-
61 Огонь
- ignis; flamma; focus; ardor; vapor; incendium; inflammatio;• чуть тлеющий огонь - ignis sopitus;
• скрытый под пеплом огонь - ignis suppositus cineri;
• варить что-л. на огне - aliquid flamma vincere;
• всё охвачено огнём - nihil igne vacuum;
• подвергать что-л. действию огня - aliquid igni tractare;
• зажечь сигнальный огонь на высоте - tollere ignem e specula;
• огонь разводится под стенками котла - flamma suggeritur costis aeni;
• развести огонь под чем-л. - ignem alicui rei subjicere;
-
62 Опасение
- cautio; timor; spes;• питать опасения насчёт чего-л. - vereri alicui rei, de aliqua re;
-
63 Основание
- basis; fundus; fundatio (operis; aedium); fundamentum; ratio; sedes; seges, -etis f; firmamentum; solum; elementum; crepido (crepidine quadam sustineri); calx (scaporum; mali); substructio; stirps (virtutis; juris); radix; argumentum; causa;• основание города - conditio urbis;
• правовое основание - titulus (titulo donationis accipere);
• лишённый основания - arbitrarius; non fundatus;
• без всяких оснований - sine ulla ratione;
• на основании - secundum;
• на каком основании? - Quo argumento?
• не без основания - non immerito;
• с полным основанем - optimo jure;
• что-л. лишено основания - alicui rei ratio non subest;
• не может долго существовать то, что не имеет разумного основания - nihil potest esse diuturnum, cui non subest ratio; (начало существования, момент возникновения) - fundatio; conditus,a,um;
• погибнуть до основания - ab stirpe interire, exstingui;
-
64 Отчаиваться
- desperare (de aliqua re; alicui rei; aliquid; in aliqua re);• отчаяться в своём спасении - desperare de se, sibi, saluti suae;
-
65 Поджигать
- accendere; incendere; succendere (aliquid face subdita); ignem alicui rei subjicere;• поджигать дома - ignem tectis supponere;
-
66 Подставлять
- praebere; sufferre (corium); ostendere (ager soli ostentus, ostensus); supponere (colla oneri); submittere (aliquid alicui rei); subjungere (litteram); subjicere (verbum pro verbo); subdere (testam mensae pedi; furcas vitibus; colla vinclis); -
67 Посвятить
- sacrare; consecrare; (de)dicare; destinare; impendere (vitam impendere vero; patriae impendere vitam); vovere (Vulcano arma); devovere; vindicare (partem noctium studiis); tribuere (tempus litteris); transmittere (noctes operi); studere (alicui rei); libare; nuncupare;• посвящать своё время интересам друзей - suum tempus amicorum temporibus transmittere;
• посвящать себя общественному благу - communibus commodis studere;
• посвятить в таинства культа - initiare;
-
68 Похожий
- similis; consimilis; propinquus;• быть удивительно похожим на кого-л. - exscribere aliquem mira similitudine;
• делать похожим - simulare (aliquid alicui rei);
• совсем непохоже, чтобы это была статуя Пифагора - multum abest Pythagorae statuam esse;
• он чрезвычайно похож на Гомера - Homero maxime accedit;
• мягкое железо похоже на свинец - ferrum molle plumbo vicinum;
-
69 Председательствовать
- praesidere (alicui rei, aliquid);• председательствовать в сенате - praesidere in senatu;
• председательствующий - praeses; praesidens;
Большой русско-латинский словарь Поляшева > Председательствовать
-
70 Работатать
- laborare; operari; favere operi; opus facere; agere; administrare; studere (alicui rei);• работать на другого - aliis leporem exagitare;
• работайте (и впредь) над этим, как работаете - incumbite in causam, ut facitis;
-
71 Равный
- aequus; aequalis; aequans; aequabilis; par; compar; parilis (noctes pariles diebus);• быть равным - aequare;
• при прочих равных условиях - ceteris paribus;
• равным образом - item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;
• с равным правом - aequo jure;
• делать равным - exaequare (omnium dignitatem);
• сделать свободу равной для всех - exaequare libertatem;
• быть равным кому-л. - se exaequare cum aliquo, exaequare aliquem, exaequari cum aliquo;
• делать равным - aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);
• при равной для всех опасности - aequato omnium periculo;
• когда бой вёлся равными силами - dimicatione aequata, aequato Marte;
-
72 Равнять
- aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re); coaequare; exaequare; complanare; -
73 Развязно
- petulanter (alicui rei sine ulla suspicione maledicere); -
74 Разграбить
- manus afferre (alicui rei); compilare; explicare; diripere 3b; depopulari; populari; -
75 Совершенство
- perfectio; perfectum; absolutio; divinitas; integritas; eximietas; summa;• довести что-лю досовершенства - summam alicui rei dare;
-
76 Соответствовать
- congruere; consentire; convenire; quadrare; respondere; adaptari (alter alteri); facere (ad aliquid, alicui rei); suppetere; dignum esse;• о, если бы сказанным тобой словам соответствовали дела - utinam, quae dicis, dictis facta suppetant;
-
77 Сопротивляться
- resistere; obsistere; subsistere (aliquem; hannibali atque ejus armis); restare; reluctari; contraluctari; obire; obviam ire alicui rei (cupiditati); contra, aversus tendere; reniti; obniti; pugnare; propugnare;• упорно сопротивляться чему-л. - subire aliquam rem rigida cervice;
• сопротивляться было трудно - aegre sustentatum est;
-
78 Тень
- umbra (arboris); effigia; effigies; opacum; simulacrum;• в тени - in, sub umbra;
• бояться собственной тени - umbram suam timere;
• покрывать что-л. своей тенью - umbram facere alicui rei;
• тень умерших - animus; manes, -ium f (предков);
• царство теней - regna inania;
• отправиться в царство теней - sub umbras ire;
• в царстве теней - per umbras;
• лёгкие бесплотные тени - tenues sine corpore vitae;
-
79 Умеренный
- modicus; moderans; moderatus; modestus; temperatus; temperans; contiens; remissus; sobrius; clemens; medius;• быть умеренным - temperare (in aliqua re, alicui rei);
-
80 Уподоблять
- simulare (aliquid alicui rei); assimilare; adaequare; parem ponere;
См. также в других словарях:
main — Main, f. monosyl. Manus. l Espagnol et l Italien le disent de mesmes, Mano. La main dextre, Dextera, vel Dextra. La main senestre ou gauche, Laeua, Sinistra. Main chargée et pleine de quelque chose, Grauis manus. La main est toute engourdie et… … Thresor de la langue françoyse
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
empescher — Empescher, C est estre destourbier et empeschement de quelque chose, Obstare, Officere, comme, Ceste muraille empesche ma veuë, Hic paries obstat prospectui. Et mettre empeschement à l execution de quelque chose, Obstaculum inferre, J empesche la … Thresor de la langue françoyse
gaigner — Gaigner, C est proprement, faire gaing, Lucrari, Rem augere, Lucrum facere, Demerere, Ainsi dit on, il gaigne en marchandise, Il gaigne au jeu, Il gaigne bons gaiges, et improprement, attraire et captiver à soy, comme, Il a gagné le coeur du… … Thresor de la langue françoyse
foy — Foy, f. Quand on fait ce qu on dit, et qu on tient sa promesse, Fides. Foy promise, Fides pacta. B. Foy qui dure tousjours, et n est en rien faulsée, Perpetua fides. Une foy entiere des gens du temps passé, Cana fides. Faulse foy, Vana fides. La… … Thresor de la langue françoyse
accoutumer — Accoutumer, act. acut. Est usiter et prendre en coutume quelque chose, Assuescere, Consuescere, Consuefacere, Assuefacere, l Espagnol dit de mesme, Acostumbrar, Et est composé de A preposition, et Coutumer. Accoutumer une ville libre à son… … Thresor de la langue françoyse
croire — Croire, Credere. Croire et dire, Autumare. Aisé à croire, Credibilis. Croire facilement, Se credulum praebere. Croire pour tout certain, Pro haud dubio habere. Comme je croy par quelques conjectures que j ay, Vt coniicio. Chacun le croit ainsi… … Thresor de la langue françoyse
employer — et despendre à quelque chose, Sumere, Insumere in re aliqua. Employer son argent, Le faire profiter, Pecuniam occupare, B. Employer une chose entant qu elle fait pour nous, et non autrement, Agnoscere aliquid quatenus cum causa nostra facit,… … Thresor de la langue françoyse
entendre — Entendre, Audire. Ouyr et entendre la voix d aucun, Exaudire. Entendre quelque chose qui estoit fort difficile, Animo comprehendere, Intellectu consequi. Intelligere. Sçavoir et entendre quelque chose entierement, Scientia comprehendere. Entendre … Thresor de la langue françoyse
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
nom — Nom. m. C est le mot de chasque chose, par lequel en parlant ou escrivant, elle est entenduë, Nomen, Vocabulum. Le nom propre d un chacun qu on met devant le surnom, comme Jean, Pierre, Praenomen. Le nom de la maison dont on est, Agnomen. Noms de … Thresor de la langue françoyse