-
21 mettere
1. v.t.1) (anche mettersi) (in posizione orizzontale) класть; (rsi in posizione verticale) ставить; (appeso) вешать; (seduto) посадитьmettersi a letto — a) (a dormire) лечь спать; b) (sdraiarsi) лечь на кровать (в постель)
metti la mano davanti alla bocca quando sbadigli! — когда зеваешь, прикрывай рот рукой!
3) (impiegare)ci metti di più in auto che in treno — на машине дольше ехать, чем поездом
ci metto ancora un anno per terminare quel lavoro — чтобы кончить эту работу мне понадобится ещё год
4) (supporre) предполагатьmettiamo che sia vero — предположим, что это так
mettiamo che dica di no... — если он не согласитьса,...
2. mettersi v.i.(cominciare) приниматься, начинать3.•◆
mettere in riga i soldati — выстроить солдатci hanno messo, finalmente, il telefono — нам, наконец, поставили телефон
mi ha messo subito a mio agio — я сразу почувствовала себя с ним легко (раскованно, свободно)
mettercela tutta — выложиться (отдать все силы на + acc.)
ce l'ha messa tutta, e ce l'ha fatta — он выложился, но добился своего
ha finalmente messo a frutto i suoi studi — он, наконец, может применить на практике то, чему его учили
gli alberi hanno messo le foglie — деревья распустились (покрылись листвой, зазеленели)
non so dove mettere le mani — не знаю, с чего начать (за что взяться сначала)
non sanno come mettere assieme il pranzo con la cena — им трудно прокормиться (сводить концы с концами)
mettere su un'orchestra — создать (colloq. сколотить) оркестр
mettere una buona parola — замолвить словечко за + acc.
l'ha voluto mettere alla prova — a) он решил его испытать; b) он дал ему испытательный срок
perché non mi avete messo a parte della vostra decisione? — почему вы не поставили меня в известность о своём решении?
mettere gli occhi su — положить глаз на + acc.
mi hanno messo a sua disposizione — меня предоставили в его распоряжении (colloq. меня приставили к нему)
"Lui approfitta che io sono una donna sola, e io non so nemmeno dove mettere le mani per andare avanti" (E. De Filippo) — "Он пользуется тем, что я одинокая женщина, а я ума не приложу что делать, как жить дальше" (Э. Де Филиппо)
ha messo in piazza tutte le loro vicende famigliari — она разболтала всем и вся о своих семейных делах
Peter Brook ha messo in scena la "Carmen" — Питер Брук поставил "Кармен"
è tempo di mettere i puntini sulle "i" — пора поставить точки над "i"
ci metterei la mano sul fuoco che è così! — даю голову на отсечение, что это так!
vorrei mettere qualcosa sotto i denti — я бы хотел перекусить (colloq. чего-нибудь пожевать)
hai fatto bene a mettergli la pulce nell'orecchio — ты хорошо сделал, что насторожил его
si è messo con la sua segretaria — он спутался (fam. он спит) со своей секретаршей
visto come si mette la situazione... — учитывая ситуацию...
la serata si è messa male: erano tutti ubriachi — вечер был испорчен: все напились
ora ti sei messo il cuore in pace? — теперь ты спокоен? (теперь твоя душенька спокойна?; теперь ты угомонился?)
bisogna mettere un freno alle violazioni della privacy — надо пресечь вмешательство (покончить с вмешательством) в личную жизнь граждан
4.•chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
-
22 scomparire
v.i.1) исчезнуть, пропасть; сгинуть; (colloq.) деться, подеваться, задеваться, провалиться, запропаститься, потеряться, улетучиться, испаритьсяè scomparso — он исчез (куда-то пропал, только его и видели, его поминай как звали; и был таков; ищи ветра в поле; ищи свищи, его как ветром сдуло; был да сплыл; как корова языком слизнула)
2) (morire) умереть, скончаться3) (fig. sfigurare) проигрывать рядом с + strum.; ничего не стоить по сравнению с + strum., оказаться в невыигрышном положении -
23 -P1582
essere (или rimanere, mettersi, venire) tra i piedi
путаться, болтаться под ногами, мозолить глаза, надоедать:Si fa riaccompagnare all'albergo; congeda i vassali, che ancora gli son rimasti tra i piedi; pranza gravamente in un angolo del salone deserto. (U. Facco de Lagarda «Cronache cattive»)
Он велит вести себя в гостиницу, отпускает слуг, которые все еще крутились вокруг него, и съедает обильный обед в пустом зале ресторана.Voleva starsene tranquillo e esser sicuro che lei non gli si sarebbe più messa tra i piedi?. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Он хочет жить спокойно и быть уверенным, что она больше не станет на его пути?Cavaliere. — No, anderò a Livorno. Costei non la voglio più rivedere. Che non mi venga più tra i piedi. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Кавальере. — Нет, я уеду в Ливорно. Не хочу больше ее видеть. Пусть она не показывается мне на глаза.— San Filippo! — gridò Manrico. — La vuoi smettere di venirci fra i piedi?. (R. Brignetti, «La deriva»)
— Сан Филиппо! — закричал Манрико. — Перестань, наконец, нам мешать! -
24 -S1813
пожитки, скарб:Io stavo in un angolo, sulla branda, sotto due funi... sulle quali penzolavano i miei quattro stracci. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Я лежал в углу на раскладушке, под двумя веревками... на которых была развешана моя нехитрая одежонка.Appariva proprio quello che era: una buona massaia che aveva passato tutta la giornata con il bambino e che poi, all'ultimo momento, s'era messo addosso quattro straccetti per uscire. (F. Giovannini, «La babelle»)
Она казалась тем, чем и была на самом деле — доброй хозяйкой, которая весь день провела с ребенком, а потом, в последний момент, накинув на плечи что попало, выскочила из дому.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
angolo — àn·go·lo s.m. 1a. TS geom. parte di piano compresa tra due semirette uscenti da uno stesso punto: angolo di 60°, gli angoli di un triangolo, bisettrice di un angolo 1b. FO parte di un foglio, di una tavola o di altra superficie racchiusa tra due… … Dizionario italiano
angolo — {{hw}}{{angolo}}{{/hw}}s. m. 1 (mat.) Porzione di piano compresa fra due semirette (dette lati) uscenti da un medesimo punto (detto vertice) | Misura di tale porzione. 2 Ciò che ha forma d angolo | Canto, cantonata: il caffè all angolo della… … Enciclopedia di italiano
El Angolo — (Лима,Перу) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Las Oropendolas 341, Сан Исидро, 27 … Каталог отелей
Un angolo di paradiso — (Рейтани,Италия) Категория отеля: Адрес: 96017 Рейтани, Италия … Каталог отелей
Az. Agr. Pociano - l´Angolo — (Корсано,Италия) Категория отеля: Адрес: 53014 Корсано, Италия … Каталог отелей
a'ppìndòn — all angolo, fuori gioco, in disparte … Dizionario Materano
rotazione — ro·ta·zió·ne s.f. 1a. CO il ruotare e il suo risultato; movimento circolare o semicircolare di un corpo o di un elemento intorno a un asse: imprimere la rotazione a una trottola, al pallone 1b. TS fis. spec. in astronomia, movimento di un corpo… … Dizionario italiano
supplementare — {{hw}}{{supplementare}}{{/hw}}agg. 1 Che serve di supplemento: entrata supplementare | Tempi supplementari, nello sport, prolungamento della durata di una partita, per designare la squadra vincente. 2 (geom.) Detto di angolo che, aggiunto all… … Enciclopedia di italiano
Achille Campanile — (* 28. September 1899 in Rom; † 4. Februar 1977 in Lariano) war ein italienischer Journalist und Schriftsteller und ein Meister der Ironie. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Achille campanile — (* 28. September 1899 in Rom; † 4. Februar 1977 in Lariano) war ein italienischer Journalist und Schriftsteller und ein Meister der Ironie. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 3 … Deutsch Wikipedia
stringere — strìn·ge·re v.tr. e intr. FO I. v.tr. I 1. tenere stretto, serrare energicamente in modo da non lasciar sfuggire: stringere un arma fra le mani, la bambina stringeva il pupazzo; stringere fra le braccia: abbracciare | comprimere energicamente… … Dizionario italiano