-
1 boast
[bəust] 1. verb(to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) gabar-se2. noun(the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) gabarolice- boastful- boastfully
- boastfulness
- boasting* * *boast1[boust] n 1 jactância, ostentação, elogio de si próprio. 2 motivo de orgulho. 3 ensejo para orgulhar-se ou exultar. • vt+vi 1 jactar-se, gabar-se, vangloriar-se. 2 ser orgulhoso. 3 alardear, ostentar. 4 possuir algo que é motivo de orgulho. 5 ter, conter. this village boasts three shops / esta cidadezinha possui três lojas. it is not much to boast of não é grande coisa. to make (a) boast of gabar-se de.————————boast2[boust] vt trabalhar, lavrar pedras, esculpir de modo grosseiro e preliminar. -
2 flaunt
[flo:nt](to show off in order to attract attention to oneself: She flaunted her expensive clothes.) exibir* * *[flɔ:nt] n ostentação, pompa, alarde. • vt+vi 1 ostentar, fazer ostentação de, alardear, exibir, pavonear. 2 ondear, tremular ao vento. -
3 roister
roist.er[r'ɔistə] vt fanfarrear, blasonar, alardear, portar-se ruidosamente. -
4 ruffle
(to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) arrepiar* * *ruf.fle1[r'∧fəl] n 1 folho, franzido, tufo, rufo. 2 ondulação, agitação leve (das águas). 3 irritação, perturbação, contrariedade. 4 desordem, confusão, agitação, bulha. • vt+vi 1 franzir, enrugar, amarrotar. 2 fazer tufos ou folhos em, preguear. 3 irritar, perturbar, vexar, amolar. don’t ruffle your feathers! / não se exalte! 4 desarranjar, desordenar, desmanchar. 5 eriçar, ouriçar(-se). 6 arrepiar. 7 encrespar-se, agitar(-se). 8 baralhar (cartas). 9 folhear rapidamente (páginas). to ruffle someone’s feathers irritar alguém.————————ruf.fle2[r'∧fəl] vt 1 fanfarronar, alardear, bazofiar, blasonar. 2 buscar brigas, encrencar.————————ruf.fle3[r'∧fəl] n 1 rufo surdo de tambor. 2 aplauso batendo com os pés. -
5 splash
[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) salpicar2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) esparrinhar3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) chapinhar4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) espalhar2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) chape2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) mancha3) (a bright patch: a splash of colour.) mancha* * *[splæʃ] n 1 som ou ação de espirrar ou de esguichar. 2 mancha de líquido espirrado, mancha, salpico. 3 pequena quantidade, gota. 4 exibição ostensiva. he made a great splash / ele fez muito estardalhaço, ele chamou a atenção. • vt+vi 1 patinhar, chapinhar. 2 espirrar, esguichar, salpicar. 3 esparramar líquido. 4 sujar, molhar. 5 atravessar lama ou água chapinhando. 6 coll esbanjar. he dunks but he splashes Braz coll ele rouba, mas faz. to splash out/ about Brit esbanjar, alardear. -
6 to splash out/about
to splash out/aboutBrit esbanjar, alardear. -
7 vaunt
[vɔ:nt] n jactância, fanfarrice, bazófia, vanglória. • vt+vi 1 alardear, ostentar. 2 vangloriar-se. he made it his vaunt, he made vaunt of it / ele vangloriou-se, gabou-se daquilo.
См. также в других словарях:
alardear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alardear alardeando alardeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alardeo alardeas alardea alardeamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alardear — v. tr. 1. Fazer alarde de. 2. Ostentar, gabar se de … Dicionário da Língua Portuguesa
alardear — verbo intransitivo 1. Mostrar (una persona) [una cualidad o una circunstancia] con vanidad: Alardea de conquistador. Alardeaba de ir y volver con su nuevo coche a Alicante en dos horas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alardear — 1. intr. Hacer alarde. 2. Hacer ostentación, presumir de algo. Alardea de inteligencia … Diccionario de la lengua española
alardear — {{#}}{{LM A01423}}{{〓}} {{ConjA01423}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01453}} {{[}}alardear{{]}} ‹a·lar·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer alarde u ostentación: • Le gusta alardear de sus riquezas.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alardear — ► verbo intransitivo Mostrar una cualidad o una circunstancia vanidosamente: ■ alardea de valiente. REG. PREPOSICIONAL + de * * * alardear (de «alarde»; «de») intr. Exhibir con vanidad cierta cualidad o circunstancia, aunque no constituya un… … Enciclopedia Universal
alardear — cf. (afines) chulear, darse ai res, darse * pote, echarse * faroles, fantasmear, fardar, niquelar, ponerse * moños, tirarse el * folio, tirarse el * moco, tirarse el * rollo, tirarse * pegotes … Diccionario del Argot "El Sohez"
alardear — intransitivo alabarse, jactarse, preciarse, gloriarse, vanagloriarse, presumir de, fanfarronear, fantasmear, fardar* (coloquial), darse importancia. * * * Sinónimos: ■ jactarse, vanagloriarse, pavonearse, ufanarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
subírsele el piojo — alardear; creerse superior; exagerar una ventaja o un éxito circunstancial; de pronto, creerse extremadamente importante; cf. jurar, tirarse los peos más arriba del poto, subírsele los humos a la cabeza; al jefe se le sube el piojo todo el rato:… … Diccionario de chileno actual
subírsele los humos a la cabeza — alardear; creerse superior; exagerar una ventaja o un éxito circunstancial; ostentar; creerse de pronto extremadamente importante; cf. subírsele el piojo, tirarse los peos más arriba del poto; al Manuel se le subieron los humos a la cabeza con… … Diccionario de chileno actual
presumir — (Del lat. praesumere, tomar de antemano.) ► verbo intransitivo 1 Hacer ostentación de una cualidad o cosa: ■ Juan presume de inteligente. IRREG. participio .tb: presunto SINÓNIMO alardear 2 Cuidar una persona mucho su aspecto para resultar más… … Enciclopedia Universal