-
41 substituo
stituī, stitūtum, ere [ sub + statuo ]2) ставить вместо, подставлять, назначать взамен ( pontifĭcem in locum Scipionis Su)s. animo aliquid L — представлять себе (воображать) что-л.s. aliquem alicui L (или pro aliquo C, L) — заменять (замещать) кого-л. кем-л.s. herēdem alicui Su, Dig — назначить наследника-заместителя ( на случай смерти основного наследника)aliquem alicujus criminis reum s. QC — свалить на кого-л. вину за что-л -
42 comminor
com-minor, ātus sum, ārī depon.1)а) грозить, угрожать ( alicui aliquā re или aliquam rem)alicui necem c. Su — угрожать кому-л. убийствомc. aliquem Dig — угрожать кому-л.б) pass. comminatus выдвинутый в виде угрозы ( comminata alicui mors или nex Ap)2) воен. производить диверсию, устраивать демонстрацию (obsidionem c. L) -
43 religio
ōnis f. [ religo ]1) совестливость, добросовестность, благочестие ( antiqua C)r. vitae C — благочестивая жизнь2) благоговение, благоговейное отношение, религиозное чувство, набожностьr. deorum C — благоговение перед богами3) религия (r. id est cultus deorum C)4) тж. pl. богослужение, богослужебные обряды (religiones publicae C; religiones nocturnae Pt)5) святость (templi T; juris jurandi, societatis C)obstringere aliquem religione C — торжественно (клятвенно) обязать кого-л.6) святыня, священный предмет, предмет культа ( violare religiones C)7) сомнение, недоумение, (моральное) стеснение или опасение, неуверенностьoblata est ei r. C — его взяло раздумье (он стал терзаться сомнениями)habere aliquid religioni (in religione) C или trahere aliquid in religionem L — питать сомнения относительно чего-л.afferre (offerre, incutere, injicere) religionem alicui C etc. — поселить в ком-л. недоумение, внушить кому-л. сомнениеr. mihi est dicere C — мне совестно сказатьnulla mihi r. est H — мне (до этого) дела нет8) преступление против совести, прегрешение, грех, вина (r. inexpiabilis C; liberare или solvĕre aliquem religione L)9) (тж. r. perver sa, prava C или impia L) суеверие (novas sibi religiones fingere Cs; tantum r. (rē-!) potuit suadēre mălorum! Lcr)10) добросовестность, тщательность, точность (r. testimoniorum C; vir summā reiigione et fide C)r. dicendi Ap — осмотрительность в словесной формулировке11) вещий знак, знамение (auspiciis et religionibus inductus bAl) -
44 criminor
ātus sum, ārī depon. [ crimen ]1) обвинять, преим. ложно доносить, несправедливо обвинять, клеветать, чернить (c. aliquem alicui Ter, Su или apud aliquem L, VP, C etc.)2) жаловаться, упрекатьc. amicitiam ab aliquo violatam esse C — жаловаться на нарушение кем-л. дружбы -
45 narro
āvī, ātum, āre [из *. gnaro = gnarum facere]1) рассказывать, сообщать, извещать, уведомлять, повествовать (alicui aliquid или de aliquā re C etc.)n. aliquid ordine Ter — рассказывать что-л. по порядкуbene (male) narras C — ты приносишь приятную (неприятную) весть, это мне приятно (неприятно) слышатьnarrant PM или narratur PM, T — рассказывают, передают2) говоритьn. aliquem (aliquid) C — говорить о ком-л. (о чём-л.)3) посвящать (librum alicui n. PM) -
46 reservo
re-servo, āvī, ātum, āre1) сберегать, откладывать, оставлять (aliquid in aliud tempus C, Cs; aliquem ad duriorem casum bAl)2) сохранять, удерживатьnihil ad similitudinem hominis r. C — не сохранить ничего человеческого3) предназначать, обрекать (alicui rei C, V или ad aliquid C)4) хранить, щадить или спасать (aliquem T, Su) -
47 rideo
rīdeo, rīsī, rīsum, ēre1)r. mālis aliēnis H — смеяться натянутым смехомr. alicui V или aliquem Ctl, O — улыбаться кому-л.3) блистать (ager ridet coloribus O; ridet argento domus H)4) насмехаться, издеваться, осмеивать (dolorem alicujus Aus; aliquem C, Pt)5) не обращать внимания, ни во что не ставить, пренебрегать (perjuria alicujus Tib; spes inanes alicujus VF; famae mendacia O)6) шутить, говорить в шутку ( haec ego non rideo C) -
48 consentio
cōn-sentio, sēnsī, sēnsum, īre1) быть согласным, соглашаться (cum aliquo de re aliqua и alicui C, Q etc.)inter se specie differre, genere c. T — расходиться между собой в частностях, но сходиться в основномre c. C — соглашаться по существуc. suis studiis H — находить удовлетворение в своём занятииin aliquem c. Just — единогласно избрать кого-л.senatus consensit bellum, тж. senatus censuit, consensit, conscivit, ut bellum fieret L — сенат согласился на (проголосовал за) войнуclamore consentienti L и consentiente voce Su — единодушным криком, единогласно2) сговариваться, составлять заговор (contra или adversus aliquem C, L etc.; belli faciendi causa C; ad prodendam Hannibăli urbem L) -
49 impendeo
im-pendeo, —, —, ēre1) висеть (над чём-л.), свисать (saxum impendet Tantalo C; montes impendentes C; saxa, quae impendent mare — acc. Lcr)2) предстоять, угрожать (aliquid impendet alicui, aliquem или in aliquem Ter etc.) -
50 inclamo
in-clāmo, āvī, ātum, āre1) громко звать, призывать (aliquem magna voce, nomine L); выкликать, провозглашать ( nomen alicujus Q)2) кричать, набрасываться с криком (alicui O, L; contra или in aliquem AV etc.)3) звать на помощь, взывать о помощи (i. hominum fidem AG) -
51 machinor
māchinor, ātus sum, ārī depon. [ machina ]1) искусно слагать, сочинять (versum, cantum C); изготовлять ( opus C)pass. aliquid machinatum est ab aliquo Sl etc. — что-л. сделано (создано) кем-л.2) придумывать, замышлять, затеватьm. aliquid alicui или in aliquem Sl, C etc. — затевать что-л. против кого-либоm. alicui perniciem Sl — замышлять погубить кого-л -
52 recido
I re-cido, cidī, casum, ere [ cado ]1) падать назад ( in terras C); отскакивать (ramulus adductus in oculum recĭdit C)2) снова впадать ( in imbecillitatem CC); снова попадать, вновь оказываться (r. in antiquam servitutem L)3) вновь переходить, возвращаться ( potentatus recidit ad aliquem C)4) падать, обрушиваться ( poena recidit in или ad aliquem C)5) переходить, превращаться (ad aliquid Ph)in morbum r. L — вновь заболетьad nihil(um) r. C etc. — свестись к нулю, исчезнутьid ego puto ad nihil recasurum C — думаю, что из этого ничего не выйдетr. in periculum QC — подвергнуться опасностиr. ad ludibrium QC — стать посмешищемquorsum recidat responsum tuum, non magno opere laboro C — как сложится (каков будет) твой ответ, мне довольно безразличноne delusa spes ad querelam recidat Ph — как бы обманутая надежда не превратилась в жалобу (не кончилась бы разочарованием)6) приходиться, случаться ( in nostrum annum C); выпадать на долю, быть уделом (r. in paucos Ter)II re-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1)а) отрубать, отрез(ыв)ать, отсекать ( sceptrum de stirpe V)Diliăci manu recīsi Pt — делосские кастраты (о-в Целое был центром торговли рабами и, в частности, евнухами)б) вырубать ( hastile e silva O); вырезывать ( vulnus ense O); высекать ( columnas H); обстригать (capillos PJ; ungues PM)2) истреблять, вырез(ыв)ать ( nationes C)3) вычёркивать ( aliquid ex oratione Q); устранять, удалять ( quidquid obstat alicui rei QC)5) урезывать, сокращать ( ambitiosa ornamenta H); умерять, ограничивать ( nimiam loquacitatem Q)opus recisum VP — сжатый очерк -
53 regressus
I a, um part. pf. к regredior II regressus, ūs m. [ regredior ]1) обратное движение (progressus et r. siderum C); возвращениеdare alicui regressum O — позволить кому-л. отступить (возвратиться)r. ab irā T — смягчение гнева2) воен. отступление, отход L, T3) обращение за помощью, возможность найти поддержку (est r. ad aliquem T)4) юр. регрессное право, регресс (regressum habere in или adversus aliquem Dig) -
54 stipendium
stīpendium, ī n. [ stips I + pendo ]1) (тж. s. militare L, PM) солдатское жалованье, плата за военную службу (s. militibus dare, numerare или persolvere C)stipendia merere T, L, Nep (mereri T; facere Sl, L) — несли военную службу, служить в армии2) оклад, жалованье (s. de publico statuere alicui L)stipendia emereri L Sl — отслужить свои годы, отбыть срок военной службы4) год военной службы, поход ( plurimorum stipendiorum milites L)5)а) служба, дело Sen6) дань, контрибуция (imponere s. victis C)7) налог, взнос ( stipendia pendĕre Sl)8) возмездие, кара ( dira stipendia alicui terre Ctl)s. aliquem manet H — кому-л. предстоит наказание -
55 natus
I nātus, a, um [ nascor ]1) рождённый, родившийся, происходящий (aliquo или ex aliquo Ter, C, Nep etc.; ex или ab aliquā re Pl etc.)Macedo n. QC — македонец по происхождениюpost homines natos (post hominum genus natum) погов. C — с тех пор, как появились людиn. nemo in aedibus Pl — ни живой души в домеaliquem natum non putare Sen, Pt — ни во что не ставить (презирать) кого-л.modo n. flos Pt — только что распустившийся цветокn. ex ipsā morā погов. Pl = — воплощённая медлительностьfamam non ita, ut nata est, ferre Pl — разносить весть не в первоначальном её виде, т. е. искажать еёterrā nată (n. pl.) C — произведения земли2) прирождённый, врождённый, природный, кореннойsermo, qui est n. nobis C — наш родной язык3) предназначенный, самой природой приспособленный, рождённый ( alicui rei или ad aliquid)n. ad dicendum C — рождённый быть оратором (с природными задатками оратора)n. imperio (dat.) C — рождённый для того, чтобы повелевать4) устроенный, созданный (locus ita n. L); обречённый (самой природой) ( tolerare labores O); сделанный, сочинённый ( versūs male nati H)5) (с указанием единицы времени в acc.) в возрасте, от родуquadraginta sex annos n. Pl etc. 46- — и лет от роду; реже с gen.decem annorum n. Vr — десятилетний, в возрасте 10-и летn. ad quinquaginta annos C — в возрасте около пятидесяти летII nātus, ī m. [ nascor ]1) сынn. volucer O — крылатый сын (Венеры), т. е. Amor2) pl. дети (parentes et nati C, L etc.)nati natōrum V — дети детей, т. е. (далёкие) потомкиIII nātus, (ūs) (встреч. тк. abl. sg.) m. [ nascor ]1) рождениеnatu — летами, годами, по летам, по возрастуhomo magnus ( grandis) natu Pl, C или magno natu Nep, L — человек старый (преклонных лет)majores natu C etc. — пожилые люди2) ростcupressus natu morosa PM — см. morosus -
56 declamo
dē-clāmo, āvī, ātum, āre1) упражняться в произнесении речей, декламировать (ex aliqua oratione C; d. controversiam Sen)2) говорить с жаром, с негодованием или кричать, орать (vehementer d. alicui O, in или contra aliquem C) -
57 infestus
īnfēstus, a, um [одного корня с de-fendo и mani-festus\]1) небезопасныйterra infesta colubris O — местность, кишащая змеями2) подверженный нападениям, угрожаемый, находящийся в опасности (pars Ciliciae C; vita filii C; via infesta excursionibus hostium C)aliquid infestum habere C etc. (reddere, facere L) — infestare3) враждебный, неприязненный (i. alicui C, T etc. или in aliquem C; gens infesta Romanis Sl); готовый к нападению ( infesto exercitu procedere L)infestis pilis C — с поднятыми ( или взятыми наперевес) копьями4) жестокий (scelus C; bellum L)5) злобный ( rabies animalium Ap) -
58 invidia
1) зависть, ревностьi. dicĭtur non solum in eo, qui invĭdet, sed etiam in eo, cui invidetur C — слово «invidia» употребляется в отношении не только к тому, который завидует, но и к тому, которому завидуют2) недоброжелательство, ненависть, злобаesse in invidiā C, Sl (invidiam habere C, invidiae esse Sl, L) — быть предметом зависти ( или ненависти)sine invidiā M — охотноalicui invidiam facere (afferre, conflare) C etc. или adducere aliquem in invidiam C — навлечь на кого-л. ненавистьi. Numantini foederis C — враждебное отношение к договору с Нуманциейi. facti Sl — то, что в этом поступке заслуживает ненависти3) зло, дурное качество, одиозностьquae tandem Ausoniā Teucros considĕre terrā i. est? V — что же дурного в том, что тевкры поселятся в авсонийской земле?invidiam rerum ad voluntatem personasque dirigere VP — приписать (все) беды (злой) воле отдельных лицi. iniquitatis Tert — отвратительная несправедливостьabsit i. verbo погов. L — не взыщите на слове4) завистник, ненавистник ( infelix V)5) обвинение, упрёк ( lautitiarum invidiam refutare Su) -
59 agglutino
ag-glūtino, āvī, ātum, ārese a. — пристать, привязаться, липнуть, цепляться ( alīcui или ad aliquem Pl) -
60 applaudo
ap-plaudo, plausī, plausum, ere в просторечии applōdo, plōsī, plōsum, ere1) ударять, хлопать ( aliquid alicui rei или aliquā re)a. corpus palmis O — хлопнуть руками по телу2) с размаху бросать ( aliquem terrae Ap — dat.)3) хлопать ( в знак одобрения), рукоплескать, аплодировать (a. atque approbare fabulam Pl)
Страницы