-
21 раскопать
совalargar cavando; ( произвести раскопки) escavar vt, fazer escavações; рзг ( разыскать) desenterrar vt, descobrir vt -
22 растекаться
нсв прн рзгalargar-se, estender-se -
23 расточить
сов тех( отверстие) alargar vt; ( безрассудно растратить) dissipar vt, desperdiçar vt, esbanjar vt -
24 расширить
сов -
25 укрупнять
нсв( увеличить) aumentar vt; ( расширить) ampliar vt, alargar vt; ( объединить) unir vt -
26 ширить
-
27 agrandir
-
28 avachir
-
29 empiéter
[ɑ̃pjete]Verbe intransitif empiéter sur quelque chose (territoire) invadir algo(ligne) pisar algo* * *empiéter ɑ̃pjete]verbo1 estender-se; alargar-sela mer empiète de plus en plus sur le littoralo mar estende-se cada vez mais sobre o litoralil empiète sur la vie privée des autresele invade a privacidade dos outros -
30 fendre
[fɑ̃dʀ]Verbe transitif rachar* * *I.fendre fɑ̃dʀ]verbo1 (coisa, elementos) fenderracharfendre du boisrachar lenhafendre la fouleromper pela multidãocortarcruzarl'hirondelle fend l'air d'un vol rapidea andorinha corta os ares num voo rápidocortarfendre le cœurcortar o coraçãoestar um frio de racharrir-se às gargalhadasII.rachar-separtiril s'est fendu le crâneele rachou a cabeçales châtaignent se fendent dans le feuas castanhas estalam ao lumecortar-sese fendre deoferecer-se para pagar; largar (dinheiro) -
31 horizon
[ɔʀizɔ̃]Nom masculin horizonte masculinoà l'horizon no horizonte* * *horizon ɔʀizɔ̃]nome masculinohorizonteà l'horizonno horizontealargar os seus horizontes -
32 amplify
1) (to make larger, especially by adding details to.) amplificar2) (to make (the sound from a radio, record-player etc) louder by using an amplifier.) amplificar•- amplifier* * *am.pli.fy['æmplifai] vt+vi 1 ampliar, alargar, dilatar. 2 amplificar: a) explicar com mais pormenores, exemplificar. b) Tech reforçar, aumentar, intensificar. 3 discorrer longamente, divagar. -
33 bell
[bel]1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) sino2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) campainha* * *bell1[bel] n 1 sino. 2 campainha. 3 som de sino ou de campainha. 4 batida de sino. 5 Bot, Phys campânula. 6 Archit campana: corpo de capitel. • vt 1 pôr sino em. 2 alargar-se em diâmetro como sino. 3 tomar a forma de sino. 4 criar corola. • adj 1 de ou relativo a sino ou campainha. 2 em forma de sino ou campainha. bells Naut batida de sino que marca as meias horas. bell the bell ter sucesso, acertar em cheio. be saved by the bell ser salvo pelo gongo. clear as a bell muito claro ou nítido. he cursed him bell, by book and candle ele o mandou para os quintos do inferno. it rings a bell parece familiar, traz algo à lembrança. sound as a bell muito sadio, vendendo saúde. they rang the bell tocaram (sino ou campainha). to bell the cat a) amarrar um guizo em um gato. b) tomar iniciativa arrojada. with bell, book and candle com todas as cerimônias necessárias.————————bell2[bel] n bramido (do veado no cio). • vi bramir (como o veado). -
34 boot-trees
boot-trees[b'u:t tri:z] n pl encóspias: formas de madeira usadas para alargar calçados. -
35 build
[bild] 1. past tense, past participle - built; verb(to form or construct from parts: build a house/railway/bookcase.) construir2. noun(physical form: a man of heavy build.) compleição- builder- building
- building society
- built-in
- built-up
- build up* * *[bild] n 1 construção. 2 forma, compleição, constituição física. of slender build / de constituição esbelta. 3 corte (de vestido). • vt+vi (ps and pp built) 1 construir, erigir, edificar. the house is building / a casa está em construção. 2 formar, desenvolver. 3 estabelecer, fundar, basear. 4 alargar, aumentar. his constitution is building up sua saúde está melhorando. that is something to build upon isto é algo em que se pode confiar. to build up aumentar, desenvolver, melhorar, fortalecer moralmente. I need to build up my vocabulary / preciso aumentar meu vocabulário. it was built up in the course of years / foi erigido no decurso dos anos. to build up stocks armazenar. -
36 develop
[di'veləp]past tense, past participle - developed; verb1) (to (cause to) grow bigger or to a more advanced state: The plan developed slowly in his mind; It has developed into a very large city.) desenvolver2) (to acquire gradually: He developed the habit of getting up early.) adquirir3) (to become active, visible etc: Spots developed on her face.) aparecer4) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) revelar•* * *de.vel.op[div'eləp] vt+vi 1 desenvolver(-se), progredir, evoluir, desenrolar, desdobrar-se, explanar. 2 crescer, aumentar, alargar-se, tornar-se maior ou mais forte. 3 fomentar. 4 revelar-se, mostrar, vir à luz gradualmente. 5 Phot revelar um filme, uma chapa. 6 Mus desenvolver um elemento temático nas suas possibilidades musicais. to develop a disease contrair uma doença. -
37 distend
dis.tend[dist'end] vt+vi estender(-se), expandir, alargar, distender, esticar, dilatar(-se), inchar, inflar. -
38 eke
[i:k]- eke out* * *eke1[i:k] vt arch aumentar, alargar, acrescentar, alongar, adicionar. to eke out suprir com dificuldade. to eke out a living / ganhar a vida com dificuldade. to eke out a miserable existence / levar uma vida miserável, manter-se a custo.————————eke2[i:k] adv arch também. -
39 enlarge
1) (to make larger: He enlarged the garden.) ampliar2) (to reproduce on a larger scale (a photograph etc): We had the photograph enlarged.) ampliar•- enlarge on* * *en.large[inl'a:d9] vt+vi 1 alargar(-se), estender(-se). 2 dilatar(-se). 3 engrandecer, aumentar. 4 ampliar. they will have to enlarge their house / vão precisar aumentar sua casa. 5 amplificar. 6 prolongar (discurso), expandir(-se). -
40 expand
(to make or grow larger; to spread out wider: Metals expand when heated; He does exercises to expand his chest; The school's activities have been expanded to include climbing and mountaineering.) expandir/ampliar- expanse- expansion* * *ex.pand[iksp'ænd] vt+vi 1 expandir(-se), dilatar(-se), ampliar. 2 desenvolver(-se). 3 espalhar(-se), estender(-se), alargar(-se), prolongar(-se). the flowers expand their petals / as flores desabrocham as suas pétalas.
См. также в других словарях:
alargar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más larga [una cosa]: Alargó el vestido. El Ayuntamiento ha decidido alargar artificialmente la playa sur. 2. Hacer (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alargar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: alargar alargando alargado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alargo alargas alarga alargamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alargar — (De largo). 1. tr. Dar más longitud a algo. U. t. c. prnl.) 2. Dar mayor extensión a algo, dilatarlo, ensancharlo. 3. Aplicar o alcanzar a nuevos objetos o límites una facultad o actividad. 4. Estirar, desencoger. 5. Aplicar con interés el… … Diccionario de la lengua española
alargar — v. tr. 1. Dar maior largura a. 2. Fazer com que (alguma coisa) aperte menos. 3. Tornar maior. • v. intr. 4. Tornar se mais largo. • v. pron. 5. Tratar desenvolvidamente. 6. Exceder se, exorbitar. ‣ Etimologia: a + largo + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
alargar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer una cosa más larga, dar mayor longitud: ■ alargar una falda. SE CONJUGA COMO pagar 2 Hacer que una cosa dure más tiempo: ■ alargar la reunión para tratar todos los puntos del orden del día. SINÓNIMO dilatar… … Enciclopedia Universal
alargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer o hacerse más larga o más numerosa una cosa: La luz de esa linterna se alargaba y se encogía , La lista de candidatos se alargó 2 Extender o estirar algo que estaba doblado o encogido: alargar la mano para… … Español en México
alargar — {{#}}{{LM A01428}}{{〓}} {{ConjA01428}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01458}} {{[}}alargar{{]}} ‹a·lar·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar mayor longitud: • Hemos alargado el camino de entrada justo hasta la puerta de la casa.{{○}} {{<}}2{{>}} Dilatar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alargar — alarga libérer; élargir; entr ouvrir, écarter; gagner le large. Alargar lei gambas cambas : écarter les jambes. S alargar : quitter la côte, gagner le large; s élargir, s étendre. voir propagar … Diccionari Personau e Evolutiu
alargar la mecha — ► locución coloquial 1. Aumentar el sueldo o la paga de un trabajador. 2. Alargar de forma voluntaria una gestión o un negocio para obtener un fin: alarga la mecha que así se lo venderemos más caro … Enciclopedia Universal
alargar — drog. Adulterar drogas con otras substancias, para obtener un peso y volumen mayor y lograr más ganancia … Diccionario Lunfardo
alargar — (v) (Intermedio) (en el tiempo y el espacio) aumentar la longitud o duración Ejemplos: El discurso del jefe alargó la reunión y llegué tarde al cine. No le gusta su pelo corto y quiere alargarlo. Sinónimos: aumentar … Español Extremo Basic and Intermediate