Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

aliquem+ex+periculo+c

  • 1 Спасти

    - salvare (aliquid, aliquem); salvificare; salutem dare, afferre; saluti esse; servare (aliquem ex periculo); conservare; abducere (aliquem certissimae morti); subvenire saluti alicujus; extorquere (manibus alicujus extortus velut ab inferis); extrahere (aliquem ex periculo); vindicare (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); subducere (aliquem manibus alicujus);

    • спасти чью-л. жизнь - subvenire, succurrere vitae alicujus;

    • спасти чью-л. славу от забвения - laudem alicujus ab oblivione vindicare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Спасти

  • 2 избавить

    expedire, 4 (aliquem ex servitute; aliquem aliquā re; ab [de [e]x] aliquā re); depellere, o, pulsi, pulsum [repellere] aliquem (aliquam rem) a cervicibus alicujus; salvare, 1 (aliquid, aliquem); salvificare, 1; extrahere, o, xi, ctum (aliquem ex periculo); abstrahere; liberare, 1; vindicare, 1; levare, 1; eripere, io, repi, reptum; subducere, o, xi, ctum

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > избавить

  • 3 Выручать

    - servare (aliquem ex periculo); liberare; expedire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выручать

  • 4 Опасность

    - periculum; res trepidae; scopulus; discrimen; dubium; incendium; metus; obsidio;

    • подвергнуть себя опасностям - excipere pericula; adire (ad) periculum;

    • подвергать кого-л. опасности - acquirere alicui periculum; aliquem in periculum (discrimen) vocare;

    • подвергаться опасностям - suscipere pericula;

    • переносить опасности - fungi periculis;

    • стоящий вне опасности - immunis a periculo;

    • быть в опасности - sub ictu esse;

    • находиться в большой опасности - magno in periculo verti;

    • быть вне опасности - extra ictum esse; vacare a periculis;

    • устранять опасность - periculum vindicare;

    • опасность начинает угрожать кому-л. - periculum vertitur ad (in) aliquem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Опасность

  • 5 Нападение

    - aggressura; aggressus; aggressio; adventus (hostium; alienarum gentium); decursio (barbarorum; decursiones facere); decursus; incursio; incursus,us; incessus,us; oppugnatio; invasio; petitio; impetus,us; vis; violentia; oppugnatio; impugnatio; impressio; assultus.us; irruptio;

    • совершать нападение - invadere (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid);

    • отразить нападение врагов на города - vim hostium prohibere ab oppidis;

    • отражать от себя нападения - se ab omni periculo vindicare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нападение

  • 6 Оградить,

    ограждать - subducere (aliquem periculo; aliquid ventis); saepire; vallare; prohibere; defendere; protegere; munire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Оградить,

  • 7 Равный

    - aequus; aequalis; aequans; aequabilis; par; compar; parilis (noctes pariles diebus);

    • быть равным - aequare;

    • при прочих равных условиях - ceteris paribus;

    • равным образом - item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;

    • с равным правом - aequo jure;

    • делать равным - exaequare (omnium dignitatem);

    • сделать свободу равной для всех - exaequare libertatem;

    • быть равным кому-л. - se exaequare cum aliquo, exaequare aliquem, exaequari cum aliquo;

    • делать равным - aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);

    • при равной для всех опасности - aequato omnium periculo;

    • когда бой вёлся равными силами - dimicatione aequata, aequato Marte;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Равный

  • 8 ограждать

    subducere [o, xi, ctum] (aliquem periculo; aliquid ventis); saepire [4]; vallare [1]; prohibēre [eo, ui, itum]; defendere [o, ndi, nsum]; protegere [o, tegi, tectum]; munire [4]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > ограждать

См. также в других словарях:

  • danger — Danger, Semble que ce soit un mot composé, quasi Damnum gerens. Casus, Discrimen, Flamma, Incommoditas, Periculum, Noxa. Un danger prochain, Periculum ingruens. Pareil danger, Similitudo periculi. Danger de mort, Periculum capitale. Danger de la… …   Thresor de la langue françoyse

  • mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia …   Thresor de la langue françoyse

  • Legio X Gemina — Escudo de la Legio X Gemina a principios del siglo V, según la Notitia Dignitatum occ. Activa Desde el 70 a. C. hasta el siglo V …   Wikipedia Español

  • crainte — Crainte, Formido, Formidatio, Metus, Timor, Timiditas. La crainte ou peur que j ay que mal ne t advienne, Timor meus de te. La crainte que j ay que mon frere n ait mal, m empesche à escrire, Metus de fratre in scribendo impedit. La crainte qu ils …   Thresor de la langue françoyse

  • retirer — en arriere, Retrahere, Recedere, Auocare, voyez Tirer. Cedere. L Infanterie se retira peu à peu pour attirer l ennemy à l embusche, Pedites paulatim cesserunt, vt hostem in insidias traherent. Liu. lib. 23. Se retirer pas à pas, Pedetentim cedere …   Thresor de la langue françoyse

  • vie — I. Vie, f. penacut. Vita. Vie vie geminé, c est à dire, marchez marchez, hastez vous, prins de l Italien, Via via. Et en fait de marine, vie signiþfie l adresse {{o=ladresse}} du port et de la barre, disans les mariniers, Boutez en la vie, c est… …   Thresor de la langue françoyse

  • HOMICIDII Causa — Athanis in Areopago disceptari olim solita est, ex lege, Δικάζειν δὲ την` βουλην` εν Α᾿ρείῳ πάγῳ φόνου καὶ τραύματος ἐκ προνοίας καὶ πυρκαίας καὶ φαρμάκων ἐάν τις ἀποκτείνῃ δοὺς, Senatus Areopagiticus ius dicito de caede, aut vulnere, non casu,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MUSLIMI seu MUSULMANNI — h. e. Credentes, sic dicti sunt, qui perniciabilem Muhammedis sectam amplectuntur. Ricoldus vocem explicat, Salvati: de qua is sic in Confut. legis Muhamm. c. 7. Dixit Muhammed, mandavit mihi Dominus, ense gentes expugnare quousque confiteantur,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • NUBES — in Sacris, a Deo saepius adhibita reperitur, cum Populo suo placuit se manifestare. Inprimis mamorabilis fuit Columna Nubis, quâ Aegyptô egressos Israelitas Deus per desertum duxit. Exod. c. 13. v. 21, 22. Dominus autem praecedebat eos, ad… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • THEUDAS — I. THEUDAS Wisigothorum in Hispania Rex, stabuli praefectus erat Theodotici II. a quo Amalarici filii tutor relictus, hôc occisô thronum occupavit, A. C. 531. Occisus a quodam amentiam simulante A. C. 548. dicitur vetuisse, ne quisquam caedem… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VEXILLUM — I. VEXILLUM Feudale, cuius traditione illustria feuda, Fanelhen proin dicta, ab Imperatore conferuntur, et quidem solo: neque enim vacante imperiô, Electori Palatino, dum Provisoris partes agit, aliaque disponit beneficia, haec conferre… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»