-
1 alardear
alardear ( conjugate alardear) verbo intransitivo alardear de algo to boast about o of sth;
alardear verbo intransitivo to brag, boast: alardea de mujeriego, he brags about being a womanizer
alardean de ser ricos, they flaunt their wealth ' alardear' also found in these entries: Spanish: blofear English: crow - boast - flaunt -
2 alardear-se
-
3 alardear
-
4 alardear
v.1 to boast, to show off, to brag, to bluff.Ricardo aparenta cuando ve chicas Richard shows off when he sees girls.2 to boast on.* * *1 to boast, brag, show off* * *verbto boast, brag* * *VI to boast, brag (de about)* * *verbo intransitivo* * *= brag, boast, crow, grandstand, show off.Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex. New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.Ex. Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *verbo intransitivo* * *= brag, boast, crow, grandstand, show off.Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex: New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.Ex: Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *alardear [A1 ]vialardear DE algo to boast ABOUT sthalardea de rico he boasts about how rich he isalardeaba de tener amigos influyentes she boasted of having influential friends* * *
alardear ( conjugate alardear) verbo intransitivo alardear de algo to boast about o of sth;
alardear verbo intransitivo to brag, boast: alardea de mujeriego, he brags about being a womanizer
alardean de ser ricos, they flaunt their wealth
' alardear' also found in these entries:
Spanish:
blofear
English:
crow
- boast
- flaunt
* * *alardear vialardea de valiente he preens himself on his bravery;alardea de tener un yate she makes quite a thing about having a yacht* * *v/i show off (de about)* * *alardear vipresumir: to boast, to brag -
5 alardear
-
6 alardear
vi(de) выставлять напоказ, афишировать ( что-либо), хвастаться -
7 alardear
vt viвыставлять напоказ, хвастаться -
8 alardear
гл.общ. выставлять напоказ, хвастаться -
9 alardear
vi de algo, ncвыставля́ть напока́з, афиши́ровать ( к-л своё качество); похваля́ться, щеголя́ть чемalardea de tener influencias — он постоя́нно афиши́рует свои́ свя́зи
-
10 alardear
• blow one's own trumpet• boast on• speak boastfully• spread oneself -
11 alardear
• pořádat defilé• pořádat přehlídku -
12 alardear (de u.c.)
• holedbat se (čím)• honosit se (čím)• stavět na odiv (co)• tvářit se (jako co)• vychvalovat (co) -
13 alardear (u.c.)
• holedbat se (čím)• honosit se (čím)• stavět na odiv (co)• vychvalovat (co) -
14 alardear
v. Llaqlay. -
15 alardear
intr хваля се; излагам, изнасям на показ; големея се. -
16 alardear
vi(de) выставлять напоказ, афишировать ( что-либо), хвастаться -
17 alardear
gallejar -
18 alardear de algo
alardear de algo(presumir) mit etwas dativo angeben -
19 alardear acerca de
• boast about• brag about• speak boastfully of -
20 para alardear
• for show• just for show
См. также в других словарях:
alardear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alardear alardeando alardeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alardeo alardeas alardea alardeamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alardear — v. tr. 1. Fazer alarde de. 2. Ostentar, gabar se de … Dicionário da Língua Portuguesa
alardear — verbo intransitivo 1. Mostrar (una persona) [una cualidad o una circunstancia] con vanidad: Alardea de conquistador. Alardeaba de ir y volver con su nuevo coche a Alicante en dos horas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alardear — 1. intr. Hacer alarde. 2. Hacer ostentación, presumir de algo. Alardea de inteligencia … Diccionario de la lengua española
alardear — {{#}}{{LM A01423}}{{〓}} {{ConjA01423}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01453}} {{[}}alardear{{]}} ‹a·lar·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer alarde u ostentación: • Le gusta alardear de sus riquezas.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alardear — ► verbo intransitivo Mostrar una cualidad o una circunstancia vanidosamente: ■ alardea de valiente. REG. PREPOSICIONAL + de * * * alardear (de «alarde»; «de») intr. Exhibir con vanidad cierta cualidad o circunstancia, aunque no constituya un… … Enciclopedia Universal
alardear — cf. (afines) chulear, darse ai res, darse * pote, echarse * faroles, fantasmear, fardar, niquelar, ponerse * moños, tirarse el * folio, tirarse el * moco, tirarse el * rollo, tirarse * pegotes … Diccionario del Argot "El Sohez"
alardear — intransitivo alabarse, jactarse, preciarse, gloriarse, vanagloriarse, presumir de, fanfarronear, fantasmear, fardar* (coloquial), darse importancia. * * * Sinónimos: ■ jactarse, vanagloriarse, pavonearse, ufanarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
subírsele el piojo — alardear; creerse superior; exagerar una ventaja o un éxito circunstancial; de pronto, creerse extremadamente importante; cf. jurar, tirarse los peos más arriba del poto, subírsele los humos a la cabeza; al jefe se le sube el piojo todo el rato:… … Diccionario de chileno actual
subírsele los humos a la cabeza — alardear; creerse superior; exagerar una ventaja o un éxito circunstancial; ostentar; creerse de pronto extremadamente importante; cf. subírsele el piojo, tirarse los peos más arriba del poto; al Manuel se le subieron los humos a la cabeza con… … Diccionario de chileno actual
presumir — (Del lat. praesumere, tomar de antemano.) ► verbo intransitivo 1 Hacer ostentación de una cualidad o cosa: ■ Juan presume de inteligente. IRREG. participio .tb: presunto SINÓNIMO alardear 2 Cuidar una persona mucho su aspecto para resultar más… … Enciclopedia Universal