Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

all+along+of

  • 1 all along

    (the whole time (that something was happening): I knew the answer all along.) από την πρώτη στιγμή

    English-Greek dictionary > all along

  • 2 all

    [o:l] 1. adjective, pronoun
    1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) όێߏ¬ ολόκληρος
    2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) όλοι
    2. adverb
    1) (entirely: all alone; dressed all in white.) εντελώς
    2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) τόσο
    - all-out
    - all-round
    - all-rounder
    - all-terrain vehicle
    - all along
    - all at once
    - all in
    - all in all
    - all over
    - all right
    - in all

    English-Greek dictionary > all

  • 3 Along

    prep.
    P. and V. κατ (acc.).
    Throughout: P. and V. δι (gen.), κατ (acc.), ν (acc.) (rare P.).
    By side of: P. and V. παρ (acc. or dat. according as motion or rest is expressed).
    All along: Ar. and P. δι παντός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Along

  • 4 Line

    subs.
    P. and V. γραμμή, ἡ (Eur., frag.).
    Carpenter's line: P. and V. στάθμη, ἡ.
    Row: P. and V. τάξις, ἡ, στοῖχος, ὁ, P. στίχος, ὁ.
    In a line: P. κατὰ στοῖχον.
    In order: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.
    Line to mark the winning point: Ar. and V. γραμμή, ἡ.
    Fishing line: V. ὁρμιά, ἡ.
    Line of a fishing net: V. κλωστὴρ λνου.
    Wrinkle: Ar. and P.υτς, ἡ.
    Line of battle: P. and V. τάξις, ἡ, P. παράταξις, ἡ, Ar. and V. στχες, αἱ.
    File, row: P. and V. στοῖχος, ὁ.
    Troops in line of battle: P. φάλαγξ, ἡ.
    Draw up in line, v.: Ar. and P. παρατάσσειν.
    In line: of ships, P. μετωπηδόν, opposed to in column, of troops, P. ἐπὶ φάλαγγος (Xen.).
    Win all along the line: P. νικᾶν διὰ παντός.
    Break the enemy's line of ships, v.: P. διεκπλεῖν (absol.); see Break.
    Lines of circumvallation: P. περιτείχισμα, τό, περιτειχισμός, ὁ,
    Line of poetry: Ar. and P. στχος, ὁ, ἔπος, τό.
    Line of march: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ.
    Family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Family.
    Being thus related through the male and not the female line: P. πρὸς ἀνδρῶν ἔχων τὴν συγγένειαν ταύτην καὶ οὐ πρὸς γυναικῶν (Dem. 1084).
    Line of action: P. προαίρεσις, ἡ.
    Draw the line, lay down limits, v.: P. and V. ὁρίζειν (absol.).
    Strike out a new line: Ar. and P. καινοτομεῖν (absol.).
    The founders must know the lines they wish poets to follow in their myths: P. οἰκισταῖς τοὺς τύπους προσήκει εἰδέναι ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς (Plat., Rep. 379A).
    It's a pretty scheme and quite in your line: Ar. τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρʼ ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου (Thesm. 93).
    ——————
    v. trans.
    Fill, man: P. and V. πληροῦν.
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν.
    Mark, furrow: V. χαράσσειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Line

  • 5 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) πηγαίνω
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) περνώ
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) δίνομαι, πουλιέμαι
    4) (to lead to: Where does this road go?) οδηγώ
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) πηγαίνω
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) `φεύγω`, απομακρύνομαι, εκδιώκομαι
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) εξελλίσομαι
    8) (to move away: I think it is time you were going.) φεύγω
    9) (to disappear: My purse has gone!) εξαφανίζομαι
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) κάνω
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) χαλώ
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) δουλεύω, λειτουργώ
    13) (to become: These apples have gone bad.) γίνομαι
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) είμαι
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) μπαίνω
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) πέρνω
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) ξοδεύομαι
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) είμαι επιτρεπτικός
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) κάνω (ήχο)
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) έχω κάποια μελωδία
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) πετυχαίνω
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.)
    2) (energy: She's full of go.)
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.)
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) άδεια
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Greek dictionary > go

  • 6 lead

    I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb
    1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) οδηγώ, καθοδηγώ
    2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) οδηγώ
    3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) προκαλώ
    4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) είμαι επικεφαλής: προηγούμαι
    5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) διάγω, περνώ
    2. noun
    1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) πρώτη θέση
    2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) πρωτοπορία, προβάδισμα
    3) (the act of leading: We all followed his lead.) καθοδήγηση, παράδειγμα
    4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) προβάδισμα
    5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) λουρί σκύλου
    6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) στοιχείο
    7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) πρώτος / πρωταγωνιστικός ρόλος
    - leadership
    - lead on
    - lead up the garden path
    - lead up to
    - lead the way
    II [led] noun
    1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) μόλυβδος
    2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) γραφίτης μολυβιού

    English-Greek dictionary > lead

  • 7 toil

    [toil] 1. verb
    1) (to work hard and long: He toiled all day in the fields.) μοχθώ
    2) (to move with great difficulty: He toiled along the road with all his luggage.) κινούμαι με δυσκολία
    2. noun
    (hard work: He slept well after his hours of toil.) μόχθος

    English-Greek dictionary > toil

  • 8 draw

    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) σχεδιάζω
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) σύρω,τραβώ
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) κινούμαι
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) φέρνω ισοπαλία
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) εισπράττω
    6) (to open or close (curtains).) ανοίγω/κλείνω τραβώντας
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) προσελκύω
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) ισοπαλία
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) ατραξιόν
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) κλήρωση
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.)
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out

    English-Greek dictionary > draw

  • 9 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) κλωστή, σπάγγος, σκοινί, πετονιά
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) γραμμή
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) γραμμή
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ρυτίδα
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) σειρά, στοίχος
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) αράδα
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) σειρά διαδοχής, γενεαλογία
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) πορεία
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) σιδηροδρομική γραμμή
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) γραμμή
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) σειρά: στίχος
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) γραμμή
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) σειρά, είδος: τομέας δραστηριότητας
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) γραμμή, παράταξη
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) παρατάσσομαι στο μήκος (του δρόμου)
    2) (to mark with lines.) ριγώνω, χαρακώνω, ρυτιδώνω
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) επενδύω
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) φοδράρω

    English-Greek dictionary > line

  • 10 meander

    [mi'ændə]
    1) ((of a river) to flow slowly along with many bends and curves: The stream meandered through the meadows.) ελίσσομαι
    2) ((of people etc) to wander about in various directions: His writing meanders all over the page.) περιπλανιέμαι

    English-Greek dictionary > meander

  • 11 reel

    [ri:l] 1. noun
    1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) καρούλι, μπομπίνα
    2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) ζωηρός χορός
    2. verb
    (to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.)
    - reel off

    English-Greek dictionary > reel

  • 12 separate

    1. ['sepəreit] verb
    1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) χωρίζω
    2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) χωρίζω
    3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) χωρίζω
    2. [-rət] adjective
    1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) χωριστός
    2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) ξεχωριστός,ξέχωρος
    - separable
    - separately
    - separates
    - separation
    - separatist
    - separatism
    - separate off
    - separate out
    - separate up

    English-Greek dictionary > separate

  • 13 struggle

    1. verb
    1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) αγωνίζομαι,παλεύω
    2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) αγωνίζομαι,μοχθώ,κοπιάζω
    3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) κινούμαι με δυσκολία
    2. noun
    (an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) αγώνας

    English-Greek dictionary > struggle

  • 14 tag

    [tæɡ] 1. noun
    1) (a label: a price-tag; a name-tag.) ετικέτα
    2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) τετριμμένη φράση
    3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') ερωτηματική φράση (στο τέλος πρότασης)
    4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) κυνηγητό (παιδικό παιχνίδι)
    2. verb
    (to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) δένω / περνώ ετικέτα
    - tag on

    English-Greek dictionary > tag

  • 15 Pass

    v. trans.
    Hand on: P. and V. παραδιδόναι.
    Passing ( the children) on through a succession of hands: V. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν (τέκνα) (Eur., Hec. 1159).
    Pass ( word or message): P. and V. παραφέρειν, παραγγέλλειν, παρεγγυᾶν (Xen.).
    Go past: P. and V. παρέρχεσθαι, P. παραμείβεσθαι (Plat.), Ar. and V. περᾶν, V. παραστείχειν.
    Sail past: P. παραπλεῖν, παρακομίζεσθαι.
    Go beyond ( of time or place): P. and V. παρέρχεσθαι, Ar. and V. περᾶν (Eur., And. 102).
    Having passed the appointed time: V. παρεὶς τὸ μόρσιμον.
    Their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις (Thuc. 7, 6).
    Go through: P. and V. διέρχεσθαι.
    Cross: P. and V. περβαίνειν, διαβάλλειν, διαπερᾶν, περβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι, διέρχεσθαι, P. διαπεραιοῦσθαι (absol.), διαπορεύεσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν.
    Pass ( time): P. and V. διγειν (Eur., Med. 1355) (with acc. or absol.), τρβειν, Ar. and P. διατρβειν (with acc. or absol.), κατατρβειν, V. ἐκτρβειν, διαφέρειν, διεκπερᾶν, Ar. and V. γειν.
    Pass time in a place: Ar. and P. ἐνδιατρβειν (absol.).
    Pass a short time with a person: P. σμικρὸν χρόνον συνδιατρίβειν (dat.) (Plat., Lys. 204C).
    Pass the night: P. and V. αὐλίζεσθαι, V. νυχεύειν (Eur., Rhes.).
    Pass ( accounts): P. ἐπισημαίνεσθαι (εὐθύνας) (Dem. 310).
    Pass ( a law), of the lawgiver: P. and V. τιθέναι (νόμον); of the people: P. and V. τθεσθαι (νόμον).
    Pass sentence: P. and V. ψῆφον φέρειν, ψῆφον διαφέρειν, ψῆφον τθεσθαι, P. δίκην ψηφίζεσθαι.
    Pass sentence on: see Condemn.
    Never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατʼ ἄλλου φωτὸς ὧδʼ ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648).
    V. intrans. P. and V. ἔρχεσθαι, ἰέναι, χωρεῖν, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, περᾶν, V. ἕρπειν, μολεῖν ( 2nd aor. of βλώσκειν).
    A goddess shall be struck by mortal hand unless she pass from my sight: V. βεβλήσεταί τις θεῶν βροτησίᾳ χερὶ εἰ μὴ ʼξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν (Eur., Or. 271).
    Let pass: P. and V. ἐᾶν; see admit, let slip.
    Go through: P. and V. διέρχεσθαι.
    Go by: P. and V. παρέρχεσθαι, V. παρήκειν.
    Go by ( of time): P. προέρχεσθαι.
    Elapse: P. and V. παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι.
    Expire: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐξήκειν; see also under past.
    Disappear: P. and V. φανίζεσθαι, διαρρεῖν, πορρεῖν, φθνειν (Plat.).
    Pass ( of a law): P. and V. νικᾶν.
    Be enacted: P. and V. κεῖσθαι.
    Pass along: P. ἐπιπαριέναι (acc.).
    Pass away: P. and V. πέρχεσθαι, παρέρχεσθαι.
    This decree caused the danger that lowered over the city to pass away like a cloud: P. τοῦτο τὸ ψήφισμα τὸν τότε τῇ πόλει περιστάντα κίνδυνον παρελθεῖν ἐποίησεν ὥσπερ νέφος (Dem. 291).
    met., disappear: P. and V. φανίζεσθαι, διαρρεῖν, πορρεῖν, φθνειν (Plat.), Ar. and V. ἔρρειν (also Plat. but rare P.).
    Have passed away, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.).
    Pass by: see pass, v. trans.
    met., neglect: P. and V. μελεῖν; see Neglect, Omit.
    Pass from ( life): P. and V. παλλάσσεσθαι βίου, V. μεταστῆναι βίου.
    Pass into: see Enter.
    Change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς acc., or ἐπί acc.); see Change.
    Pass off: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.
    Pass away: see pass away.
    Pass on: P. προέρχεσθαι, P. and V. προβαίνειν.
    Pass out of: V. ἐκπερᾶν (acc. or gen.).
    Pass over, omit: P. and V. παριέναι, παραλείπειν, ἐᾶν; see Omit.
    Pass over in silence: P. and V. σιγᾶν (acc.), σιωπᾶν (acc.), V. διασιωπᾶν (acc.).
    Slight: see Slight.
    Pass through: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.), Ar. and V. διεκπερᾶν (acc.), διαπερᾶν (acc.) (rare P.).
    Travel through: Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), P. διαπορεύεσθαι (acc.).
    Pass through, into: V. διεκπερᾶν εἰς (acc.).
    Pierce: see Pierce.
    Of time (pass through life, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διαπερᾶν (also Xen. but rare P.).
    met., endure: P. and V. διεξέρχεσθαι; see Endure.
    Bring to pass: P. and V. νύτειν, κατανύτειν, διαπράσσειν (or mid. in P.); see Accomplish.
    Come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν, παραπίπτειν, γίγνεσθαι, τυγχνειν, συντυγχνειν; see Happen.
    ——————
    subs.
    Defile: P. and V. εἰσβολή, ἡ, ἄγκος, τό (Xen.), P. στενόπορα, τά, στενά, τά, πάροδος, ἡ, V. στενωπός, ἡ.
    Safe conduct: Ar. and P. δίαδος, ἡ, P. ἄδεια, ἡ, P. and V. ἀσφλεια, ἡ.
    Difficulty: P. and V. πορία, ἡ; see also predicament.
    Having come to so sore a pass: V. εἰς τὰς μεγίστας συμφορὰς ἀφιγμένος (Eur., I.A. 453).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pass

См. также в других словарях:

  • All Along — (née le 17 avril 1979 ; morte le 23 février 2005) était une jument pur sang championne de course hippique. Courant surtout en Europe elle a été une des meilleures pouliches à la fin du XXe siècle. Élevée aux États Unis, fille de Targowice et …   Wikipédia en Français

  • All along — Along A*long (?; 115), adv. [OE. along, anlong, AS. andlang, along; pref. and (akin to OFris. ond , OHG. ant , Ger. ent , Goth. and , anda , L. ante, Gr. ?, Skr. anti, over against) + lang long. See {Long}.] 1. By the length; in a line with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • all along — all the time I knew all along that he would not get the promotion. (from Idioms in Speech) from the very first, from the very beginning (it implies over a period of time or during that period ) Miss Boland is the daughter of a close friend. Thus …   Idioms and examples

  • All along — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • all along — If you have known or suspected something all along, then you have felt this from the beginning …   The small dictionary of idiomes

  • all along — all a long adverb from the time that a situation starts to happen: I knew all along that it wasn t his real name …   Usage of the words and phrases in modern English

  • all along — ► all along from the beginning. Main Entry: ↑all …   English terms dictionary

  • all along — index through (from beginning to end) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • all along — adverb all the time or over a period of time (Freq. 5) She had known all along the hope had been there all along • Syn: ↑right along * * * all along 1. Everywhere along 2. All the time • • • …   Useful english dictionary

  • All Along — Thoroughbred racehorse infobox horsename = All Along caption = All Along is one of the Ten sire = Targowice grandsire = Round Table dam = Agujita damsire = Vieux Manoir sex = Filly foaled = 1979 country = France flagicon|France colour = Bay… …   Wikipedia

  • all along —    If you have known or suspected something all along, then you have felt this from the beginning.   (Dorking School Dictionary)    ***    If something has existed or been somewhere all along, it has been there all the time, from the beginning.… …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»