-
21 defleo
dē-fleo, flēvī, flētum, flēre1) оплакивать (aliquem ingenti geruitu QC; aliena mala Q; mors a multis defleta C); говорить в слезах, с горечью повествовать (d. civilia bella Sen)2) (тж. d. oculos Ap) плакать до изнеможения, обливаться слезами ( Psyche in scopuli vertice deflens Ap) -
22 furor
I fūror, ātus sum, ārī depon. [ fur ]1) красть, воровать, похищать (aliquid ex templo Q; aliena furatum ire Ap); совершать плагиат, присваивать себе чужое произведение (f. librum ab aliquo C)2)f. speciem alicujus Prp — принять чей-л. видб) тайком уводить ( equos alicui V)3) отвращать, отводить ( oculos alicui rei V)4) закрывать, скрывать, закутывать ( vultus veste SenT)II furor, ōris m. [ furo ]1) бешенство, ярость, неистовство (captus furore L; f. maris Tib; ira brevis f. est H)2) предмет (причина) гнева (f. alicui esse Prp)3) беснование, исступление, вдохновенная восторженность, экстаз ( vaticĭni furores O)5) предмет страстной любви (f. alicui esse V)6) ослепление, безумиеquis f. est atram arcessere mortem? Tib — что за безумие бросать вызов мрачной смерти? -
23 impingo
im-pingo, pēgī, pāctum, ere [ pango ]1) бросать, швырять, метать ( aliquem in aliēna litora Sen)i. pugnum in ōs Pl — ударить кулаком в лицоsibi asciam in crus i. Pt — вонзить топор себе в ногу, перен. самому навлечь на себя бедуnavem i. Q — разбить корабль (о рулевом)caput parieti i. PJ — ушибиться головой о стену2) набрасывать ( laqueum alicui Sen); накладывать ( compedes alicui Pl)3) отбрасывать, отгонять (agmina hostium muris V, St)calcem alicui rei i. Pt — отбросить, оставить что-л., по др. заняться чём-л., приступить к чему-л.4) навязывать, назойливо предлагать ( alicui calicem mulsi C)i. alicui ingentem epistulam Sen шутл. — закатить кому-л. огромное письмоalicui dicam Ter (aliquem in litem Sen) i. — втянуть кого-л. в судебный процессspississima basia alicui i. Pt — осыпать кого-л. градом поцелуев -
24 includo
in-clūdo, clusi, clūsum, ere [ claudo ]1) заключать, запирать (aliquem carcere Sen, L, in carcere C, L или in carcerem C; inclusus labyrintho Pt)i. se Heracleae или Heraclēam L — запереться в Гераклее4) включать, вставлять, помещать (orationem in epistulam C; aliquid orationi C; castra minora majoribus Cs)oratio inclusa in libro quinto L — речь, помещённая в пятой книгеi. smaragdum auro Lcr — оправить изумруд в золотоverba versu i. C — облекать слова в стихотворную форму5) преграждать, загораживать ( viam L)перен. подавлять, сдерживать, удерживать (vocem C; lacrimas St; libidines C, Sen)6) закрывать ( ōs spongiā Sen)7) сжимать, стискивать ( inclusis dentibus Sen)8) заканчивать, завершать (epistulam Sen; fata Prp)9) ограничивать, замыкать ( ab occidente Aegeo mari PM) -
25 invidia
1) зависть, ревностьi. dicĭtur non solum in eo, qui invĭdet, sed etiam in eo, cui invidetur C — слово «invidia» употребляется в отношении не только к тому, который завидует, но и к тому, которому завидуют2) недоброжелательство, ненависть, злобаesse in invidiā C, Sl (invidiam habere C, invidiae esse Sl, L) — быть предметом зависти ( или ненависти)sine invidiā M — охотноalicui invidiam facere (afferre, conflare) C etc. или adducere aliquem in invidiam C — навлечь на кого-л. ненавистьi. Numantini foederis C — враждебное отношение к договору с Нуманциейi. facti Sl — то, что в этом поступке заслуживает ненависти3) зло, дурное качество, одиозностьquae tandem Ausoniā Teucros considĕre terrā i. est? V — что же дурного в том, что тевкры поселятся в авсонийской земле?invidiam rerum ad voluntatem personasque dirigere VP — приписать (все) беды (злой) воле отдельных лицi. iniquitatis Tert — отвратительная несправедливостьabsit i. verbo погов. L — не взыщите на слове4) завистник, ненавистник ( infelix V)5) обвинение, упрёк ( lautitiarum invidiam refutare Su) -
26 peregrinor
peregrīnor, ātus sum, ārī depon. [ peregrinus ]1) жить на чужбине (p. in aliena civitate C); странствовать, путешествовать ( longe lateque C)2) быть чужим, считаться иноземным ( philosophia Romae peregrinatur C)3) перен. быть чуждым, незнакомымperegrinatus est hujus animus in nequitiā, non habitavit VM — его (Полемона) характер (лишь) соприкоснулся с пороком, но не свыкся с ним4) перен. отсутствовать, быть далеко, быть невнимательным ( vestrae peregrinantur aures C) -
27 prodigo
prōdigo, ēgī, āctum, ere [ pro + ago ]1) гнать перед собой или вперёд (pullos in pabulum Vr)2) растрачивать, расточать (aliena bene parta Sl; opes Su)4) рассеивать, прогонять ( soporem Tert) -
28 quadra
1) четырёхугольник Q2) четырёхугольный кусок, ломоть (panis V, H, Sen; casei M)3) четырёхугольный столик Vr; pl. четырёхугольные ломти хлеба ( служившие троянцам подставками для кушаний или тарелками) ( patulae quadrae V)5) четверть ( placentae M) -
29 transeo
trāns-eo, iī (īvī), itum, īre1) переходить (in Helvetiorum fines Cs; in aliena castra Sen); переселяться ( ab aliis ad alios Cs); примыкать (in или ad sententiam alicujus L, QC)2) проходить ( per media castra Sl); пересекать ( forum H); переправляться, переплывать ( maria C); переваливать (через) ( Taurum C); обгонять, опережать ( equum cursu V); проходить мимо, миновать (aetas transiit Tib; cito transit gloria mundi Eccl)hunc nimbum transisse laetor C — я рад, что эта гроза миновалаomne me lucrum transeat, nisi... Pt (формула клятвы) — да не будет мне никакой пользы, если не...t. intentionem Q — проходить незамеченным3) преступать, нарушать ( finem legis C)4) переезжать ( serpentem V)5) вливаться, впадать ( Mosa in Oceănum transit Cs)7) выдержать, вынести ( ea quae premunt C)8) проводить, провести ( annum quiete T)9) обходить молчанием, проходить мимо ( aliquem PJ); пропускать (multa Caelius ap. C)t. aliquid silentio Sl, C — обойти что-л. молчанием, умолчать о чём-л.10) пробивать, пронзать ( praecordia fisso ligno V)11) обсуждать, касаться (в речи) (t. aliquid leviter C)12) просматривать ( libros cursim AG) -
30 Счастлив, кого чужая беда научает быть осторожным
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Счастлив, кого чужая беда научает быть осторожным
-
31 alienus
1) принадлежащий другому, чужой, al. lis, causa, относящийся к другому (1. 11 pr. D. 44, 4. 1. 2 § 1. D. 49, 4);alieno nomine agere, litigare, appellare (1. 20 pr. D. 49, 1. 1. 1 § 12. 13. D. 49, 4), postulare, stipulari, opus nov. nunciare (l. 1 § 3. D. 39, 1. 1. 13 § 13. 1. 39 § 3. D. 39, 2);
al. negotium agere (1. 14. D. 2, 11. 1. 6 § 10 D. 3, 5);
al. factum promittere (1. 38 pr. § 1. 2. D. 45, 1);
aes al. (см. aes. s. 3);
al. jure contendere;
al. juris petitor (1. 8 § 3 D. 39, 1);
al. juri subjectum esse s. al. juris, al. potestatis, in al. potest. esse, находиться под властью другого лица, под властью отца или господина, против. sui juris esse (tit. J. 1, 8. D. 1, 6); отсюда in jus al, pervenire (1. 14 § 3 D. 36, 2);
al. postumus против. post. Suus, родившийся после смерти отца, но не как suus heres завещателя (§ 26. 28 J. 2, 20);
al. familia обозн. семью, в которую входит кто-нибудь через усыновление (1. 6 § 4 D. 37, 4);
al. Materfam. (1. 8 D. 48, 5);
al. periculum, убытки, за которые отвечает другое лицо (1. 4. D. 36, 1);
al. ususfr., право полного пользования, предоставленное другому лицу, а не собственнику (1. 25 pr. D. 50, 16);
al. metus, страх, вызванный третьим лицом (1. 14 § 5 D. 4, 2);
2) не участвующий в чем, al. a vu (1. 9 § 1 D. 4, 2); (1. 3 C. 6, 28). 3) несообразный, нелепый, неуместный, aliena loqui (1. 4 § 1 D. 21, 1);dolus (1. 11 pr. D. 44, 4); в особ. обозн.: быть собственностью другого лица; отсюда alienum (subst.) чужая собственность (1. 2 D. 6, 1. 1. 56 § 1 D. 47, 2), именно чужое недвижимое имущество (1. 8 pr. D. 8, 1. 1. 8 pr. D. 10, 1. 1. 15 § 2. 1. 30 § 1 D. 39, 2).
alienius tempus (позже) (1. 6 C. 7, 64);
non alienum est (1, 47 D. 6, 1. 1. 4 § 3 D. 38, 10).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > alienus
-
32 intdivisus
1) неразделенный, res indiv. relicta (1. 20 § 4 D. 10, 2. 1. 4 § 2 D. 10, 3);indivisam cum fratre rem habere (1. 89 § 1 D. 31. 1. 3 D. 27, 1. 1. 1 C. 6. 22. 1. 25 § 20 D. 10, 2. 1. 5 D. 45, 3. 1. 5 § 16 D. 27, 9. 1. 94 § 1 D. 46, 3. 1. 5 § 15 D. 13, 6. 1. 7 § 4 D. 20, 6. 1. 3 § 2 D. 20, 4. 1. 1 D. 21, 2. 1. 26 pr. D. 41, 2);
2) неделимый, res naturaliter indiv. (1. 26 § 2 D. 30. 1. 65 D. 21, 2);pro indiv. aliena pars fundi (1. 43 pr. eod. l. 4 § 1 D. 41, 4. 1. 15 § 2 D. 43, 24).
indiv. usus viae, itineris etc. (1. 17 D. 8, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > intdivisus
-
33 possidere
владеть;possessio, владение;
possessor, владелец; особ. a) удержание, простое фактическое господство, без воли владеть вещью вполне, исключительно для себя (detentio, possessio naturalis, poss. corporalis) possidere = tenere, detinere s. 3;
possessio = detentio;
possessor - detentor;
possessio appellata est a sedibus quasi positio. quia naturaliter tenetur ab eo, qui ei insistit, quam Graeci кбфпчЮн dicunt (1. 1 pr. D. 41, 2);
possideri possunt, quae sunt corporalia (1. 3 pr. eod. cf. 1. 4 § 27 D. 41, 3);
corporalis naturalis possessio;
naturaliter possidere, incumbere possessioni (см. corpus s. 2, naturalis s. d.);
in possessionem mittere, ire, venire (см.); (1. 9 D. 6, 1. 1. 10 § 1 D. 41, 2. 1. 21 § 3 D. 46, 1. 1. 13 pr. D. 41, 3);
b) в тесн. см. слова - possessio есть фактическое господство, к которому присоединяется воля владеть исключительно для себя (animus domini); это владение осуществляется владельческими исками, интердиктами, способно по давности вести к установлению права собственности; владение, которое в настоящей науке р. права принято называть юридическим владением; в этом смысле possidere прот. tenere (1. 49 § 1 D. 41, 2. 1. 1 § 22 D. 43, 16. 1. 38 § 7. 8 D. 45, 1. 1. 19 § 6 D. 47, 2. 1. 63 D. 50, 16); тк. прот. in possess. esse (1. 9. 10 § 1 D. 41, 2. cf. 1. 12 D. 42, 4. 1. 1 § 9 11. 43, 3 1. 3 § 8 D. 43, 17. 1. 9 D. 6, 1. cf. 1. 17 § 1 D. 16, 3. 1. 3 § 20 D. 41, 2. 1. 6 § 2 D. 43, 26. 1. 36 D. 41, 2. 1. 3 § 1. 3. 1. 8 eod. 1. 49 § 1 eod. 1. 1 § 15 D. 47. 4. 1. 1 § 3 D. 41, 2);
animum possidendi non habere (§ 20 eod.);
possidere pro emtore, pro herede (см. Gai. IV. 144);
pro possessore, как простой владелец, без законного титула (1. 14 § 2 D. 4, 2. 1. 11 § 1. 1. 21. 13 pr. § 1 D. 5, 3. 1. 110 D. 35, 1. 1. 16 D. 41, 2. 1. 33 § 1 D. 41, 3. 1. 1 § 4 D. 43, 3);
a veteribus praeceptum est, neminem sibi ipsum causam possessionis nutare posse (см. mutare);
iusta possessio, causa possidendi;
iuste possidere;
iustus possessor (см. iustus s. b.), iniusta possessio;
iniuste possid. (см. iniustus s. 1);
p. lucrativa (Gai. II. 52. 56. 57. 60): possessio vitiosa (см. (Gai. IV. 151);
possid. vi aut clam aut precario (1. 14 D. 43, 16. 1. 1 § 9 D. 43, 17. Gai. IV. 150. 154);
bona - mala fide possidere;
bonae - malae f. possessor (см. fides s. 5. b.);
possessio civilis;
civiliter possid. (см.), longa possessio (см. longus s. 1. b.); (1. 12. 18 § 15 D. 39, 2. 1. 54 § 4 D. 41, 1. 1. 21 D. 41, 3. 1. 25 eod. 1. 16 eod. 1. 1 § 15 D. 41, 2);
ius possessionis (1. 44 pr. eod. 1. 2 § 38 D. 43, 8. 1. 5 § 1 D. 48, 6. 1. 5 C. 7, 16. 1. 2 § 3 D. 43, 1. § 2 и след. I. 4, 15. tit. D. 43, 17. C. 8, 6. 1. 1 § 4 D. cit.);
melior est causa possidentis s. possessoris (см. melior); (1. 24 D. 6, 1);
possessoris commodum consequi, commodo frui, fungi, прот. petitoris onera sustinere, onere fungi (1. 62 D. 5, 1. 1. 20 D. 22, 3. 1. 12 § 3 D. 40, 12. 1. 1 § 3 D. 43, 17. 1. 29 § 1 D. 21, 2. 1. 1 § 6 D. 39, 1. 1. 13 § 13 D. 5, 3. 1. 25 § 8 eod. cf. 1. 1 § 7 D. 43, 3. 1. 131. 150. D. 50, 17);
bonorum possessio, преторский порядок наследования;
bonorum possessor, приобретающий наследство по преторскому праву (см. bona s. 1 b.);
possessio тк. = bon. poss. (1. 9 D. 37, 6. 1. 9 D. 38, 8);
possessorius, относящийся к bon. poss., основывающийся на bon. poss.: posses. hereditalis petitio прот. civiles actiones heredibus propositae (tit. D. 5, 5);
possess. actiones (1. 4 D. 37, 10. I. 50 § 2 D. 38, 2);
c) тк. для обозн. ius in re aliena источники говорят: possidere ius (1. 2 D. 8, 4. 1. 7 D. 43, 19);
possessio iuris (1. 2 § 3 D. 43, 26. 1. 13 § 15. 1. 16 § 4. 7. 1. 18 § 1. 1. 34 § 1. 1. 35 D. 5, 3. 1. 10 D. 5, 4. 1. 6 § 1 D. 8, 5. 1. 23 § 2 D. 4, 6. 1. 3 D. 7, 6. 1. 4 D. 43, 17. 1. 3 § 17 D. 43, 16. 1. 10 pr. D. 8, 5. 1. 14 D. 8, 1. 1. 20 eod.);
interdicta veluti possessoria (1. c.);
d) иногда подразумевается под possidere, possessio, фактическое правовое положение лица: ex possessione sive servitutis sive libertatis de suo statu litigare (1. 33 § 1 D. 3, 3. 1. 3 § 10 D. 41, 2);
e) наконец, обозн. possidere, иметь недвижимое имущество;
possessio, недвижимое имущество;
possessor, владелец недвижимого имущества (1. 15 pr. § 1 D. 2, 8. cf. § 1 eod. 1. 1 § 1 D. 11, 4. 1. 1 D. 50, 9. 1. 18 § 25 D. 50, 4. 1. 15 eod. 1. un. § 4 D. 43, 15. 1. 7 D. 47, 9. 1. 41 § 6 D. 32. 1. 78 D. 50, 16);
vendere, distrahere possessionem (1. 15 § 7 D. 2, 8. 1. 38 pr. D. 4, 4. 1. 5 § 10. 11 D. 27, 9);
possessions reditus (1. 91 § 3 D. 32. 1. 18 § 21. 25 D. 50, 4. 1. 4 pr. D. 49, 18);
dominus possessionis (1. 2 C. 9, 39. 1. 4. C. 11, 5. 1. 8 C. 8, 10);
honorati possessores, curiales (1. 19 C. 1, 4. 1. 8 C. 1, 55. cf. 1. 4 C. 9, 27).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > possidere
-
34 procurator
уполномоченный, поверенный, который по поручению вел все дела другого а) вообще: procur. est, qui aliena negotia mandatu domini administrat (1. 1 pr. D. 3, 3. § 1 eod.);proc. totorum bonorum (1. 63 eod. 1. 58 eod. 1. 12 pr. D. 46, 3. cf. 1. 3 § 2 D. 46, 7. 1. 17 § 16 D. 47, 10. Gai. II. 64);
b) особ. лицо, которое по поручению ведет процесс за другого, procuratorem habere in actionibus, quae ei vel adversus eum competunt (1. 33 § 1 D. 3, 3. 1. 112 pr. eod. 1. 13 pr. D. 2, 14. 1. 8 pr. D. 3, 3. § 3 eod. 1. 66 § 2 D. 21, 2. 1. 86 D. 46, 3. 1. 12 pr. D. 37, 15);
appellare (1. 4 § 5 D. 49, 1. 1. 35 § 1 D. 3, 3. 1. 16 eod. 1. 4 § 5 D. 49, 1);
procur. reipublicae (1. 30 C. 10, 31);
cp. Gai. IV. 55. 82. 84. 98. 101;
procur. in rem suam обозн. цессионария, приобретающего право требования, представителя по взысканию с должника, поверенного в своем деле (1. 13 § 1 D, 2, 14. 1. 8 § 2. 1. 25. 28-30. 33 § 5. 1. 42 § 2. 1. 55. 61 D. 3, 3. 1. 24 pr. D. 4, 4. 1. 2 § 5 D. 10, 2. 1. 17 § 3 D. 12, 2. 1. 3 § 5 D. 15, 3. 1. 18 pr. D. 16, 2. 1. 8 § 10 D. 17, 1. 1. 8 § 2 D. 20, 6. 1. 4 pr. D. 42, 1. 1. 8 C. 4, 39. 1, 1 C. 5, 58); с) во время империи существовали самые разнообразные poocuratores, чиновники, заведовавшие доходами императорских имуществ (особ. в провинциях), финансовыми делами, государственным казначейством, заступающие наместников провинций в отправлении должности, в решении известных спорных дел;
procur. Caesaris (1. 1 D. 1, 19. 1. 8 § 19 D. 2, 15. 1. 35 § 2 D. 4, 6. 1. 25 § 2 D. 29, 2. 1. 4 § 1. 1. 23 § 1 D. 49, 1. 1. 5 § 10 D. 50, 6), Principis (1. 9 pr. D. 1, 16. 1. 32 D. 4, 6), Imperatoris (1. 50 D. 49, 14);
procur. noster (1. 1 C. 3, 13. 1. 8 C. 3, 26. 1. 3 C. 4, 46. 1. 7 C. 2, 1);
patrimonii (1. 39 § 10 D. 30), hereditalum (1. 32 D. 49, 14), metallorum (1. 4 C. 11, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > procurator
-
35 proprius
(adi.) собственный, свойственный (1. 6 pr. D. 1, 1. 1. 18 § 3 D. 33, 7. 1. 78 § 5 D. 32. 1. 75 § 1 D. 45, 1. 1. 7 § 1 D. 41, 4);pr. qualitas (1. 26 § 1 D, 41, l. l. 7 § 5 eod. 1. 19 pr. D. 19, 5. 1. 39 § 1 D. 9, 2. 1. 30 D. 13, 5); касающийся определенного лица, causa pr. прот. aliena (1. 1 § 11. 1. 2 D. 49, 4. 1. 38 § 1 D. 49, 14);
pr. lis (1. 25 D. 3, 3), pr. negotium gerere (1. 58 § 2 D. 36, 1. 1. 10 D. 19, 1);
iure proprio (прот. hereditario) habere aliquid (1. 14 pr D. 35, 2. 1. 84 § 1 D. 28, 5);
pr. nomine onerari, defuncti precibus adstringi прот. ex persona heredis conveniri (1. 11 § 6 D. 35, 2. 1. 55 § 2 D. 36, 1);
iurisdictio pr. прот. mandata (1. 4 pr. cf. 1. 1 § 1 D. 1, 21. 1. 13 D. 1, 16);
ususfructus, qui tuus proprius est прот. communis (1. 10 D. 7, 9) свой, собственный (касающийся собственности), напр. servus pr. прот. alienus, communis (1. 21 D. 28, 7. 1. 1 § 7 D. 41, 2): bona pr. прот. hereditaria (1. 15 § 3 D. 35, 2. 1. 3 § 5. 10 D. 4, 4. 1. 2 § 4 D. 43, 8. 1. 32 D, 39, 2. 1. 65 § 1 D. 41, 1. 1. 85 D. 50, 17. 1. 7 C. 10, 19).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > proprius
-
36 servitus
1) рабство, неволя, прот. libertas s. b (1. 4 pr. § 1 D. 1, 5);ex servitute in libertatem litigare, reclamare (см. libertas s. b. и proclamare s. 3);
2) служба, обязанности рабов (1. 13 § 2 D. 34, 1. 1. 27 § 8 D. 48, 5); тк. (collect.) рабы (1. 195 § 3 D. 50, 16). 3) служебность, сервитут, который есть вещное право на чужую вещь (ius in re aliena), направленное к исключительной выгоде определенного лица или определенного недвижимого имущества, право, в силу которого управомоченный может или пользоваться чужой вещью, или устранять, ограничивать других (даже собственника) в определенном пользовании. Смотря по цели сервитуты делятся на личные и вещные (1. 1 D. 8, 1. 1. 15 pr. eod. 1. 20 § 3. 1. 34 pr. D. 8, 3. 1. 1 § 1 D. 8, 4. Gai. II. 14. 17. 64. 73. 86. 95. 1. ?5 § 1 D. 8, 1. tit. D. 8, 2);ex servit. in libertatem - ex libertate in servit. petere aliquem (см. petere s. b.).
rusticorum (tit. D. 8, 3); выражение servitus обоз. не только право, основывающееся на этом юридич. отношении, servitutem acquirere, retinere, vindicare, sibi competere, contendere (1. 8 § 1. 1. 11. 12 D. 8, 1. 1. 2 pr. D. 8, 5), но тк. вытекающее из него обязательство, обязанность, servitutem imponere (1. 2. 8 pr. 19 D. 8, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > servitus
-
37 superficium
(тк. superficium); 1) все то, что находится на поверхности земли, над землей, напр. строение, дом, дерево, все, связанное с поверхностью земли, прот. area, solum (1. 71 D. 7, 1. 1. 3. 20 pr. D. 8, 1. 1. 13 pr. D. 8, 3. 1. 29 § 2 D. 20, 1. I. 44 § 1 D. 44, 7. 1. 98 § 8 D. 46, 3. Gai. II. 73). 2) здание, которым может пользоваться наследственно третье лицо, а не собственник земли, на которой возведено строение (tit. D. 43, 18). 3) superficium - есть вещное (ius in re aliena), полное наследственное и отчуждаемое право пользоваться строением, возведенным на чужой земле, с обязанностью вносить собственнику участка (solum) определенную наемную плату (solarium, pensio). Superficiarius (subst.) тот, кто имеет такое право на поверхность. (1. 73 § 1. 1. 74. 75 D. 6, 1. 1. 3 § 3 D. 39, 1. 1. 9 § 4. 1. 13 § 8. 1. 18 § 4. 1. 19 pr. D. 39, 2); тк. как adi. superficiarius, напр. superfic. aedes (1. 2 eod. 1. 9 § 4. 1. 39 § 2 D. 39, 2. 1. 10 D. 10, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > superficium
-
38 superficies
(тк. superficium); 1) все то, что находится на поверхности земли, над землей, напр. строение, дом, дерево, все, связанное с поверхностью земли, прот. area, solum (1. 71 D. 7, 1. 1. 3. 20 pr. D. 8, 1. 1. 13 pr. D. 8, 3. 1. 29 § 2 D. 20, 1. I. 44 § 1 D. 44, 7. 1. 98 § 8 D. 46, 3. Gai. II. 73). 2) здание, которым может пользоваться наследственно третье лицо, а не собственник земли, на которой возведено строение (tit. D. 43, 18). 3) superficium - есть вещное (ius in re aliena), полное наследственное и отчуждаемое право пользоваться строением, возведенным на чужой земле, с обязанностью вносить собственнику участка (solum) определенную наемную плату (solarium, pensio). Superficiarius (subst.) тот, кто имеет такое право на поверхность. (1. 73 § 1. 1. 74. 75 D. 6, 1. 1. 3 § 3 D. 39, 1. 1. 9 § 4. 1. 13 § 8. 1. 18 § 4. 1. 19 pr. D. 39, 2); тк. как adi. superficiarius, напр. superfic. aedes (1. 2 eod. 1. 9 § 4. 1. 39 § 2 D. 39, 2. 1. 10 D. 10, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > superficies
-
39 frenez·a
прям., перен. безумный, сумасшедший, умалишённый, помешанный, юродивый \frenez{}{·}a{}{·}a de (или pro) amo безумный от любви; furioze \frenez{}{·}a{}{·}a буйно помешанный \frenez{}{·}a{}aj elspezoj безумные (или сумасшедшие) расходы; ср. aliena \frenez{}{·}a{}{·}o безумие, сумасшествие, (умо)помешательство, умопомрачение (потеря ума; диагноз); atako de \frenez{}{·}a{}{·}o приступ безумия \frenez{}{·}a{}e безумно (в безумии; как безумный) \frenez{}{·}a{}e krii безумно кричать \frenez{}{·}a{}{·}i vn безумствовать, сумасшествовать, юродствовать \frenez{}{·}a{}aĵ{·}o безумство, юродство, безрассудство (поступок, высказывание, мысль); сумасшедший поступок, высказывание мысль \frenez{}{·}a{}ec{·}o безумность, безумие, сумасшествие, (умо)помешательство, умопомрачение (состояние, свойство) \frenez{}{·}a{}et{·}a не вполне нормальный; юродивый; чудаковатый; странноватый; безрассудный \frenez{}{·}a{}ig{·}i свести с ума; довести до безумия, до сумасшествия, до (умо)помешательства \frenez{}{·}a{}ig{·}a безумный (такой, что можно сойти с ума), умопомрачительный; доводящий до безумия, до сумасшествия, до (умо)помешательства \frenez{}{·}a{}iga beleco безумная (или умопомрачительная) красота \frenez{}{·}a{}iga monotoneco сводящая с ума монотонность \frenez{}{·}a{}ig{·}e безумно (так, что можно сойти с ума), умопомрачительно \frenez{}{·}a{}ige bela virino безумно (или умопомрачительно) красивая женщина \frenez{}{·}a{}ig{·}e! с ума сойти (можно)!, умопомрачительно! \frenez{}{·}a{}iĝ{·}i сойти с ума, впасть в безумие, обезуметь, помешаться \frenez{}{·}a{}ul{·}o безумец, псих, помешанный ( сущ.); сумасшедший ( сущ.) \frenez{}{·}a{}ul{·}ej{·}o сумасшедший дом; психиатрическая больница, психушка; бедлам \frenez{}{·}a{}um{·}i vn вести себя как сумасшедший; юродствовать. -
40 -P2364
± неустрашимый; неуязвимый;A M. L. sono occorsi tre anni di sforzi personali e non privi di rischi, un coraggio a prova di fucile, una onestà intellettuale, aliena da compromissioni («L'Unità», 23 febbraio 1971).
Адвокату М. Л. пришлось три года бороться в одиночку, пренебрегая опасностью, и проявить непоколебимое мужество и высокую принципиальность, чуждую всяким компромиссам.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aliena — ALIENÁ, alienez, vb. I. 1. tranz. (jur.) A transmite cuiva un drept sau un lucru prin vânzare, cesiune etc.; a înstrăina. 2. refl. (livr.) A înnebuni. ♦ A deveni ostil societăţii, factorilor de civilizaţie, a se simţi izolat în societatea modernă … Dicționar Român
aliena — , alienus L. different from. 1) Readily confused with related species. Festuca aliena, Lappago aliena, Nazia aliena, Roegneria aliena, Stipa aliena, Tragus alienus 2) from another country. Oxytenanthera aliena … Etymological dictionary of grasses
aliena — a·liè·na s.f. → alieno … Dizionario italiano
aliená — vb. (sil. li e ), ind. prez. 1 sg. alienéz, 3 sg. şi pl. alieneázã; part. alienát … Romanian orthography
Aliena nobis, nostra plus aliis placent. — См. В чужих руках всегда ломоть велик … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Aliena vitia in oculis babemus, a tergo nostra sunt. — См. Сучец в чужом глазу видишь, а в своем и бревна не видишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
aliena negotia exacto officio geruntur — /abliyiyna nagowshiya egzaektow afish(iy)ow jarantar/ The business of another is to be conducted with particular attention … Black's law dictionary
aliena res — another s property … Black's law dictionary
aliena negotia exacto officio geruntur — /abliyiyna nagowshiya egzaektow afish(iy)ow jarantar/ The business of another is to be conducted with particular attention … Black's law dictionary
aliena res — another s property … Black's law dictionary
Aliena negotia exacto officio geruntur — The business of another should be carried out with particular care … Ballentine's law dictionary