Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

aliās

  • 1 В

    - in (praep. cum acc./abl.);

    • в воду - in aquam;

    • в дождливую погоду - caelo pluvio;

    • в два раза - duplo;

    • в три раза - triplo;

    • во много раз - pluries;

    • в память исследователя - in memoriam investigatoris;

    • в честь - in honorem;

    • в верхней части - in parte superiore;

    • в горах - in montibus;

    • в тексте - in textu;

    • в цитированном месте - in loco citato;

    • в начале лета - ineunte aestate;

    • в предыдущем году - anno antecedente;

    • в сентябре - mense Septembri;

    • в старости - aetate provecta;

    • в 2 километрах от города - duo kilometra ab urbe;

    • вести кого в темницу - aliquem in carcerem ducere;

    • в высоту - in altitudinem;

    • в ширину - in latitudinem;

    • брать в руки - in manus sumere;

    • ввести в реестр - in codicem referre;

    • заключить в тюрьму - in custodiam includere;

    • попасть в руки неприятеля - in manus hostium incidere;

    • впасть в немилость у царя - incurrere in principis offensionem;

    • ввести кого в затруднение - aliquem in tricas conjicere;

    • в час смерти - tempore mortis;

    • в один месяц - spatio menstruo;

    • никогда в жизни я так не смеялся - nullo usquam die risi adaeque;

    • оставь меня в покое - omitte me;

    • вы всё узнаете в своё время - omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

    • в гневе - per iram;

    • в безопасности - tute;

    • в большей степени - plus; praeter;

    • в возрасте - natus;

    • в высшей степени - summe; vehementer; magnopere; maxime;

    • в главных чертах - capitulatim;

    • в дальнейшем - subsequenter; porro;

    • в других случаях - alias;

    • в другое время - alias;

    • в другом месте - alias;

    • в другое место - alio;

    • в зависимости от - utcumque;

    • в защиту - pro;

    • в известной степени - aliqualiter;

    • в изобилии - ubertim;

    • в какую сторону - utro;

    • в качестве - pro;

    • в конечном счёте - summo;

    • в конце концов - summo; tamen; postremo;

    • в крайнем случае - summum;

    • в неизвестности - obscure;

    • в обе стороны - utroque;

    • в обмен - commutatim;

    • в основном - capitulatim;

    • в особенности - utique; maxime; praesertim;

    • в последний раз - postremum;

    • в присутствии - coram; palam;

    • в самом деле - sane; vero; namque;

    • в свою очередь - vicissim; contra; mutuo;

    • в собственном смысле - proprie;

    • в старину - antiquitus;

    • в течение дня - interdiu;

    • в течение - intra;

    • в тишине - tacito;

    • в то время - tum; tunc;

    • в то же время - insimul;

    • в целом - omnino;

    • в частных домах - domesticatim;

    • в числе - in;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > В

  • 2 Решение

    - consilium (suscipere, mutare, retinere); consultum; constitutio; decretum; expedimentum; voluntas; sententia; scitum; scitus; arbitrium;

    • решение задачи - explanatio;

    • решение совета института - decretum consilii instituti;

    • по решению властей - decreto magistratuum; destinatio (твёрдое);

    • принять решение - voluntatem suscipere; capere consilium; uti consilio; suscipere consilium;

    • принять другое решение - alio vertere;

    • это решение было принято (прошло) - ea sententia vincit;

    • приняв твёрдое решение, они разошлись - haud dubia destinatione discesserunt;

    • если совершено убийство, то решение выносят друиды - si caedes facta, Druides decernunt;

    • Веррес то обратно вызывал людей, по делу которых уже вынес решение, и изменял приговор, то выносил решения, противоположные тем, которые совсем недавно были вынесены по последним (аналогичным) делам - Verres alias revocabat eos, inter quos jam decreverat, decretumque mutabat, alias inter alios contrarium decernebat ac proximis paulo ante decreverat;

    • вынести (принять) решение о строительстве огромного флота - decernere classem ingentem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Решение

  • 3 Больше

    - plus; magis; amplius; super; supra;

    • нигде больше - nusquam alias;

    • больше никогда - nunquam postea;

    • делать больше и лучше - auctius atque melius facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Больше

  • 4 Вид

    - species; genus (cibi; arborum atque frugum; aves omne genus); forma (agri; corporis); aspectus; prospectus; spectaculum; conspectus; spectaculum; visus; consicuum; facies; titulus;

    • вид вдаль, издали - prospectus;

    • вид сверху вниз - despectus;

    • вымерший вид - species emortua;

    • вымирающий вид - species emoriens;

    • вымышленный вид - species ficta;

    • высокогорный вид - species altimontana;

    • зарождающийся вид - species enascens;

    • интересный вид - species curiosa;

    • естественный вид - species naturalis;

    • искусственный вид - species artificialis;

    • ископаемый вид - species fossilis;

    • исчезающий вид - species evanescens;

    • исчезнувший вид - species evanida; habitus;facies;

    • общий вид ботанического сада - aspectus horti botanici;

    • северный склон имеет вид крутой, неприступной стены - declivitas borealis muri ardui et inaccessibilis aspectum praebet;

    • вид с вершины горы - prospectus e cacumine montis; visus,a,um;

    • вид цветка сбоку (сверху, снизу) - flos a latere (a superiore, ab inferiore) visus;

    • корни употребляются в пищу в виде салата - radices pro acetariis comeduntur;

    • в увеличенном виде - amplificatus;

    • в уменьшенном виде - deminutus;

    • принять важный вид - vultum componere;

    • принять серьёзный вид - vultum adducere; vultus severos induere;

    • принять вид старухи - simulare anum;

    • быть на виду - in conspectu esse;

    • терять из виду - e conspectu amittere;

    • под видом оказания услуги - officii simulatione;

    • под видом чего-л. - facie alicujus rei;

    • под обманчивым видом добродетели - specie virtutis et umbra;

    • делать вид - se facere (se facere alias res agere);

    • делать вид, что согласен - vultu assentire;

    • Это всё только для виду - ea omnia ostentui esse credo;

    • многие льют слёзы лишь для вида - lacrimas fundunt, ut ostendant;

    • возымев виды на что-л. - spem alicujus rei nactus;

    • виды на урожай - segetis fides;

    • не подавать вида, что страшно - mussitare timorem;

    • не подавать виду о своём замысле - consilium vultu tegere;

    • иметь в виду одно, а притворно утверждать другое - aliud agere, aliud simulare;

    • иметь в виду общественное благо - videre salutem publicam;

    • есть виды на победу - ostenditur victoria;

    • каков он на вид? - Qua facie est?

    • вся природа имела однообразный вид - unus erat toto naturae vultus in orbe;

    • потрясённый вид - coloris et vultus turbatio;

    • белоснежный на вид - niveus videri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вид

  • 5 Внимание

    с. - attentio, onis,f;согл.: acies (aciem intendere); animadversio; consideratio; intentio; respectus;

    • сочувственное, благосклонное внимание - studium atque aures;

    • быть в центре внимания - maximae attentioni esse:

    • разновидность, достойная внимания - attentione digna varietas;

    • особого внимания заслуживает растение, собранное у тающих снегов - singulari attentione digna est (singularem attentionem meret) planta ad nives deliquescentes lecta;

    • привлечь внимание - attentionem movere,;

    • привлечь к себе внимание - attentionem attrahere;

    • не обращать внимания - neglego, lexi, lectum, ere verb. 3; aliud, alias res agere;

    • обратить внимание (ср. также заметить 1., 3.) animadverto, verti, versum, ere "verb. 3;(animum) attendo, tendi, tensum, ere verb. 3:

    • на ошибочность этого указания совершенно правильно уже обратил внимание Юзепчук - hanc indicationem erroneam rectissime animadvertit cl. Juzepczuk:

    • Турнефор обращал больше внимания на цветок, чем на плод - cl. Tournefortius magis ad florem quam ad fructum attendebat;

    • в особенности следует обратить Внимание на многолистный стебель и ланцетовидные листья - attendendum est praecipue ad caulem polyphyllum et folia lanceolata;

    • обрати внимание (букв. заметь хорошо)Nota bene;

    • обратить особое внимание - maxime attendere;

    • принять во внимание (ср. также учитывать) - respicio.spexi. spectum, ere verb. 3:

    • прими во внимание (учти) - respice;

    • уделить внимание - curam (diligentiam. studium) adhibere,

    • ycкользать от внимания - decipio, cepi, ceptum, ere verb. 3.

    • Это требует большого внимания - haec res maximam animi attentionem postulat; ad hanc rem perstudiose attendendum est;

    • приковывать внимание слушателей - capere aures;

    • заслуживающий внимания - haud spernendus;

    • полное внимания письмо - litterae plenae officii;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внимание

  • 6 Иначе

    - aliter; alio modo; alia; alias; alioqui; secus; contra;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Иначе

  • 7 Край

    - margo; limes; initium (silvae); ambitus (extremus ambitus campi); provincia; terra (abire in alias terras); territorium; regio; tractus; finis; ultimum; extremum; labrum;

    • в том же краю - eodem tractu;

    • маловодный край - egena aquarum regio;

    • край платья - summum vestimentum;

    • край скалы - primum saxum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Край

  • 8 Отвлекаться

    - aberrare (a dolore, a miseria); aliud, alias res agere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отвлекаться

  • 9 Преследовать

    - sectari; insectari (aquila insectatur alias aves); agere (cervos; aprum); agere stimulis); exagitare; sequi; persequi; consequi; prosequi; exsequi (aliquem ferro); premere; vexare; sollicitare;

    • преследовать в судебном порядке - ingredi;

    • преследовать зверя - venari;

    • преследовать страхом - terrere;

    • преследовать судом - persequi; insistere; vexare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Преследовать

  • 10 Прикидываться

    - se facere (se facere alias res agere);

    • прикинуться кем-л. - se aliquem facere; fallere faciem alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Прикидываться

  • 11 Притворяться

    - simulare (in amicitia nihil fictum est, nihil simulatum); assimulare; affectare; mentiri; se facere (se facere alias res agere);

    • притвориться мёртвым - simulare mortem;

    • притвориться плачущим - simulare lacrimas;

    • притворяться спящим - vigilanti stertere naso;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Притворяться

  • 12 Страна

    - civitas; plaga; regio; terra (abire in alias terras); tellus, -uris f; gens; natio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Страна

  • 13 дело

    opus, operis, n; negotium [ii, n]; causa [ae, f]; res, rei, f; actio [onis, f]; facinus, facinoris, n; occupatio [onis, f]; opera [ae, f]

    • отложив все другие дела omissis omnibus aliis negotiis

    • в самом деле nam; vero; re vera

    • на самом деле revera; vero; reapse; re ipsa

    • дело заходит слишком далеко longe res abiit

    • дело в исходе войны, а не в ее причине quaeritur belli exitus, non causa

    • заниматься бесполезным делом sulcos in pulvere ducere

    • заниматься своим делом suum negotium, suam rem agere

    • заниматься посторонними делами aliud, alias res agere

    • заниматься бесполезным делом actam rem agere; actum agere

    • затевать бесполезное дело nudo vestimenta detrahere

    • мне нет никакого дела до кого-л. nihil mihi est cum aliquo

    • это не имеет отношения к делу hoc nihil ad rem

    • расстроенные дела affectae res; defessae res

    • маловажное дело causa paucorum calculorum

    • взяться за дело умеючи dextram partem operis administrare

    • в чем тут дело? quae haec est fabula?

    • дело не в доходах non agitur de vectigalibus

    • так как дела шли лучше, чем ожидалось rebus supra vota fluentibus

    • какое тебе дело до этого? Quid tibi hanc rem [hujus rei] curatio est?

    • дело касается тебя tua res agitur

    • творить великие дела res egregias agere

    • ничегонеделание учит людей дурным делам nihil agendo homines male agere discunt

    • когда дело сделано actā re

    • как дела? Quid agitur?

    • дело было в начале года principium anni tum agebatur

    • дело разбирается у претора res agitur apud praetorem

    • вести чье-л. дело causam alicujus agree, tractare

    • сводить что-л. не к обстоятельствам дела, а к воле лиц aliquid non ad causam, sed ad voluntatem personasque dirigere

    • на него возложено это дело super ea causa missus est

    • клонить дело в пользу плебса inclinare rem in causam plebis

    • защищать дело оптиматов optimatium causam agere

    • все дело не в порядке tota res claudicat

    • все дело в том (что, чтобы) totum in eo est (ut)

    • плохо у нас дело с комедией in comoedia claudicamus

    • говорить дело rem loqui

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > дело

См. также в других словарях:

  • alias — 1 / ā lē əs, āl yəs/ adv [Latin, otherwise, from alius other]: otherwise called: also known as John Thomas Nolan, alias Legs Diamond alias 2 n: an assumed or additional name alias 3 adj: issued after the original instrument has not produced any… …   Law dictionary

  • Alias — (von lateinisch alias ‚sonst‘) steht für: Name neben anderem Namen Spitzname Nickname Pseudonym Deckname einen Störeffekt in der Signal und Bildverarbeitung, siehe Alias Effekt eine Dateiverknüpfung bei Betriebssystemen, beispielsweise unter Mac… …   Deutsch Wikipedia

  • Alias — может означать: alias  встроенная команда интерпретаторов командной строки, таких как bash Шпионка  телесериал Alias (игра) (англ.)  компьютерная игра в жанре stealth/action Alias (настольная игра) (англ.) … …   Википедия

  • alias — Ptkl anders, auch ... genannt erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. aliās anders , Adverbialbildung zu l. alius ein anderer .    Ebenso nndl. alias, ne. alias, nfrz. alias, nschw. alias, nnorw. alias. Zu Adverbien von l. alius gehören… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • alias — Se usa pospuesto al nombre verdadero de una persona y delante de su sobrenombre o apodo, con el sentido de ‘por otro nombre’: «Yo estaba buscando a Marcos González Alcántara, alias el Negro» (Ibargüengoitia Crímenes [Méx. 1979]). Como sustantivo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • alias — ÁLIAS adv. Zis şi..., pe nume şi... [pr.: li as] – cuv. lat. Trimis de ana zecheru, 16.03.2009. Sursa: DEX 98  aliás adv. (sil. li as) Trimis de siveco, 27.10.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  ÁLIAS adv. Cuvânt latin …   Dicționar Român

  • alias — (Del lat. alĭas). 1. m. Apodo o sobrenombre. 2. adv. Por otro nombre. Alfonso Tostado, alias el Abulense. 3. desus. De otro modo …   Diccionario de la lengua española

  • Alias — A li*as, adv. [L., fr. alius. See {Else}.] (Law) (a) Otherwise; otherwise called; a term used in legal proceedings to connect the different names of any one who has gone by two or more, and whose true name is for any cause doubtful; as, Smith,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • alias — / aljas/ avv. [dal lat. alias ]. [altrimenti detto] ▶◀ cioè, in altre parole, ovvero, vale a dire …   Enciclopedia Italiana

  • aliás — adv. 1. De outro modo, se não fosse assim. 2. A propósito, diga se de passagem, verdade seja dita. 3. Além do mais, além disso. 4. Melhor dizendo, ou melhor.   ‣ Etimologia: latim alias, outra vez, noutra época, noutro local, de outra maneira …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • alias — »anders, sonst, auch« (Adverb): Das Wort wurde im 15. Jh. aus dem Lateinischen übernommen. Das lat. Adverb alias »ein anderes Mal; anders, sonst« gehört zu lat. alius »ein anderer« (urverwandt mit gleichbed. griech. állos; vgl. die Vorsilbe ↑… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»