-
1 облегчать
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > облегчать
-
2 смягчать
aliviar, atenuar -
3 выпускать газ
aliviar, eliminar el gas -
4 понижать
aliviar, bajar, disminuir, rebajar, reducir -
5 облегчить
сов., вин. п.1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt3) ( сделать менее обременительным) aliviar vt, suavizar vt ( смягчить)облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo
облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor
облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma
облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando
* * *сов., вин. п.1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt3) ( сделать менее обременительным) aliviar vt, suavizar vt ( смягчить)облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo
облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor
облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma
облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando
* * *v1) gener. (âåñ, ñîøó è á. ï.) aligerar, (î âåñå) aligerarse, (сделать менее обременительным) aliviar, (стать менее обременительным) aliviarse, alivianar (Лат. Ам.), atenuar (смягчить), facilitarse, mitigar, suavizar (смягчить)2) special. (упростить конструкцию) aligerar3) simpl. (îáëåã÷èáü ¿åëóäîê) descargar (aligerar) el vientre -
6 помочь
помо́чьhelpi, fari bonon;bonefiki (о лекарстве и т. п.).* * *(1 ед. помогу́) сов.1) (дат. п.) ayudar vt, socorrer vt (con), asistir vi, venir en ayuda (de); echar una mano ( подсобить)помо́чь кому́-либо сде́лать что́-либо — ayudar hacer algo a alguien
помо́чь в беде́ — remediar el mal
помо́чь го́рю (беде́) разг. — tender la mano (echar una mano) en la desgracia
помоги́те! — ¡socorro!
2) ( облегчить - о лекарстве) remediar vt, aliviar vt, paliar vt* * *(1 ед. помогу́) сов.1) (дат. п.) ayudar vt, socorrer vt (con), asistir vi, venir en ayuda (de); echar una mano ( подсобить)помо́чь кому́-либо сде́лать что́-либо — ayudar hacer algo a alguien
помо́чь в беде́ — remediar el mal
помо́чь го́рю (беде́) разг. — tender la mano (echar una mano) en la desgracia
помоги́те! — ¡socorro!
2) ( облегчить - о лекарстве) remediar vt, aliviar vt, paliar vt* * *vgener. (Ä.) ayudar, (облегчить - о лекарстве) remediar, aliviar, asistir, echar una mano (подсобить), paliar, socorrer (con), venir en ayuda (de) -
7 разрядить
разряди́тьmalŝargi.* * *I сов., вин. п.1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vtразряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera
3) полигр. espaciar vtII сов., вин. п., разг.( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt* * *I сов., вин. п.1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vtразряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera
3) полигр. espaciar vtII сов., вин. п., разг.( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt* * *v1) gener. (о ружье; об электрической батарее) descargarse, (ружьё, электрическую батарею) descargar2) colloq. (ñàðàäèáü) ataviar, emperifollar3) liter. (ñàïð࿸ññîñáü è á. ï.) descargar, (î ñàïð࿸ññîñáè è á. ï.) descargarse, aliviar, aliviarse4) polygr. espaciar -
8 утолить
утоли́тьsensoifiĝi (жажду);satiĝi (голод).* * *сов., вин. п.apaciguar vt, calmar vt; apagar vt, aplacar vt ( жажду); hartar vt, saciar vt ( голод); aliviar vt, mitigar vt ( облегчить)* * *сов., вин. п.apaciguar vt, calmar vt; apagar vt, aplacar vt ( жажду); hartar vt, saciar vt ( голод); aliviar vt, mitigar vt ( облегчить)* * *vgener. aliviar, apaciguar, apagar, aplacar (жажду), calmar, hartar, mitigar (облегчить), saciar (голод) -
9 облегчить
сов(вес, ношу) aligeirar vt, deixar mais leve; спц ( упростить конструкцию) aligeirar vt, fazer mais simples (leve); ( сделать менее обременительным) aliviar vt, facilitar vt; tornar menos oneroso; ( принести успокоение) aliviar vt; (боль и т. п.) mitigar vt, atenuar vt -
10 облегчиться
( о весе) ficar mais leve, aligeirar-se; ( стать менее обременительным) aliviar-se, ficar mais fácil (leve); tornar-se menos oneroso; ( испытать чувство облегчения) sentir um alívio, aliviar-se -
11 напряжение
с.1) tensión f; esfuerzo m ( усилие); intensidad f ( интенсивность)уме́ньшить напряже́ние — disminuir (aminorar, aliviar, suavizar, aflojar, mitigar) la tensión
2) физ., тех. tensión f, intensidad f; voltaje m ( вольтаж)высо́кое напряже́ние — alta tensión
* * *с.1) tensión f; esfuerzo m ( усилие); intensidad f ( интенсивность)уме́ньшить напряже́ние — disminuir (aminorar, aliviar, suavizar, aflojar, mitigar) la tensión
2) физ., тех. tensión f, intensidad f; voltaje m ( вольтаж)высо́кое напряже́ние — alta tensión
* * *n1) gener. esfuerzo (усилие), intensidad (интенсивность), pelea, tarea, tirantez2) eng. potencial, solicitacion (ñì.á¿. solicitaciones), voltaje (ñì.á¿. tensión), tensión4) physiol. erección5) electr. voltaje6) mechan. fatiga -
12 отлечь
отле́||чьу меня́ \отлечьгло́ от се́рдца mia koro plu ne doloras, mia koro faciliĝis.* * *сов.aliviar viу меня́ отлегло́ от се́рдца безл. — tengo mi corazón aliviado
* * *vgener. aliviar -
13 подправить
сов.1) retocar vt (un poco; en algunos sitios); corregir (непр.) vt ( написанное)* * *v1) gener. corregir (написанное), retocar (un poco; en algunos sitios)2) colloq. (ïîäëå÷èáü) aliviar, entonar (un poco) -
14 подправлять
несов., вин. п.1) retocar vt (un poco; en algunos sitios); corregir (непр.) vt ( написанное)* * *v1) gener. corregir (написанное), retocar (un poco; en algunos sitios), salsamentar2) colloq. (ïîäëå÷èáü) aliviar, entonar (un poco)3) busin. maquillar -
15 смягчать
несов.см. смягчить* * *v1) gener. ablandar, aplacar, atemperar, atenuar, desenconar, enmollecer, humanar, humanizar, lenificar, mitigar, molificar, mullir, quebrantar, quebrar, reblandecer, remullir, reìajar, serenar, templar, abemolar, aliviar, apagar (краски), corregir, dulcificar, endulzar, enternecer, espiritualizar, paliar, suavificar, suavizar2) med. emolir3) liter. confitar, desacerbar4) eng. matar5) law. conmutar (наказание)6) econ. aliviar (напр. проблему) -
16 смягчить
сов., вин. п.1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores
смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe
смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera
смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo
смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia
смягчи́ть отка́з — suavizar la negación
смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión
смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional
смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos
3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vtсмягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)
4) лингв. palatalizar vt* * *сов., вин. п.1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores
смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe
смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera
смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo
смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia
смягчи́ть отка́з — suavizar la negación
смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión
смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional
смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos
3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vtсмягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)
4) лингв. palatalizar vt* * *v1) gener. (êî¿ó è á. ï.) ablandar, (óìåðèáü) ablandazar, ablandarse, ablandecer, aplacar, aplacarse, atenuar (ослабить), atenuarse (ослабнуть), calmar (успокоить), calmarse (утихнуть), humanizar, humanizarse, mitigar, mitigarse, reblandecer, suavizar, suavizarse2) ling. palatalizar, palatalizarse -
17 разрядить
с сов(ружье, батарею) descarregar vt; прн aliviar vt, tornar menos tenso; плгр espacejar vt; ( нарядить) ataviar vt, endomingar vt -
18 разрядиться
(выстрелить, изъять заряд) descarregar-se; прн aliviar-se, tornar-se menos tenso; ( в наряды) ataviar-se, endomingar-se -
19 утолить
-
20 смягчать
(напр. проблему) aliviarРусско-испанский финансово-экономическому словарь > смягчать
См. также в других словарях:
aliviar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: aliviar aliviando aliviado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alivio alivias alivia aliviamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aliviar — verbo transitivo 1. Hacer (una cosa) menos pesada [otra cosa]: La lectura te aliviará la espera. Me alivia saber que allí también conoces a gente. 2. Hacer (una cosa) menos intens … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aliviar — aliviar(se) ‘Hacer(se) más liviano’ y ‘descargar [a alguien] de un peso’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
aliviar — v. tr. 1. Tornar mais leve. = ALIGEIRAR, ALIJAR 2. Minorar, suavizar; atenuar, consolar. 3. Tornar menos pesado (luto). 4. Descarregar. • v. intr. 5. Serenar. 6. Tornar se menos carregado (o tempo). • v. intr. e pron. 7. Dar à luz. • v. pron. 8. … Dicionário da Língua Portuguesa
aliviar — (Del lat. alleviāre). 1. tr. aligerar (ǁ hacer menos pesado). 2. Quitar a alguien o algo parte del peso que sobre él o ello carga. U. t. c. prnl.) 3. Dejar que un líquido salga por el aliviadero de un recipiente, para evitar que sobrepase un… … Diccionario de la lengua española
aliviar — {{#}}{{LM A01766}}{{〓}} {{ConjA01766}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01803}} {{[}}aliviar{{]}} ‹a·li·viar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aligerar o hacer menos pesado: • Deberías aliviar un poco la carga de esa estantería, si no quieres que se venga… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aliviar — (Del lat. vulgar *alleviare, aligerar, atenuar.) ► verbo transitivo 1 Quitar a una persona o cosa parte del peso que carga sobre ella: ■ el capataz obligó a que se aliviase la carga de los porteadores. SINÓNIMO aligerar descargar ► verbo… … Enciclopedia Universal
aliviar — (v) (Intermedio) reducir el peso de algo Ejemplos: Alivié el armario para que lo pudieran transportar a otra habitación. Debes aliviar la estantería para que no se rompa. Colocaciones: aliviar la carga Sinónimos: descargar, aligerar … Español Extremo Basic and Intermediate
aliviar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Aligerar un problema, dificultad o molestia; hacer menos grave un conflicto, menos dolorosa una pena o menos pesada una carga: Para aliviar las crecientes necesidades de alimentación... , aliviar tensiones políticas … Español en México
aliviar — v. robar, hurtar. ❙ «Aliviar. Robar.» LB. ❙ «...mientras el carterista aliviaba a la víctima, un tercero debía distraer a ésta...» Juan Goytisolo, La resaca, RAE. ❙ ▄▀ «En el metro, y como te descuides, te alivian la cartera en un abrir y cerrar… … Diccionario del Argot "El Sohez"
aliviar — (delinc. y lunf.) Robar// recibir el producto de un delito para llevarlo a lugar seguro … Diccionario Lunfardo