-
1 akcent
\akcent pada na pierwszą sylabę der Akzent liegt auf der ersten Silbe, die Betonung fällt auf die erste Silbemieć dobry/zły \akcent einen guten/schlechten Akzent habenmówić z obcym \akcentem mit ausländischem Akzent sprechenz jesiennymi \akcentami mit herbstlichen Akzenten4) kłaść na coś \akcent einen besonderen Akzent auf etw +akk legen, etw mit Nachdruck betonen -
2 akcent
akcent pada na przedostatnią sylabę der Akzent oder die Betonung liegt auf der vorletzten Silbe;mówić z obcym akcentem mit ausländischem Akzent sprechen; -
3 Akzent
Akzent [ak'ʦ̑ɛnt] <-[e]s, -e> makcent m -
4 Betonung
-
5 Hauptakzent
-
6 ruchomy
ruchome święto n beweglicher Feiertag m;ruchomy czas m pracy gleitende Arbeitszeit f;ruchoma scena f TEATR Drehbühne f;ruchome wydmy f/pl Wanderdünen f/pl; -
7 silny
silny (mocny) stark (a fig); fizycznie kräftig, stark; psychicznie stark; uderzenie, wiatr stark, heftig; postanowienie fest; gorączka hoch; smak kräftig; mróz streng; zapach intensiv; ból, akcent stark;mieć silną wolę einen starken Willen haben -
8 wychwytywać
-
9 dynamiczny
-
10 metryczny
-
11 nacisk
2) ( presja)wywierać na kogoś \nacisk auf jdn Druck ausüben, jdn unter Druck setzenpod czyimś \naciskiem unter dem Druck von jdmgrupa \nacisku Pressure Group f, Interessengruppe fkłaść na coś \nacisk Nachdruck auf etw +akk legen, etw betonenz \naciskiem mit Nachdruck, nachdrücklich -
12 padać
padać [padaʨ̑]1) ( przewracać się) [um]fallen, hinfallenpaść na kolana auf die Knie fallenpaść na wznak auf den Rücken fallenpadnij! mil hinlegen!\padać ze zmęczenia/z głodu vor Müdigkeit/vor Hunger umfallen [ lub umsinken]paść ofiarą czegoś einer S. +dat zum Opfer fallen6) ( zatrzymywać się na) promienie: fallen; wzrok: fallen, ruhennie padło ani jedno słowo kein Wort fielpadł rozkaz ein Befehl wurde gegeben [ lub erteilt]padł strzał ein Schuss fielakcent pada na pierwszą sylabę die Betonung fällt auf die erste Silbeczyjś głos padł na kogoś jd hat seine Stimme für jdn abgegebenpodejrzenie pada na kogoś der Verdacht fällt auf jdnwybór padł na kogoś jd ist gewählt wordenpaść na twarz sich +akk vor jdm tiefst verneigen, vor jdm aufs Gesicht fallen7) komuś padło na mózg [ lub rozum] ( pot) jd ist plemplem geworden ( fam), jd hat den Verstand verlorenII. vimperspada [deszcz] es regnetpada śnieg/grad es schneit/hagelt -
13 silny
-
14 stały
stała komisja eine feststehende Kommission fstałe zameldowanie fester Wohnsitz m\stały akcent ling fester Akzent mstała praca feste Stelle f\stały dochód festes [ lub regelmäßiges] Einkommen nt\stały pobyt ständiger Aufenthalt mzostać tutaj na stałe für immer hier bleiben4) ( niezmienny) charakter, uczucie gleichbleibend; cena fest, unveränderlich; wartość, wysokość gleichbleibend5) fizprąd \stały Gleichstrom m, konstanter Strom mprędkość stała gleichbleibende Geschwindigkeit f6) inforstałe łącze Standleitung f -
15 swobodny
-
16 toniczny
-
17 wydechowy
-
18 wyrazowy
-
19 liegen
lie gen ['li:gən] <lag, gelegen>1) ( ruhen) Person: leżećauf dem Bett \liegen leżeć na łóżkubequem \liegen leżeć wygodnie[noch] im Bett \liegen być [jeszcze] w łóżkuim Liegen na leżącoder Wein muss \liegen wino musi leżakować2) (herum\liegen)auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książkaes liegt Schnee spadł śniegauf dem ersten Platz \liegen zajmować [ perf zająć] pierwsze miejsceganz hinten \liegen zajmować końcową pozycjęder Preis liegt zwischen zehn und zwölf Euro cena waha się od dziesięciu do dwunastu eurodas liegt in der Zukunft to kwestia czasu3) ( sich befinden) być położonymdas Appartement liegt idyllisch apartament ma przepiękne położeniedas Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicydieser Ort liegt in Frankreich ta miejscowość leży we Francjidie Betonung liegt auf der ersten Silbe akcent pada na pierwszą sylabą; s. a. gelegen4) ( begraben sein)[im Grab] \liegen spoczywać [w grobie]er liegt in Weimar jego grób znajduje się w Weimarze5) nautam Kai \liegen cumować przy nabrzeżuim Hafen \liegen stać w porcie6) ( zu handhaben sein)der Federhalter liegt gut in der Hand pióro jest poręczne7) ( abhängen von)an jdm/etw \liegen zależeć od kogoś/czegośdas liegt daran, ob to zależy od tego, czyan mir soll es nicht \liegen! nie będę stawiać przeszkód!es liegt ganz allein an [o bei] dir \liegen to zależy tylko od ciebie8) ( wichtig sein)ihm liegt viel/nichts an ihr zależy/nie zależy mu na niejihr liegt viel/nicht viel daran zależy/nie zależy jej na tymmir liegt viel daran, dass ihr kommt bardzo mi zależy, żebyście przyszli9) ( gefallen)Sprachen \liegen ihm [on] lubi uczyć się językówseine Art liegt mir nicht nie odpowiada mi jego sposób bycia; s. a. gelegendie Verantwortung/Schuld liegt bei dir [ty] ponosisz odpowiedzialność/winęaus nahe \liegenden Gründen ze zrozumiałych powodów
См. также в других словарях:
Akcent — Pays d’origine Roumanie Genre musical Dance, Pop Années d activité Depuis 1999 … Wikipédia en Français
Akcent — Осн … Википедия
Akcent — is a Romanian Dance pop act.MembersGroup consisting of: * Adrian Claudiu Sana * Sorin Ştefan Brotnei * Mihai Gruia * Corneliu UliciFormer members: * Marius Nedelcu * Ramona BartaBiographyAdrian Claudiu Sana started the group in 1999; at that time … Wikipedia
akcent — àkcent (àkcenat) m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. lingv. a. isticanje vokala ili slogotvornoga glasa u riječi (većom duljinom, snažnijim izgovorom, povišenjem ili sniženjem tona pri izgovoru); naglasak b. prozodijski (suprasegmentni) element po… … Hrvatski jezični portal
Akcent — Datos generales Origen Rumania Información artística … Wikipedia Español
akcent — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. akcentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyróżnienie jednej z sylab wyrazu lub wyrazu w zdaniu przez wzmocnienie siły artykulacyjnej, wysokości tonu albo czasu trwania… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Akcent — ist der Name einer polnischen Band, siehe Akcent (polnische Band) einer rumänischen Band, siehe Akcent (rumänische Band) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
àkcent — (àkcenat) m 〈G mn nātā〉 1. {{001f}}lingv. a. {{001f}}isticanje vokala ili slogotvornoga glasa u riječi (većom duljinom, snažnijim izgovorom, povišenjem ili sniženjem tona pri izgovoru); naglasak b. {{001f}}prozodijski (suprasegmentni) element po… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
akcent — m IV, D. u, Ms. akcentncie; lm M. y 1. «zjawisko fonetyczne polegające na wyróżnieniu sylaby w wyrazie za pomocą zwiększenia siły artykulacyjnej (akcent dynamiczny, ekspiracyjny, przycisk), zmiany wysokości tonu (akcent toniczny) lub wydłużenia… … Słownik języka polskiego
akcènt — ênta in énta m (ȅ é, ẹ) 1. lingv. izstopanje glasu po jakosti ali tonu nasproti soseščini; naglas, poudarek: akcent je na prvem zlogu; melodični akcent / besedni, stavčni akcent // grafično znamenje za označevanje tega: zapisati akcent 2. ed. v … Slovar slovenskega knjižnega jezika
akcent — 1. Akcent spoczywa na czymś «coś jest szczególnie ważne»: „Andersonville” napisana została dla pokrzepienia serc (...). Dlatego akcent spoczywa w niej na walce ze złem, walce rodzącej się w zagrożonej społeczności jenieckiej. NKul 4/1962. 2.… … Słownik frazeologiczny