Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

air·tight

  • 1 מגופה

    מְגוּפָהf. (גּוּף I), constr. מְגוּפַת 1) bung, stopper. Kel. IX, 1. Ib. X, 3, v. חִלְחַל. 2) the clay used for sealing wine vessels, sealing clay. Y.Ber.IX, 13d bot. כדי שתשרה המ׳ so much rain that the sealing clay looks as if dissolving; Y.Taan.I, 64b top (not שתשרף); a. e. 3) an air-tight vessel. Tosef.Bets.II, 14; Y. ib. II, 61c bot. היו מכניסין … במ׳ they brought the burning perfume (מוּגְמָר) into the dining room (on a Holy Day) in an air-tight vessel.

    Jewish literature > מגופה

  • 2 מְגוּפָה

    מְגוּפָהf. (גּוּף I), constr. מְגוּפַת 1) bung, stopper. Kel. IX, 1. Ib. X, 3, v. חִלְחַל. 2) the clay used for sealing wine vessels, sealing clay. Y.Ber.IX, 13d bot. כדי שתשרה המ׳ so much rain that the sealing clay looks as if dissolving; Y.Taan.I, 64b top (not שתשרף); a. e. 3) an air-tight vessel. Tosef.Bets.II, 14; Y. ib. II, 61c bot. היו מכניסין … במ׳ they brought the burning perfume (מוּגְמָר) into the dining room (on a Holy Day) in an air-tight vessel.

    Jewish literature > מְגוּפָה

  • 3 גפת) גפס

    (גָּפַת) גָּפַס (v. גפף) to make air-tight, to paste with gypsum, clay Kel. X, 5 שגְּפָסָן עםוכ׳ Ar. a. R. H. G. (ed. שגְּפָתָן); Tosef. ib. B. Kam.VII, 7 שגפסן (Var. שגפת׳, R. S. to Kel. l. c. שגְּפָפָן) which one closed up by connecting the paste with the rim (leaving an empty space between the cover and the body of the vessel). Nif. נִגְפַּס to harden and be closely consolidated with the ground. Mikv. IV, 3 Ar., Maim. a. Rabad (v. Tosf. Yom Tob a. l.; ed. נכבש).

    Jewish literature > גפת) גפס

  • 4 פתיל

    פָּתִילm. (b. h.; פָּתַל) 1) twisted thread, border, edge. Gen. R. s. 85 (ref. to ופתילך, Gen. 38:18) זו סנהדרין שהן מצויינין בפ׳ this refers to the Sanhedrin that is distinguished by the (blue) cord (v. טַלִּית). Sifré Num. 115 (ref. to Num. 15:38) על מקום הארוג ולא על מקום פ׳ the show-fringe must be attached to the woven part of the garment, not to where the edge begins. Men.39b פ׳ בעינן the cord must be twisted, opp. גדיל plaited; a. e. 2) the twisted rim of an earthen vessel; צמיד פ׳ closely covered with a lid. Sifré Num. 126 (ref. to Num. 19:15) פ׳ זה העורף צמיד זה הדופק (not העודף) pathil is the neck of the vessel, tsamid the lid; Yalk. Num. 762 פתוח זה העורףוכ׳ (corr. acc.). Ib. מצילין (ב)צ׳ פ׳וכ׳ they keep uncleanness off when closely covered, though lying in a tent where there is a corpse. Gen. R. s. 39 צליחית … מוקפת צ׳ פ׳ a bottle closed with an air-tight lid. Ḥull.25a; a. fr.Tosef.Kel.R. Kam. VII, 7 מפני שהוא פ׳ ולא צמיד because a tin rim is twisted, but not close.

    Jewish literature > פתיל

  • 5 פָּתִיל

    פָּתִילm. (b. h.; פָּתַל) 1) twisted thread, border, edge. Gen. R. s. 85 (ref. to ופתילך, Gen. 38:18) זו סנהדרין שהן מצויינין בפ׳ this refers to the Sanhedrin that is distinguished by the (blue) cord (v. טַלִּית). Sifré Num. 115 (ref. to Num. 15:38) על מקום הארוג ולא על מקום פ׳ the show-fringe must be attached to the woven part of the garment, not to where the edge begins. Men.39b פ׳ בעינן the cord must be twisted, opp. גדיל plaited; a. e. 2) the twisted rim of an earthen vessel; צמיד פ׳ closely covered with a lid. Sifré Num. 126 (ref. to Num. 19:15) פ׳ זה העורף צמיד זה הדופק (not העודף) pathil is the neck of the vessel, tsamid the lid; Yalk. Num. 762 פתוח זה העורףוכ׳ (corr. acc.). Ib. מצילין (ב)צ׳ פ׳וכ׳ they keep uncleanness off when closely covered, though lying in a tent where there is a corpse. Gen. R. s. 39 צליחית … מוקפת צ׳ פ׳ a bottle closed with an air-tight lid. Ḥull.25a; a. fr.Tosef.Kel.R. Kam. VII, 7 מפני שהוא פ׳ ולא צמיד because a tin rim is twisted, but not close.

    Jewish literature > פָּתִיל

  • 6 צמיד

    צָמִידm. (b. h.; צָמַד) ( closely joined, 1) exactly fitting lid. צ׳ פתיל, v. פָּתִיל. Snh.64a (ref. to הנצמדים, Num. 25:5, in contrast to הדבקים, Deut. 4:4) הנצמדים … כצ׳ פ׳ who were attached to Baal Peor like an air-tight lid, whereas they were ‘attached to the Lord merely as two dates sticking to each other; Yalk. Num. 771. 2) joined, yoked. Num. R. s. 20 (ref. to ויצמד, Num. 25:3) כאדם צ׳ במלאכתו like a man yoked (inseparably attached) to his work. 3) wrist-band, bracelet. Snh. l. c. הנצמדים … כצ׳ על ידי אשהוכ׳ ‘who were attached to Baal Peor, means merely as a bracelet on the hands of a woman, whereas, v. דָּבַק; a. e.Pl. צְמִידִים. Num. R. l. c. כצ׳ על ידיה like ‘the bracelets on her hands (Gen. 24:22). Ib. זו גזירה קשה … ויצמד בצ׳ this was a greater calamity than that of the golden calf, for there it is said (Ex. 32:2), ‘take off the golden rings, but here, ‘and Israel was tied (Num. l. c.) with wristbands. Yalk. Gen. 109; a. e. 4) couple.Pl. as ab. Num. R. l. c. (ref. to ויצמד, v. supra) בתחלה … צ׳ צ׳ זוגותוכ׳ at first they went (into the house of prostitution) secretly, but then they went in jointly, pair-wise, as we speak of צֶמֶד בָּקָר (a pair of oxen); Tanḥ. Bal. 18.

    Jewish literature > צמיד

  • 7 צָמִיד

    צָמִידm. (b. h.; צָמַד) ( closely joined, 1) exactly fitting lid. צ׳ פתיל, v. פָּתִיל. Snh.64a (ref. to הנצמדים, Num. 25:5, in contrast to הדבקים, Deut. 4:4) הנצמדים … כצ׳ פ׳ who were attached to Baal Peor like an air-tight lid, whereas they were ‘attached to the Lord merely as two dates sticking to each other; Yalk. Num. 771. 2) joined, yoked. Num. R. s. 20 (ref. to ויצמד, Num. 25:3) כאדם צ׳ במלאכתו like a man yoked (inseparably attached) to his work. 3) wrist-band, bracelet. Snh. l. c. הנצמדים … כצ׳ על ידי אשהוכ׳ ‘who were attached to Baal Peor, means merely as a bracelet on the hands of a woman, whereas, v. דָּבַק; a. e.Pl. צְמִידִים. Num. R. l. c. כצ׳ על ידיה like ‘the bracelets on her hands (Gen. 24:22). Ib. זו גזירה קשה … ויצמד בצ׳ this was a greater calamity than that of the golden calf, for there it is said (Ex. 32:2), ‘take off the golden rings, but here, ‘and Israel was tied (Num. l. c.) with wristbands. Yalk. Gen. 109; a. e. 4) couple.Pl. as ab. Num. R. l. c. (ref. to ויצמד, v. supra) בתחלה … צ׳ צ׳ זוגותוכ׳ at first they went (into the house of prostitution) secretly, but then they went in jointly, pair-wise, as we speak of צֶמֶד בָּקָר (a pair of oxen); Tanḥ. Bal. 18.

    Jewish literature > צָמִיד

См. также в других словарях:

  • Air-tight — a. 1. So tight as to be impermeable to air or other gases; as, an air tight cylinder; said of containers. [1913 Webster] 2. of such close construction as to have little leakage of air in or out; said of structures [WordNet 1.5] 3. so thoroughly …   The Collaborative International Dictionary of English

  • air|tight — «AIR TYT», adjective. 1. so tight that no air or gas can get in or out. 2. Especially U.S. Informal, Figurative. having no weak points or loopholes open to attack: »an airtight alibi. The team had an airtight defense. SYNONYM(S): unassailable …   Useful english dictionary

  • Air-tight — n. A stove the draft of which can be almost entirely shut off. [Colloq. U. S.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Air-tight stove — An air tight stove is a wood burning stove designed to burn solid fuel, traditionally wood, in a controlled fashion so as to provide for efficient and controlled fuel use, and the benefits of stable heating or cooking temperatures. They are made… …   Wikipedia

  • air-tight — adjective 1. having no weak points an airtight defense an airtight argument • Syn: ↑airtight • Similar to: ↑invulnerable 2. not allowing air or gas to pass in or out • Syn: ↑ …   Useful english dictionary

  • air-tight — a. Hermetic, hermetical, impenetrable to air, impervious to air …   New dictionary of synonyms

  • air tight — hermetically sealed, impermeable to air; having no weakness or flaw …   English contemporary dictionary

  • air·tight — /ˈeɚˌtaıt/ adj 1 : tightly sealed so that no air can get in or out Store the food in an airtight container. 2 : too strong or effective to fail or to be defeated an airtight argument The defendant had an airtight alibi …   Useful english dictionary

  • air-tight — see airtight …   English dictionary

  • Tight — Tight, a. [Compar. {Tighter} (t[imac]t [ e]r); superl. {Tightest}.] [OE. tight, thiht; probably of Scand. origin; cf. Icel. [thorn][=e]ttr, Dan. t[ae]t, Sw. t[ a]t: akin to D. & G. dicht thick, tight, and perhaps to E. thee to thrive, or to thick …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tight — tight; tight·en; tight·en·er; tight·ish; tight·ly; tight·ness; un·tight; air·tight·ness; gas·tight·ness; oil·tight·ness; up·tight·ness; wa·ter·tight·ness; weath·er·tight·ness; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»