-
81 el gusto es mio
сущ.общ. (≈) взаимно (в ответ на "mucho gusto" при знакомстве) -
82 no caberle a uno un alfiler de gusto
no le cabe un alfiler de gusto Ч. — он в восто́рге, он весь расплы́лся от удово́льствия, он так и сия́ет
Diccionario español-ruso. América Latina > no caberle a uno un alfiler de gusto
-
83 buen gusto
m.1 good taste, refinement.2 flavor, good taste, tastefulness.* * *el buen gusto(n.) = good tasteEx: His rebelliousness against family tradition and sedate good taste surfaced disturbingly in his account of bringing his mother's body home from Italy.
-
84 no caberle a uno un alfiler de gusto
Чилиno le cabe un alfiler de gusto — весь расплылся от удовольствия, так и сияет
Universal diccionario español-ruso > no caberle a uno un alfiler de gusto
-
85 El gusto de la alabanza, a todos alcanza
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El gusto de la alabanza a todos nos alcanza.Lob kitzelt in jedem Ohr.Lob macht Freunde.Wer hat es nicht gerne, das man ihn lobt?Lob kitzelt jedem in den Ohren.Wer hat es nicht gern, dass man ihn lobt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El gusto de la alabanza, a todos alcanza
-
86 Nunca llueve al gusto de todos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Nunca llueve a gusto de todos.Man kann es nicht allen recht machen.Des einen Freud', des anderen Leid.Es regnet nie so, dass alle zufrieden sind.Nie regnet es so, daß alle zufrieden sind.Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt.Allen Menschen recht getan ist eine Kunst die keiner kann.Was dem einen recht ist, ist dem andern billig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Nunca llueve al gusto de todos
-
87 Sarna con gusto no pica
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Sarna con gusto no pica, y si pica no mortifica.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Expresa que las molestias ocasionadas por cosas que placen no incomodan]Leidenschaft ist die Lust, die Leiden schafft.Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.Jeder zieht die Jacke an, die ihm passt.Wem der Schuh passt, der zieht ihn an.Was man gern tut, das ist keine Last.Was einer gern tut, das ist keine Last.Was man gern trägt, wird einem nicht sauer.Was man gern tut, fällt einem nicht schwer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Sarna con gusto no pica
-
88 a gusto
-
89 dar gusto
-
90 broma de mal gusto
-
91 Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo
(n.) = acquired tasteEx. She points out that Bishop's poetry is an acquired taste but one that easily turns other poets into addicts.* * *(n.) = acquired tasteEx: She points out that Bishop's poetry is an acquired taste but one that easily turns other poets into addicts.
Spanish-English dictionary > Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo
-
92 a gusto
adv.at ease, at will, comfortably, to one's heart's content.* * *comfortable, at ease* * *= at ease, at leisureEx. The architectural styles of some library buildings make the new user feel oppressed, rather than welcome and at ease.Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.* * *= at ease, at leisureEx: The architectural styles of some library buildings make the new user feel oppressed, rather than welcome and at ease.
Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub. -
93 a gusto de
= to the liking of, at the pleasure ofEx. He made it clear that this was not entirely to his liking, though his audience.Ex. A private press is a printing press that issues small editions at the pleasure of its owner, not necessarily for financial gain.* * *= to the liking of, at the pleasure ofEx: He made it clear that this was not entirely to his liking, though his audience.
Ex: A private press is a printing press that issues small editions at the pleasure of its owner, not necessarily for financial gain. -
94 adquirir un gusto por
(v.) = get + a taste forEx. Men will often stick at the actionful adventure story; stage they often get a taste for at about the age of ten.* * *(v.) = get + a taste forEx: Men will often stick at the actionful adventure story; stage they often get a taste for at about the age of ten.
-
95 agradable al gusto
(adj.) = palatableEx. I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.* * *(adj.) = palatableEx: I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.
-
96 añadir + Nombre + según el gusto
(v.) = add + Nombre + to taste* * *(v.) = add + Nombre + to tasteSpanish-English dictionary > añadir + Nombre + según el gusto
-
97 buen gusto, el
(n.) = good tasteEx. His rebelliousness against family tradition and sedate good taste surfaced disturbingly in his account of bringing his mother's body home from Italy. -
98 cogerle el gusto a
(v.) = acquire + a taste for, develop + a taste forEx. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.Ex. Babies can be made to develop a taste for fruits and vegetables early if their mothers eat these foods while breastfeeding.* * *(v.) = acquire + a taste for, develop + a taste forEx: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.
Ex: Babies can be made to develop a taste for fruits and vegetables early if their mothers eat these foods while breastfeeding. -
99 con buen gusto
Ex. Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.* * *Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.
-
100 con gusto
= happily, satisfyingly, stylish, willinglyEx. In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who oblige happily when asked to undertake tasks.Ex. And they succeed with oral narrative more easily and satisfyingly than with written stories.Ex. A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.Ex. Fee-for-service programmes can target non-traditional market segments such as pharmaceutical companies, lawyers, and manufacturing firms who regularly need and willingly pay a premium price for perishable medical information.* * *= happily, satisfyingly, stylish, willinglyEx: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who oblige happily when asked to undertake tasks.
Ex: And they succeed with oral narrative more easily and satisfyingly than with written stories.Ex: A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.Ex: Fee-for-service programmes can target non-traditional market segments such as pharmaceutical companies, lawyers, and manufacturing firms who regularly need and willingly pay a premium price for perishable medical information.
См. также в других словарях:
gusto — (Del lat. gustus). 1. m. Sentido corporal con el que se perciben sustancias químicas disueltas, como las de los alimentos. 2. Sabor que tienen las cosas. 3. Placer o deleite que se experimenta con algún motivo, o se recibe de cualquier cosa. 4.… … Diccionario de la lengua española
gusto — sustantivo masculino 1. (no contable) Sentido corporal que permite percibir los distintos sabores: Estoy acatarrada y tengo el gusto un poco atrofiado. 2. Sabor de las cosas: Compró un helado de dos gustos: fresa y chocolate. Prefiero el gusto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Gusto — may mean:*Enthusiasm or energy *Gusto, A saudi fashion line specializing in making the hijjab a more fashionable attribute to the muslim woman. *GUSTO!!, A funk band from Bellingen, NSW, Australia *the fictional character Gusto in Disney s… … Wikipedia
gusto — s.m. [lat. gustus us ]. 1. (fisiol.) a. [senso esercitato attraverso gli organi gustativi: g. delicato ; cibo gradito al g. ] ▶◀ Ⓖ palato. b. [sensazione avvertita col senso del gusto: caramelle al g. di lampone ] ▶◀ aroma, sapore. 2. (estens.) [ … Enciclopedia Italiana
Gusto artístico — puede referirse a: Gusto estético, o sensibilidad en contextos artísticos o estéticos. Los conceptos opuestos de buen gusto y mal gusto. Una teoría del arte (de la que el gusto sería su aplicación individual o social desde un punto de vista… … Wikipedia Español
gusto — m. fisiol. Sentido corporal especializado en captar el sabor que está localizado en la faringe, epiglotis y en los botones gustativos de la lengua; responde a sustancias o moléculas químicas disueltas en un medio acuoso y los estímulos captados… … Diccionario médico
gusto — gȗsto pril. DEFINICIJA na gust način 1. tako da je posljedica gustoća, na način da je što zbijeno u česticama ili dijelovima koji ga čine [gusto tkan; snijeg gusto pada] 2. razg. nezgodno, neugodno, teško, kritično, tako da najavljuje teškoće ili … Hrvatski jezični portal
Gusto Apartman — (Кестхей,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 8360 Кестхей, Lovassy utca 23/A, Венгрия … Каталог отелей
Gusto House — (Чиангмай,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 72 Singharaj Road, T. Sriphum A. M … Каталог отелей
Gusto Tropical Hotel — (Бока Чика,Доминиканская Республика) Категория отеля: Адрес: Calle Duarte 19 … Каталог отелей
Gusto — Sm Neigung, Lust per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. gusto, zu l. gustāre kosten . Ebenso ne. gusto. Für die deutsche Verwandtschaft s. kosten; goutieren. ✎ DF 1 (1913), 259. italienisch it … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache