: ещё тот не наг, что лыком перевязан (дословно: Не всё то потеряно, что на краю гибели), не всё то падает, что шатается (дословно: Не всё то потеряно, что на краю гибели)Универсальный англо-русский словарь > all is not lost that is in peril
-
23 all surprise was shortly lost in other feelings
Общая лексика: удивление вскоре потонуло в других чувствахУниверсальный англо-русский словарь > all surprise was shortly lost in other feelings
-
24 All is not lost that is in peril.
<03> Не все то потеряно, что на краю гибели. Ср. Не все то падает, что шатается. Еще тот не наг, что лыком перевязан.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > All is not lost that is in peril.
-
25 all is not lost that is in peril
посл.Не всё то потеряно, что на краю гибели.ср. Не всё то падает, что шатается. Ещё тот не наг, что лыком перевязан.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all is not lost that is in peril
-
26 bulk lost
lost sight of — потерял из виду; потерянный из виду
-
27 not at all
1. вовсе неbakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
lost or not lost — независимо от того, погиб груз или нет
2. нисколько; ничутьnot by a fraction — ни на йоту, ничуть
not a splinter — нисколько, ни капельки
not a snap — нисколько, ничуть, ни капельки
Синонимический ряд:not ever (other) at no time; in no way; ne'er; never; never again; nevermore; not ever -
28 to be dead to all feeling
Универсальный англо-русский словарь > to be dead to all feeling
-
29 be all abroad
1) не понимать, не разбираться (в чём-л.)Mrs. Toodle seemed doubtful about it, and as to Toodle himself, he had evidently no doubt whatever that he was all abroad. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. II) — Миссис Тудл как будто сомневалась в этом; что же касается самого Тудла, то он, очевидно, нисколько не сомневался, что ничего не понимает в предложении, сделанном мистером Домби.
No use showing him that article; he's all abroad with anything to do with algebra. — Не стоит показывать ему эту статью, ведь алгебра для него - темный лес.
2) быть в замешательстве, растерятьсяAt the twelfth round the latter champion was all abroad, as the saying is, and had lost all presence of mind and power of attack or defence. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. V) — На двенадцатом раунде наш чемпион, как говорится, совершенно скис: ничего не соображал, не мог ни атаковать, ни защищаться.
-
30 play one's hand for all it is worth
доводить дело до конца, полностью использовать свои возможности, пустить в ход все средства для достижения цели; ≈ всё поставить на карту [этим. карт.]...you have played your hand for all it was worth, and you have lost. (R. L. Stevenson, ‘Catriona’, ch. VI) —...вы все пустили в ход - и вы проиграли.
Well, if it is good, all right, I will accept; but if it isn't, I mean to stand my ground and play my hand for all it is worth. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 6) — Ну что ж, если это будет выгодно, я соглашусь, если же нет, я настою на своем и доведу игру до конца.
They were foxy. These people! They were playing their hand for all it was worth - and Peter admired them for that. (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 14) — О, да они хитрецы! Они своего никогда не упустят. И за это Питер их уважал.
Large English-Russian phrasebook > play one's hand for all it is worth
-
31 roses all the way
путь, уcыпaнный poзaми, лёгкaя, cчacтливaя, бeзмятeжнaя жизнь; = нe жизнь, a paй (oбыкн. упoтp. в oтpицaтeльныx пpeдлoжeнияx) [cтpoчкa из cтиxoтвopeния P. Бpaунингa]Not that married life was roses all the way. She had her money worries and lost one of her two sons (Daily Mirror). Verdi received endless offers of pensions, titles, professorships... Of course it wasn't entirely roses all the way (New Statesman) -
32 be lost to
be lost to (reason; all sense of shame) утратить (рассудок; всякое чувство стыда) -
33 I've lost all faith in that fellow
Общая лексика: я совершенно перестал доверять этому человекуУниверсальный англо-русский словарь > I've lost all faith in that fellow
-
34 be lost to all sense of duty
Макаров: потерять всякое чувство долгаУниверсальный англо-русский словарь > be lost to all sense of duty
-
35 be lost to all sense of honour
Макаров: потерять всякое чувство честиУниверсальный англо-русский словарь > be lost to all sense of honour
-
36 be lost to all sense of shame
Макаров: потерять всякое чувство стыдаУниверсальный англо-русский словарь > be lost to all sense of shame
-
37 better to have loved and lost than never to have loved at all
1) Общая лексика: лучше любить и потерять, чем не любить вообщеУниверсальный англо-русский словарь > better to have loved and lost than never to have loved at all
-
38 have lost all respect
Общая лексика: потерять всякое уважение -
39 he lost all his family save one son
Общая лексика: он потерял всю семью, кроме одного сынаУниверсальный англо-русский словарь > he lost all his family save one son
-
40 he lost all his wits
Разговорное выражение: у него крыша поехала
См. также в других словарях:
All the Lost Souls — Studio album by James Blunt Released 14 September 2007 … Wikipedia
All the Lost Souls — Álbum de James Blunt Publicación 18 de septiembre de 2007 Grabación Desde febrero de 2007 Género(s) Pop rock Folk rock … Wikipedia Español
All the Lost Souls — Studioalbum von James Blunt Veröffentlichung 2007 Label Custard Records … Deutsch Wikipedia
All's Lost by Lust — is a Jacobean tragedy by William Rowley. A tragedy of remarkable frankness and effectiveness, [Schelling, p. 139.] crude and fierce, [Gosse, p. 130.] it was written between 1618 and 1620.PublicationThe play was first published in 1633 (seven… … Wikipedia
All The Lost Souls — Album par James Blunt Sortie 17 septembre 2007 Durée 38:39 … Wikipédia en Français
All the lost souls — Album par James Blunt Sortie 17 septembre 2007 Durée 38:39 … Wikipédia en Français
All the Lost Souls — Album par James Blunt Sortie 17 septembre 2007 Durée 38:39 … Wikipédia en Français
Lost counties, cities, and towns of Virginia — Lost counties, cities and towns of Virginia are those which formerly existed in the English Colony of Virginia, or the Commonwealth of Virginia after it became a state.This article focuses on the some of the lost cities, counties, and towns (both … Wikipedia
Lost Property (book) — Lost Property (ISBN 9780670029433, 2005) is a book by Australian author James Moloney. Synopsis The book is about Josh Tambling who is well loved and cared for by his parents. Josh and his mates have formed a grunge metal band and dream of being… … Wikipedia
Lost Generation — Lost Ge|ne|ra|tion 〈[lɔ̣st dʒɛnərɛıʃən] f.; ; unz.〉 Gruppe junger US amerikanischer Schriftsteller der 1920er Jahre, deren Weltanschauung vom Erlebnis des 1. Weltkrieges geprägt wurde u. daher bes. durch Desillusionierung u. Skeptizismus… … Universal-Lexikon
Lost (TV series) — Not to be confused with Lost (2001 TV series). Lost Title screen Genre Action/Adventure, Mystery, Drama, Fantasy, Sci fi … Wikipedia